— Как поживаете, мистер Голдуэйт?
— Прекрасно, сэр. Я раньше не встречал вас здесь. Вы занимаетесь благотворительностью?
Лорен вздохнула.
Мистер Кристиан пропустил мимо ушей довольно бесцеремонный вопрос аптекаря и сказал, поднимаясь из-за стола:
— Мисс Хилл любезно привела меня сюда после того, как мой конь захромал. Теперь я направляюсь в Пемберхит за помощью.
Лорен, осознавая всю безрассудность своего поведения, бросилась к нему.
— Мистер Кристиан, Руперт еще не вернулся, но я уверена, он будет с минуты на минуту.
— Чепуха! Я с радостью отвезу мистера Кристиана в Пемберхит! Только ехать надо немедленно.
И мистер Голдуэйт устремился к двери.
— Буду вам весьма признателен, сэр. — Кристиан повернулся к Лорен с доброй улыбкой. — Мисс Хилл, нет слов, чтобы выразить вам признательность за ваше гостеприимство. Всего хорошего, миссис Питерман, — кивнул он неулыбчивой экономке и пошел следом за мистером Голдуэйтом, который вразвалку выходил из столовой.
Лорен, выведенная из равновесия приливом доселе неведомых ей чувств, растерянно посмотрела на миссис Питерман. Та в ответ сердито пожала плечами. Единственное, что оставалось Лорен, это пожелать Алексу всего хорошего. Она схватила с вешалки забытую им шляпу и бросилась его догонять.
— Мистер Кристиан! — окликнула она гостя, выбежав на дорожку. Он обернулся, зеленые глаза сверкнули улыбкой. Она протянула ему шляпу. Он хотел ее взять, но Лорен не выпускала шляпу из рук. — Э-э… Благодарю вас, сэр, вы оказали мне большую услугу, — взволнованно проговорила она. Господи, что она делает? Он усмехнулся:
— Вряд ли я чем-то помог вам, мисс Хилл.
— Мистер Кристиан, прошу вас! — крикнул Тэдиус из своей двуколки.
Лорен бредила на него неприязненный взгляд и с очаровательной улыбкой обратилась к Кристиану.
— Если когда-нибудь будете в наших краях, заходите, дети обрадуются, — сказала она и тут же, устыдившись собственной дерзости, отвела глаза. — Мне… э-э-э… им так понравились ваши истории!
— Мисс Хилл…
— Мистер Кристиан! Вы меня задерживаете! — взревел мистер Голдуэйт.
Видит Бог, с каким удовольствием она сбросила бы этого павлина с его насеста и заткнула ему рот его же маргаритками!
— Еще раз спасибо, мисс Хилл, — сказал мистер Кристиан, не двигаясь с места и по-прежнему улыбаясь, отчего в уголках его глаз показались морщинки.
— Всегда рады вас видеть, мистер Кристиан, — вздохнула она, не сводя с него глаз.
Его улыбка превратилась в очаровательную ухмылку.
— Мисс Хилл… шляпа…
Лорен опустила глаза и с ужасом увидела, что все еще держит шляпу. Она так быстро выпустила ее из рук, что Кристиан от неожиданности даже попятился и направился к экипажу.
Совсем замечательно! Показала себя настоящей дурой!
Устроившись на узком сиденье подле мистера Голдуэйта, Кристиан снова посмотрел на Лорен. Она бойко помахала ему рукой, полагая, что вид у нее при этом вполне беспечный, и старательно рассматривая потрепанный плющ, облепивший переднюю стену дома. Прислушиваясь к шуму отъезжающего экипажа, она призывала тысячу смертей на себя и Тэдиуса Привереду.
Экипаж уже отъехал от обшарпанного помещичьего дома, когда Алекс обернулся и бросил на Лорен еще один, последний взгляд. Да, она настоящий ангел, и к тому же весьма соблазнительный. На повороте коляска сильно накренилась, и Алекс схватился за свою шляпу и за сиденье.
— Немного торопитесь, верно? — сухо спросил он.
— У меня множество неотложных дел. — Казалось, маленький человечек выплюнул эти слова. — Напрасно я сюда приехал сегодня!
— И давно вы знакомы с мисс Хилл? — поинтересовался Алекс, отлично понимая, что именно она вызвала гнев мистера Голдуэйта.
Алекс не мог бы упрекнуть его в этом. Она была так же пленительно хороша собой, как и добра, принадлежа к типу женщин, способных вызвать слепое обожание мужчины.
— Я знал мисс Хилл еще девочкой.
— Уверен, она хороший друг, — сказал Алекс первое, что пришло в голову.
Мистер Голдуэйт фыркнул.
— Друг? Мы почти помолвлены, сэр! — сердито бросил он.
Алекс понятия не имел об их отношениях, но, по его скромному мнению, у мистера Голдуэйта было больше шансов жениться на Люси, нежели на Лорен Хилл.
Глава 5
Итан сидел у огня, положив ноги на скамеечку, когда Лорен вошла в гостиную, неся на подносе тарелку супа. Неожиданно резко похолодало, на небо набежали тучи, и Итан теперь постоянно жаловался на недомогание. Захлопнув дверь ногой, Лорен подошла к дядюшке и опустила поднос с такой силой, что расплескала суп.
— Не хлопай дверью, девчонка. У меня болит голова, — проворчал он. Лорен, ничего не сказав, налила ему чаю. — Неужели ты все еще дуешься из-за Руперта? — вздохнул он, потянувшись за бренди и даже не глядя на чай.
— А ведь вы мне обещали, дядя Итан, насчет Руперта, — резко напомнила Лорен.
Итан раздраженно вздохнул:
— Он взрослый человек, Лорен. И я не мог запретить ему выпить пива.
— Не говоря о том, что вы оба могли убиться, когда в таком состоянии ехали в старой повозке. Руперту вообще нельзя пить, и вы это отлично знаете! Ему понадобилось целых два дня, чтобы оправиться!
— Не беспокой меня больше этими разговорами, — простонал Итан. — Мой подагра опять разыгралась.
Лорен шумно вздохнула. Урезонить Итана невозможно. Благодарение Богу, он редко покидает гостиную, не то погубил бы Руперта. Ведь Руперт считает, что это Итан зажигает звезды на небе. И как только он со своим примитивным умом мог до такого додуматься?
— Пожалуйста, дядя, ешьте суп. Мистер Голдуэйт дал мне кое-какие травы, они успокаивают боль, — сказала она и наклонилась, чтобы убрать старую еженедельную газету.
— Голдуэйт! Мне не нравится, что он увивается за тобой. Слышишь? Подушку, детка…
— Мистер Голдуэйт знает, что я не отвечаю ему взаимностью, — солгала она, подоткнув ему под спину подушку. На самом деле она никак не могла убедить в этом Тэдиуса Привереду и миссис Питерман. — Но он так добр к нам, что я не могу отказать ему от дома.
— Тогда это сделаю я! Ведь невозможно найти тебе жениха, пока этот попугай вертится под ногами, — проворчал Итан, отхлебнув суп.
Лорен, покачав головой, направилась к двери.
— Господи Боже, что это на тебе надето? — неожиданно заорал Итан.
Лорен остановилась и глянула на штаны и толстую льняную рубашку, из которых Пол давно вырос.
— Штаны. — Она снова направилась к двери.
— Попомни мои слова, девочка! Будешь так одеваться, никто не возьмет тебя в жены! — бросил он ей вслед.
Помнить его слова, как же, подумала она и громко хлопнула дверью. Разговоры о ее замужестве — а они велись постоянно — до смерти ей надоели. Она вышла в холл и сняла с вешалки шерстяной плащ. Все надоело, подумала она, накинув плащ.