Рейтинговые книги
Читем онлайн Рассказ о двух сестрах - Джулия Куинн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 23

— Но мне идти целых четверть мили до Руперта, — Лидия вертела головой от Неда к сестре. – Шарлотта должна была помочь мне нести чемоданы.

Шарлотта в ужасе наблюдала, как выражение на лице у Неда превратилось в злорадную гримасу:

— Вы – взрослая девушка, — сказа он. – Как-нибудь справитесь.

— Но я не смогу…

— Ради Бога, женщина, — взорвался он, — заставьте Макбэнкса вернуться за ними. Если он Вас так сильно желает, то понесет эти проклятые вещи.

А потом, в то время как Шарлотта наблюдала за этой сценой с открытым ртом, он выставил Лидию за порог и захлопнул за ней дверь.

— Лидия, — только удалось пропищать Шарлотте, прежде чем Нед обратил свое внимание на нее.

— Вы, — только сказал он.

Это было одно слово, но все что она могла при этом думать: «Слава Богу, что не больше!». Но…

— Погодите, — выкрикнула она. – Я должна сказать до свидания своей сестре.

— Вы будете делать то, что я скажу.

Она пронеслась мимо него к двери.

— Мне нужно попрощаться, — сказала она прерывающимся голосом. – Я не знаю, когда мы снова увидимся.

— Очень надеюсь, что не в ближайшее время, — пробормотал себе под нос Нед.

— Пожалуйста, — умоляла Шарлотта. – Я должна…

Он схватил ее за талию, но через мгновение его руки опустились.

— О, ну ладно, — буркнул он. – Идите. У Вас есть тридцать секунд.

Шарлотта не стала спорить. Он был пострадавшей стороной в этой ужасной ситуации, и, несмотря на то, что в гневе был для нее отталкивающим, она думала, что он имеет право так себя вести. Но, что, черт возьми, он имел в виду, когда сказал, что хочет ее?

Ну, хватит. Она не могла теперь об этом думать, ни тогда, когда ее сестра уходила в ночь, ни тогда, когда воспоминание о выражении его лица заставляли ее дрожать. И глаза – синие, неистовые, пылающие, когда он говорил: «Я хочу Вас».

Она выскочила за дверь и побежала по аллее, словно все черти ада гнались за ней. И не была уверена, что это не так.

— Лидия! — отчаянно позвала она, — Лидия! Лидия!

Лидия сидела под деревом и рыдала.

— Лидия! – в ужасе закричала Шарлотта, ускоряя бег. – Что случилось, дорогая?

— Все должно было быть не так, — сквозь рыдания сказала Лидия, глядя на сестру полными от слез глазами.

— Конечно, нет, — согласилась Шарлотта, бросая взгляд к двери. Она была уверена, что когда Нед сказал тридцать секунд, именно это он и имел ввиду. – Но так уж вышло.

Но и на этом Лидия не успокоилась.

— Он должен был меня ждать, — продолжала Лидия. — А когда все открылось, должен был огорчиться.

— Разумеется, он огорчен, — ответила Шарлотта, недоумевая, чем недовольна сестра. Разве она не хотела выйти замуж за Руперта? Разве она этого не добилась? С какой стати она жаловалась?

— Нет, — продолжала, задыхаясь, Лидия, вытирая слезы. – Это должно было случиться после моего побега. Он не должен был о нем знать заранее.

Шарлотта прошипела сквозь зубы:

— Мне очень жаль, Лидия, что так вышло.

— И я не думала, что он обрадуется, когда узнает, что я ух… , что я ух… — снова залилась слезами Лидия.

— Вставай, — дернула ее за руку Шарлотта. Это действительно было слишком. Ее ждал разъяренный виконт, готовый разорвать ее на части, а Лидия еще и жаловалась? – С меня достаточно! – уже просто кипела она. – Если ты не хотела выходить замуж за виконта, нужно было просто не соглашаться на это.

— Я говорила тебе, почему так поступила! Я сделала это ради тебя, и ради Каролины с Джорджией. Он пообещал приданое для вас.

Шарлотта уже оценила жертву, но не была склонна всю жизнь благодарить за это.

— Ладно. Но если ты собиралась тайно бежать, — продолжала она, — то должна была это сделать еще несколько недель назад, пока все не зашло слишком далеко.

— Но в банке сказали…

— Меня не волнует финансовое положение Руперта, — отрезала Шарлотта. – Ты вела себя как избалованный ребенок!

— Не смей со мной так разговаривать! – наконец пришла в себя Лидия, расправляя плечи. – Я все-таки старше тебя!

— Ну, так и поступай соответственно!

— Ну и буду!

С этими словами Лидия решительно схватила оба чемодана и понеслась вперед. Хватило ее шагов на восемь, а затем с воплем: «черт побери» бросила их на землю.

— Что, черт возьми, я туда насовала такого тяжелого, — уперев руки в бедра, вопрошала она, глядя с обиженным видом на багаж.

Внезапно Шарлотта улыбнулась:

— Понятия не имею, — сказала она, беспомощно качая головой.

Лидия мягко улыбнулась ей, как бы желая получить прощения:

— По-видимому, мне нужно все-таки только одно платье.

— Вероятно, — согласилась Шарлотта.

Лидия посмотрела на валяющиеся на земле сумки и вздохнула.

— Их доставят Руперту для тебя, — нежно пообещала Шарлотта.

Лидия обернулась и внимательно посмотрела на сестру.

— Да, так будет лучше, — и улыбнулась.

Шарлота подняла руку и помахала на прощание:

— Будь счастлива!

Но Лидия уже не смотрела на нее. Она с перепуганным видом наблюдала за решительно шагающим от дома Недом.

— Будь осторожна, — успела произнести она, прежде чем раствориться в ночи.

Шарлотта наблюдала за быстро удаляющейся сестрой и глубоко вздохнула, пытаясь подготовиться к неотвратимому сражению. Она уже слышала тяжелые шаги в тишине ночи. Когда она обернулась, он был уже так близко, что она едва не уткнулась носом ему в грудь.

— В дом, — рявкнул он, кивая головой в сторону открытой двери.

— Разве это не может подождать до утра? – спросила она.

Он дал ей значительно больше тридцати секунд, и она понадеялась, что его настроение слегка улучшилось. И зря.

— Я так не думаю, — зловещим тоном произнес он.

— Но…

— Немедленно! – сказал он, хватая ее за локоть.

Но когда он потянул ее к дому, его хватка оказалась на удивление нежной, несмотря на то, что Шарлотта едва за ним поспевала, не в силах приспособиться к его широким шагам. Прежде чем она услышала звук захлопывающийся входной двери, они уже влетели в библиотеку.

— Садитесь, — приказал он, показывая пальцем на ближайшее кресло.

Она сцепила дрожащие руки перед собой и отрицательно покачала головой:

— Я постою, с Вашего позволения.

— Садитесь.

Она села. Не имело смысла пререкаться из-за таких мелочей, когда впереди ожидается настоящая битва.

Он только внимательно на нее посмотрел, и на мгновение ей захотелось, чтобы он закричал, завопил, только бы изменил презрительное выражение на лице. Лунный свет, проникающий через окна, был достаточно сильным, чтобы она могла рассмотреть синее пламя в его глазах, и под этим взглядом почувствовала себя раздавленной и поникшей.

— Милорд? – наконец осмелилась она нарушить гнетущую тишину.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 23
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рассказ о двух сестрах - Джулия Куинн бесплатно.
Похожие на Рассказ о двух сестрах - Джулия Куинн книги

Оставить комментарий