– Супербазы уничтожения и перехвата космических кораблей «Геката» больше не существует.
По лицу говорившего гуляла приятная улыбка. Девушка слушала с профессиональным вниманием. Второй мужчина без интереса смотрел в окно. Там виднелась роща, выглядевшая особенно нарядной в свете летнего полудня. От нее через луг с некошенной травой, в которой пестрели яркие цветы, тянулась узкая тропика к одноэтажному каменному коттеджу, где и происходил разговор.
– «Галактика» прочно скомпрометирована в глазах мировой общественности. И если у военного ведомства возникнет необходимость сотрудничества с крупной промышленной организацией, они могут обратиться только к нам. Теперь о вас, Вероника. Правление «И.С.» выражает вам свою благодарность. Особо оно отмечает тот факт, что ваше имя не фигурировало в прессе.
Узкая рука со шрамом придвинула к себе пачку кредиток.
– От себя добавлю – я искренне восхищен тем, что вы, при всей вашей молодости, малом опыте, и отсутствии помощи извне, сумели чисто произвести такое трудное дело. Кроме того, вам предоставляется двухмесячный отпуск.
– Благодарю.
– Как вы намерены его провести? Может быть, у вас есть какие-нибудь пожелания?
– Еще раз благодарю. У меня нет особых требований к отдыху. Найду какой-нибудь тихий курорт, скажем, возле Форезе… или просто побуду на природе. Геката, знаете ли, место не слишком живописное. Хотя вы видели отчет. Короче, я думаю, разыскать меня не составит особого труда.
После взаимного вежливого прощания она покинула комнату.
Тогда молчавший до времени мужчина, благородную внешность которого несколько портил костлявый нос, обратился к первому:
– Скажите, вы давно знаете эту Веронику?
Приятная улыбка уже сошла с лица его собеседника. Он отдыхал.
– Да нет, не очень. Собственно, это было ее первое дело. А что?
Сквозь растворенное окно было видно, как она уходила. Несмотря на жаркую погоду, она не сняла куртку, и черная ее фигура отчетливо выделялась среди цветов. Один раз она обернулась и снова зашагала к роще.
– Ничего особенного… Так… просто, когда зашел разговор о награждении, я наводил о Веронике справки…и… о ней ходят странные слухи…
Примечания
1
Перевод М. Лозинского.
2
«Золотая легенда»
3
«Путеведение».
4
Бей и беги (англ.)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});