– Мам, я знаю, ты не в восторге от мира волшебников. Не надо со мной идти. Правда.
Петуния вздрогнула:
– Гарри, не волнуйся за меня, я твоя мать, и если тебе нужно, чтобы рядом был кто-то…
– Мам, в Хогвартсе я буду сам по себе очень-очень долго. Если я не в состоянии даже сесть в поезд, то лучше выяснить это как можно раньше, чтобы у нас была возможность отменить весь план. К тому же, – добавил он шёпотом, – там все без ума от меня. Если возникнут трудности, мне достаточно будет снять повязку, – Гарри потрогал спортивную повязку на голове, которая скрывала шрам, – и я в тот же миг получу гораздо больше помощи, чем смогу переварить.
– Ох, Гарри, – прошептала Петуния. Она присела и крепко обняла его, прижавшись щекой к его щеке. Мальчик почувствовал её тяжёлое дыхание и услышал всхлип, слетевший с её губ, приглушённый и сдавленный, но всё же всхлип. – Я тебя очень люблю, всегда помни это.
Как будто она боится никогда больше меня не увидеть, — подумал вдруг Гарри. Он был убеждён в верности своей догадки, но не мог понять, почему мама так переживает.
Поэтому он предположил:
– Мам, ты же знаешь, я не превращусь в твою сестру только потому, что буду изучать магию, да? Я наколдую всё, что ты попросишь, если смогу, конечно. А если ты хочешь, чтобы я не колдовал дома, то я не буду. Обещаю, что магия никогда не встанет между нами.
Крепкие объятия прервали его слова.
– У тебя доброе сердце, – прошептала мама ему на ухо. – Очень доброе сердце, сынок!
У Гарри запершило в горле.
Петуния отпустила его и встала. Она достала из сумочки носовой платок и дрожащей рукой вытерла глаза.
О том, чтобы на магическую сторону Кингс Кросс его провожал папа, речь вообще не шла. Отцу было сложно даже посмотреть на сундук Гарри. На долю Майкла Веррес-Эванса не приходилось и капли магии, бурлившей в крови волшебников.
Поэтому он просто откашлялся и сказал:
– Удачи в школе, Гарри. Как думаешь, я купил тебе достаточно книг?
Гарри объяснил отцу, что его обучение может стать реальным шансом совершить что-то действительно важное и революционное, и профессор Веррес-Эванс, кивнув, сдвинул весь свой плотно расписанный график на два полных дня для того, чтобы совершить Величайший Поход за Подержанными Книгами в Истории, в который входило посещение четырёх городов и итогом которого стала покупка аж тридцати коробок с научной литературой, покоящихся теперь на подвальном уровне сундука Гарри. Большая часть книг обошлась в один-два фунта за штуку, но некоторые из них точно стоили много дороже, как, например, последнее издание «Руководства по химии и физике» или полное собрание энциклопедии «Британника» за 1972 год. Отец старался скрыть от Гарри стоимость книг, но мальчик догадывался, что было потрачено никак не меньше тысячи фунтов. Гарри обещал, что вернёт всё до цента, как только разберётся в механизме перевода волшебного золота в магловские деньги, но в ответ папа посоветовал ему идти лесом. И после всего этого отец спрашивает: «Как думаешь, я купил тебе достаточно книг?» Было предельно ясно, какой ответ он хотел услышать.
Гарри почему-то охрип.
– Книг никогда не бывает достаточно, – отчеканил он девиз семьи Веррес, и его отец присел, чтобы быстро, но крепко обнять сына. – Но это была хорошая попытка, – сказал Гарри, и у него опять запершило в горле. – Очень, очень, очень хорошая попытка.
Отец выпрямился.
– Итак… – произнёс он. – А сам ты видишь платформу девять и три четверти?
Кингс Кросс представлял собой огромное и суетливое место. Стены и пол вокзала были вымощены обычной грязной плиткой. Толпы людей спешили по своим повседневным делам и вели повседневные разговоры, которые складывались в огромное количество повседневного шума. На вокзале Кингс Кросс была платформа девять (на которой стоял Гарри и его родители) и платформа десять (ближайшая справа), но между ними не было совсем ничего, кроме тонкого и непримечательного барьера. Дневной свет, падавший сквозь стеклянную крышу здания, был достаточно ярким, чтобы выявить полное отсутствие каких-либо признаков платформы девять и три четверти.
Гарри усердно смотрел по сторонам, пока глаза не заслезились, и повторял про себя: «Давай, магическое зрение, давай, магическое зрение», но безуспешно. Он подумывал о том, чтобы вытащить волшебную палочку и помахать ею, но МакГонагалл запретила использовать её. К тому же, если это опять вызовет дождь из разноцветных искр, то его могут арестовать за поджигание фейерверков. При условии, что палочка не надумает сделать что-то ещё, например, взорвать всё здание Кингс Кросс, поскольку Гарри лишь быстро проглядел учебники (содержание оказалось довольно причудливым), выбирая, какие же научные книги ему нужно купить в ближайшие сорок восемь часов.
Итак, у него остался – Гарри глянул на часы – один-единственный час на раскрытие этого секрета, учитывая, что на поезде ему нужно быть к одиннадцати. Возможно, это был аналог IQ теста, дабы глупые дети не могли стать магами. (А запас времени, который останется после прибытия на платформу, будет показателем прилежания – второго по важности фактора в обучении).
– Я обязательно выясню, как туда попасть, – сказал Гарри своим родителям. – Это, наверное, что-то вроде проверки.
Отец нахмурился:
– Хм… возможно, тебе стоит поискать следы на полу, ведущие в непримечательное место?
— Папа! – воскликнул Гарри. – Хватит! Я ещё даже не успел попробовать решить эту задачу сам! – к большому огорчению, предложение отца было очень хорошим.
– Извини, – сказал Майкл.
– Ах… – сказала Петуния. – Не думаю, что они могли так поступить с учеником. Ты уверен, что профессор МакГонагалл ничего тебе не говорила?
– Вероятно, она отвлеклась на что-то другое, – ответил мальчик, не задумываясь.
— Гарри! – прошипели родители в унисон. – Что ты сделал?!
– Я… ну… – он сглотнул. – Слушайте, у нас нет времени на…
— Гарри!
– Ну правда нет времени! Слишком долго всё рассказывать, а мне надо выяснить, как попасть в школу!
Мать закрыла лицо рукой:
– Насколько это было ужасно?
– Я… э-э, – я не могу рассказывать по причинам национальной безопасности. – Почти наполовину так же ужасно, как Инцидент с Научным Проектом?
— Гарри!
– Я… ну… О, смотрите, там какие-то люди с совой, я спрошу у них, как попасть на платформу! – и Гарри убежал от родителей в сторону огненно-рыжей семьи. Его сундук заскользил следом.
Полная женщина взглянула на подошедшего мальчика.
– Привет, дорогой. Первый раз в Хогвартс? Рон тоже, – вдруг она застыла и пристально посмотрела на него. – Гарри Поттер?!
Четыре мальчика, рыжая девочка и летавшая вокруг них сова тоже вдруг замерли на месте.
– Ох, да хватит вам! – запротестовал Гарри. Он планировал быть мистером Верресом хотя бы до прибытия в Хогвартс. – Я же надел повязку на голову и всё такое! Как вы меня узнали?
– Да, – сказал отец Гарри, приближаясь к компании широкими шагами. – Как вы его узнали?– судя по его голосу, Майкл Веррес явно нервничал.
– Твоя фотография была в газетах, – сказал один из двух совершенно одинаковых близнецов.
– ГАРРИ!
– Папа! Ты всё не так понял! Это потому что я победил Тёмного Лорда Сам-Знаешь-Кого, когда мне был один год!
— ЧТО?
– Мама может объяснить.
— ЧТО?
– Ох… Майкл, дорогой, есть некоторые вещи, которые, я подумала, тебе лучше не знать до этого момента…
– Извините, – обратился Гарри к рыжеволосой семье, уставившейся на него. – Вы очень мне поможете, если скажете, как попасть на платформу девять и три четверти прямо сейчас!
– А-а-а, – протянула женщина и указала на стену. – Тебе лишь нужно пройти прямо через разделительный барьер между платформами девять и десять. Самое главное: не останавливайся и не бойся. Если нервничаешь, то лучше бежать.
– И что бы ты ни делал, не думай о слоне.
— Джордж! Не обращай на него внимания, Гарри, нет никаких причин не думать о слоне.
– Мам, я Фред, а не Джордж…
– Спасибо! – сказал Гарри и побежал к барьеру.
Постойте-ка, а это сработает, если не верить?
Именно в такие моменты мальчик ненавидел свой разум, который слишком быстро сообразил, что сейчас он имеет дело с «резонансом сомнения»: то есть, всё было бы хорошо, если бы он не сомневался, что пройдёт сквозь стену. Но раз Гарри беспокоился, достаточно ли сильно он в это верит, получалось, что на самом деле он боялся врезаться…
— Гарри! Живо возвращайся назад и объяснись! – крикнул отец.
Гарри закрыл глаза, отложил в сторону все знания об обоснованной достоверности и попытался просто сильно-пресильно поверить, что пройдёт через барьер и…
Звуки вокруг него поменялись.
Гарри открыл глаза и замер, чувствуя себя запятнанным умышленной попыткой просто поверить.