Рейтинговые книги
Читем онлайн Про две жизни и одну смерть (СИ) - Пряхина Ольга

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 82

— Не будем тратить время, — сказала Агния. — Ульфхам, ты мне нужен.

Оборотень кивнул, но Редьярд не собирался уступать свое место какому-то блоховозу.

— Зачем же нам третий? Ах, ты забыла о феноменальном обонянии демонов? — сказал он с притворной грустью, за которой прятался гнев.

— А кто-то забыл о субординации, — ответила Агния сквозь зубы.

Ульфхам с удивлением глянул на начальницу.

Редьярд наклонился и схватил паренька-оборотня за шиворот, а потом притянул поближе, вдыхая запах травы, грязи и страха. Под всем этим прятался его собственный запах, уникальный, словно отпечатки пальцев.

— Так мы идем или дальше тратим время? — спросил он беззаботно, стараясь не сглатывать слишком явно под убийственным взглядом Агнии.

— Идите, ребятки, — решил все Магнус. — Я на связи, если нужно будет подкрепление.

Стоило им выйти за дверь, и Редьярд охнул, врезавшись спиной в стену.

— Думаешь, та глупость дает право мне перечить?

Агния, схватившая его за грудки, полыхала такой яростью, что её зрачки растеклись по всей радужке, подобно капле чернил. Пальцы удлинились, и их увенчали когти, вспоровшие свитер Редьярда.

— Я не собираюсь доверять твою спину этому щенку, — сказал он.

— Пока я вижу только одного щенка, — бросила Агния и разжала хватку.

Разор повел себя на публике так, как и боялась Агния в глубине души. Поставил под сомнение её авторитет, словно после того, как его язык побывал во рту Агнии, у него появились особые привилегии. Нужно было сразу его послать к чертям! Ему там самое место, среди своих.

Они молча добрались до места, на которое указал волчонок, и Разор, не хуже оборотня, припал к земле.

— Держи себя в руках, — бросила ему Агния и пошла следом.

Запах маленького оборотня привел их к зеву пещеры, темнеющему среди светлых скал.

— Защиты нет. Засада?

— Поблизости никого, но глубже, — Разор мотнул головой в сторону прохода, — много силы.

— Я тоже это чувствую, — кивнула Агния. — Заходим.

Каменные своды внутри не носили следов обработки, будто люди не прикасались к стенам прохода. Они двинулись вперед, погружаясь в темноту.

— Их привели сюда не этим путем, — подтвердил Разор. — Пахнет только мальчишкой, других запахов нет.

* * *

Они нашли подземное озеро, о котором говорил волчонок.

По стенам пещеры прыгали голубоватые блики, словно в глубине воды что-то светилось. Прямо из каменного монолита стены выходили гибкие трубки и провода, которые скрывались в толще воды.

— Хорошо, что его током не шарахнуло, — задумчиво сказал Редьярд.

— Странный способ убивать нечисть, — нахмурилась Агния, обходя озеро.

Непонятное устройство, скрытое водой, явно манило её.

Она прошла туда, где в каменной стене исчезали все провода. Наверх вела вырубленная в скале лестница, которая обрывалась у запечатанной стальной двери.

— Путь в небоскреб корпорации «Ульф», да? — мрачно спросил Редьярд, а потом выругался и позвал: — Агния!

В воде плавало тело. Редьярд опустился на колени и потянулся, хватаясь за мокрую ткань. Он вытащил труп на берег, бегло осмотрев его — на молодом лисе-оборотне не было ран.

— Утонул?

Агния нахмурилась, и в этот момент подсвеченная гладь воды заволновалась. Поверхность озера плавно расступилась, и в середине показалось странное существо, опутанное всеми теми трубками и проводами, которые вели прочь из пещеры. Существо отбросило длинные волосы за спину, растеряв пугающий вид. На деле оно оказалось вполне миловидной женщиной — если вас не отталкивали чешуйки на щеках и тонкие ажурные перепонки там, где у людей уши.

— Ах! — она улыбнулась с такой радостью, словно увидела дорогих гостей. — Глаза меня не обманывают?

Она сделала несколько гребков к берегу, с жадностью вглядываясь в Агнию. В слабом свете ее лицо казалось молодым, но Редьярд знал, что определять возраст женщин на глаз — гиблое дело.

— Агния! — воскликнула русалка. — Мой мальчик тебя прислал? Подойди ближе, дай я на тебя посмотрю как следует.

— Стоять, — Редьярд схватил за руку ретивую спутницу. — Куда ты лезешь? Ума нет — слушать нечисть?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Нечисть? — словно эхо, повторила Агния, глянув на Редьярда.

Он впервые видел, чтобы его начальница впадала в прострацию. Она снова обернулась на существо в озере.

— Агния, — с осторожностью позвал Редьярд.

— Это Фетида, мать Ульфхама, — Агния во все глаза смотрела на существо в воде. — Озерная дева, погибшая много лет назад, — добавила она.

— Совсем недавно тут был мой Уль, мой мальчик, — сказала Фетида беззаботно, словно светящиеся путы ей совсем не мешали. Она подплыла к берегу и продолжила: — Но волчата не любят воду, так что я отправила его погулять наверх. Разве же это дело — оставаться тут в темноте со мной? — спросила, хватаясь за каменистый берег.

Фетида попыталась подтянуться на руках и выбраться из воды, но провода дернули ее обратно, и она растерянно обернулась. Синие блики падали ей на лицо и делали похожей на труп.

— Госпожа… — позвала Агния, опускаясь на колени.

— Не получается, — улыбнулась та растерянно.

Русалка пожала плечами, словно для неё быть на привязи — нормально.

— Ты чувствуешь? — спросила Агния, и Редьярд встал рядом, касаясь пальцами светящейся паутины трубочек. По ней, словно Фетида — всего лишь заполненный топливом бак, перекачивалась энергия.

— Я работала с Ингольфом над этим, — прошептала Агния, стараясь не смотреть на Фетиду. — Генератор, который превращал бы духовную энергию в электрическую. Поначалу это были теоретические изыскания, мне было любопытно, я не думала собирать что-то подобное, — она отдернула руку. — Тем более, что трансформатором могла выступать только нечисть, которая умеет тянуть силу из других. Первые эксперименты провела на себе, но когда Ингольф заговорил о прототипе, я забрала наработки и разорвала с ним все контакты. Я думала, что ничего не осталось.

— Но ведь это его собственная жена? — шепотом спросил Редьярд.

— Госпожа, вы помните, как сюда попали? — обратилась к русалке Агния.

Фетида не ответила, вместо этого с болью посмотрела на лежащий на берегу труп и зажмурилась на мгновение, но потом распахнула глаза и снова улыбнулась.

— Давно не видела моего мальчика, — вздохнула она. — С Ульфхамом приходил друг, но он уже ушел, — Фетида помотала головой и отвернулась от тела. — Ребятам тут скучно со мной, надолго не остаются.

Похоже, она перестала различать реальность и вымысел или подсознательно подавляла воспоминания об убитом лисе. А маленького волчонка и вовсе приняла за своего сына.

Не успел Редьярд дернуться, как Агния прыгнула в озеро. Вода вокруг нее начала едва заметно светиться.

— Последние мозги растеряла? Вылезай!

— Агния, ты промокнешь, — забеспокоилась госпожа Фетида, отталкивая её руки. — Скорее, на берег.

Но Агния не двинулась с места, ощупывая ее оковы. Слушать голос разума она не собиралась.

— Потом придешь, тебя друг ждет. Уходи!

— Не получится просто вырвать их, — бормотала Агния, проверяя разъемы и крепления. — Как только цепь разомкнется, сработают датчики, и сюда сбежится весь «Ульф».

Редьярд сидел на берегу, словно брошенная собака, и не знал, как вернуть непослушную хозяйку на берег. Ну, не драться же с ней?

— Редьярд! — позвала его Агния. — Я переключу генератор на себя, а ты вытащишь отсюда госпожу Фетиду, хорошо?

— Еще что придумаешь? — со злостью спросил Редьярд. — Надо кого-то подключить к этой хреновине? Так чем я плох?

— Ты меня не слышал? — рявкнула Агния, мгновенно вспыхнув. — Доставишь госпожу Фетиду к директору Магнусу и вернешься за мной. У тебя есть крылья, придурок! Как будете в безопасности — дашь мне знать, и я сразу отключусь. Редьярд! — снова позвала она, видя, что реакции на её слова нет. — Иди, я разберусь, — сказала Агния непривычно мягко, как маленькому ребенку.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Про две жизни и одну смерть (СИ) - Пряхина Ольга бесплатно.
Похожие на Про две жизни и одну смерть (СИ) - Пряхина Ольга книги

Оставить комментарий