Рейтинговые книги
Читем онлайн Блэкторн и мадонна - Виктория Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 49

Джереми вдруг потянулся к рулю и определенно грохнулся бы на пол, если бы не Блэкторн. Помощь Бет не понадобилась. Удивительно, как мужчина может быть холоден и бессердечен по отношению к женщине и нежен с ее ребенком.

Блэкторн тем временем буравил ее взглядом.

— Колени мои тоже не лучший вариант. Удобнее сделать это на сиденье.

Бет чуть не задохнулась. Неужели… Но заставив себя сдержаться, спросила:

— Да? А где будешь ты, позволь поинтересоваться?

Он кивком показал назад.

— А чтобы у тебя не возникло глупой идеи сорваться с места, пока я буду туда перебираться, ключики я возьму с собой.

— Но джип, может, потом не заведется, — на ходу выдумала она и предложила решение, отчаянно надеясь, что Блэкторн его не примет: — Если ты установишь другой угол наклона руля, то я обойдусь. Места нам хватит. Можешь не вылезать.

Джереми добавил несколько звучных аргументов, которые, Бет знала, были только разминкой перед настоящим концертом.

Блэкторн колебался, он смотрел на нее тем долгим, пронизывающим взглядом, которого Бет уже начинала бояться. Казалось, что этот человек читает ее мысли, что он предусмотрел все на пять шагов вперед и даже дальше. Однако она сумела скрыть свое смятение и даже с вызовом ответила его глазам, будто не было у нее под ногами зыбучих песков неизвестности.

И вновь Блэкторн удивил ее: он взял с заднего сиденья теплое детское одеяло и укрыл Джереми, потом распахнул дверцу и вышел в снежную завесу. Бет чуть ли не руками пришлось держать себя, чтобы не потянуться к кнопке автоматического закрывания дверей.

А Блэкторн, наверное, ждал от нее чего-нибудь подобного, потому что следил за ее движениями, и она знала, что он успеет ее опередить. Поэтому, окаменев, Бет ждала, когда он снова откроет дверцу, теперь уже заднюю, и сядет. Все это произошло очень быстро, но где-то внутри Бет слышала голос, укорявший ее, что напрасно она упустила шанс.

С другой стороны, именно это дало ей возможность набрать очки в поединке с Блэкторном.

Незаметно переведя дыхание, Бет уложила ребенка на покрытое клеенкой сиденье и начала переодевать его. Джереми сразу затих, зная, что сейчас он полностью завладел вниманием матери. А она ворочала его с боку на бок и размышляла, как же ей лучше справиться с Блэкторном.

Прежде всего приходилось свыкнуться с мыслью, что он замерзнет до смерти, если она бросит его на шоссе. Да, скорее всего он погибнет, но это дикое обстоятельство не должно было ее поколебать. Главное — спасти сына. Блэкторн оказался помехой. Все, разговор окончен.

Она была полностью погружена в свои мысли, когда Блэкторн неожиданно подался вперед. Бетани съежилась, ощущая близость столь опасного противника, но он лишь хотел взять карту и вдруг замер. Бет осторожно покосилась на него и поняла, что он смотрит на Джереми, который голый и счастливый возился на пленке.

— Что это с ним? — резко и громко задал вопрос Блэкторн.

— Ничего! — в тон ему ответила Бетани и неожиданно для себя отодвинула ковбоя плечом. Он даже ничего не сказал — еще одна неожиданность, но продолжал сидеть, наклонившись вперед, внимательно наблюдая за ее быстрыми движениями. У Бет под его взглядом дрожали руки. А Блэкторн все молчал, он заговорил, только когда Джереми был одет во все сухое и чистое, а его мама принялась складывать вещи в сумку.

— Он весь в синяках и ссадинах. — Блэкторн посторонился, потому что девушка повернулась назад, чтобы поставить на место сумку. — Кто это сделал?

Она бы пренебрегла его вопросом, но не сумела сделать вид, будто он не прозвучал вовсе. Но как же ей не хотелось говорить об этих синяках, даже думать о них не хотелось. Но именно о них больше всего она и думала в последнее время. И еще о том, с какой легкостью Стивен Корбет оставлял печать своей руки на теле тех, кому клялся в любви. Бет была его излюбленной жертвой, а теперь к ней присоединился и Джереми.

Но это случилось в первый и последний раз. Об этом Бет позаботится.

— Я спрашиваю, кто так отделал ребенка?

Девушка увидела в его глазах неподдельный гнев, и ярость, которая кипела в ней так долго, выплеснулась наружу.

— Я, конечно, кто же еще! — выпалила она, не задумываясь о возможных последствиях. — Давай, Блэкторн, выходи, кричи, что я жестоко обращаюсь с сыном. Что медлишь? Ведь ты именно так и подумал!

На его лице мелькнуло странное выражение, потом он встряхнул головой и сказал:

— Эту работу не могли сделать твои руки. Они слишком маленькие. — Он оглядел темные от синяков ручонки Джереми.

Сомнений не возникало: с малышом обошлись с редкой жестокостью.

— Следы от пальцев слишком велики для тебя. — Он подбородком кивнул на ее руки, как бы в подтверждение своих слов. — Ну что, скажешь или нет?

— Нет. — Он не поверит. Стивен обильно накормил его своей ложью. А вступать в принципиальную дискуссию она не могла. Однако гнев, обида, отчаяние подвели ее уже к той черте, за которой таилась опасность. — Какая разница, если ты работаешь на Стивена.

Бетани окончательно одела Джереми и на секунду прижала его к груди, прежде чем передать в мужские руки, которые были уже наготове. Внутри у нее все трепетало, когда Блэкторн укладывал довольного Джереми в корзину, пристегивал его ремнями безопасности, укрывал одеялом. Потом внимание ковбоя переключилось на самое главное — его шляпу. Блэкторн едва заметно улыбнулся, взял шляпу за тулью, как положено, поднял с пола на сиденье, но так, чтобы до нее не дотянулся Джереми. Что-то жуткое было в его слабой улыбке, в размеренных движениях, в молчаливости.

Дай Бог, ему эти качества еще пригодятся в жизни, подумала Бет, когда Блэкторн открыл дверцу. На нее он даже не смотрел, потому что доверял, решила Бет. Ведь до сих пор она не сделала ничего запрещенного. Грохнуло сзади — это захлопнулась дверца. Бет рванулась рукой к водительскому сиденью, возле которого было устройство автоматического блокирования замков. Изогнутая, напряженная поза вызвала резкую боль в боку и грудине, но в панике и отчаянии она ни на что не обращала внимания, а все давила и давила на кнопку, которая давно была утоплена. А вдруг не сработал автозамок?.. Об этом не стоило думать. Однако механизм не подвел, потому что Бет услышала глухой стук: Блэкторн несильно стучал кулаком по стеклу.

Если бы он мог открыть машину, он не стал бы стучать. Дыша прерывисто и быстро, Бет осмелилась глянуть в окно. Кулак исчез, будто Блэкторн просто хотел привлечь внимание пассажирки. И привлек. Он смотрел прямо ей в глаза. Выражение его лица было абсолютно бесстрастным, и оттого еще более страшным.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блэкторн и мадонна - Виктория Ли бесплатно.
Похожие на Блэкторн и мадонна - Виктория Ли книги

Оставить комментарий