Рейтинговые книги
Читем онлайн Глаза Желтой Тени - Анри Верн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 23

Сперва под дверью появилась полоска света, затем повернули ключ, и дверь отворилась. В помещение проник яркий свет. А может быть, он показался им ярким после темноты.

Они увидели на пороге высокую человеческую фигуру, тонкую, но тем не менее мощную, с широкими, слегка покатыми плечами.

Человек поставил на пол свой сильный фонарь, и друзья наконец смогли рассмотреть вошедшего.

Он был одет во все темное. Длинный сюртук, застегнутый на все пуговицы, заканчивался стоячим воротничком. Бритый гладкий череп блестел, как бильярдный шар из старой слоновой кости. На лице выделялись выдающиеся скулы, монголоидный нос и узкие глаза цвета амбры. Тот, кто хотя бы раз видел эти глаза, не мог забыть их неописуемый блеск и странное сочетание безграничной жестокости и высокого интеллекта.

На его огромных руках были черные перчатки. Одна кисть, как знали Боб и Билл, была искусственной, представляя собой великолепный протез, действующий в чем-то даже лучше, чем обычная рука.

Моран и Баллантайн сразу его узнали. Это был господин Минг по прозвищу Желтая Тень, который в своей тайной войне, объявленной человечеству, потерпел ряд серьезных поражений из-за противодействия наших друзей.

Он стоял, широко расставив ноги и задрав подбородок, и торжествующе смотрел на Боба и Билла.

— Решительно, господа, мир тесен. Вы каждый раз попадаетесь на моем пути… Видимо, я слишком часто проявлял к вам снисходительность. Вас следует безжалостно уничтожить. — На мгновение тон его смягчился. — Увы, господин Моран, я не мог забыть, что вы когда-то спасли мне жизнь. Может быть, поэтому я и отношусь к вам несколько снисходительно. Однако сейчас все долги уплачены, так что, как ни печально, но вас придется уничтожить, хотя, предполагаю, жизнь после этого покажется мне пресной и монотонной. Конечно, вы потерпели поражение, и тут уж ничего не поделаешь. Но так всегда бывает на войне…

— Не старайтесь выставлять себя слишком благородным, Минг, — с гневом оборвал его Моран. — Если мы с Биллом ещё живы, то это вовсе не ваша заслуга. Вы пытались уничтожить нас всеми способами. «Люди, убивающие взглядом» — только один из них. Это, без сомнения, ваше дьявольское изобретение?

Желтая Тень засмеялся. Его ужасный демонический смех тоже невозможно было забыть тому, кто хотя бы раз слышал его.

— Мои «люди, убивающие взглядом»! Великолепное название… Правда, я сам называю их «Пламенные рубины, несущие смерть». Поэтично? Не правда ли?

Минг, видимо, не заметил, что Билл освободил руки от оков, тем более что цепь была спрятана за спиной сидевшего шотландца.

— Знаете, Минг, поэтично это или не поэтично, но такое название мог придумать только монстр вроде вас, с искаженной психикой. Ибо я не перестану повторять, что вы самый большой негодяй, которых только носила земля!

Однако для того, чтобы вывести Минга из равновесия, нужно было что-нибудь посолиднее и позлее, чем обычные оскорбления. Он пожал плечами и сказал:

— Вы говорите «негодяй», господин Моран? Это зависит от того, под каким углом зрения смотреть на мир…

В этот момент Мартина решила отвлечь внимание Минга.

— Уберите меня из этой дыры! — истерически закричала она. — Мой дед сделает все, что вы хотите. Только выпустите меня отсюда!

Минг повернулся к девушке, и на его лице появилась усмешка.

— Можно, конечно, считаться и негодяем, но меня трогает мольба, которую я читаю в этих прекрасных глазах… — сказал он медоточивым голосом. — Я добр и великодушен. Если ваш дед согласится во всем сотрудничать со мной, я, так уж и быть, выпущу вас на свободу. С тех пор, как вы побывали в Лондоне, я не слишком рассчитываю на ваше благоразумие. К тому же вы для меня слишком ценная заложница…

Говоря все это, Минг смотрел на Мартину, чем и воспользовался Билл Баллантайн. Он понял, что наступил момент действовать. Вскочив, как будто подброшенный пружиной, шотландец кулаком, вокруг которого была обмотана цепь, ударил словно молотом разглагольствующего господина Минга. Тот, не издав ни звука, сложился пополам. Баллантайн тут же сжал его горло правой рукой, а левой ударил в челюсть. Минг обмяк, потеряв сознание, и соскользнул на пол, как марионетка, у которой оборвались нитки.

— Скорее обыщи его! — коротко бросил Моран другу.

В карманах Минга Билл обнаружил автоматический пистолет и связку ключей. Первый же ключ подошел сразу ко всем оковам. Моран, когда были сняты наручники, подскочил к Мингу и подхватил его под мышки, пробурчав:

— Помоги мне, Билл…

Они подтащили неподвижное тело Минга к стене, к которой только что были прикованы, надели на него наручники и приковали к кольцу. Боб без всякого сожаления разодрал пиджак и использовал его, чтобы связать ещё и ноги Минга. Покончив с этим, они дружно облегченно вздохнули и повернулись к Мартине.

— Вот и все, — сказал Моран. — Зло всегда бувает наказано рано или поздно…

Освободив Мартину, они переглянулись, решая, что делать дальше, а та, бросившись на грудь французу, бормотала:

— Я знала, Боб, что вы с Биллом всегда будете на коне.

Но Моран прервал излияния благодарности:

— Ну, ну! Не преувеличивайте, девочка! Во-первых, вся заслуга освобождения принадлежит только Биллу, его и надо благодарить в первую очередь. Если бы он не был силен, как дюжина быков, то мы бы до сих пор сидели на привязи к вящей славе и гордости Желтой Тени… И вообще, рано праздновать победу, пока мы ещё не закончили всех дел. Нужно ещё освободить профессора Хемса, да и просто-напросто выбраться из этого подземелья.

— Я знаю, где они держат деда, — торопливо заговорила Мартина. — Когда меня несли сюда после свидания с ним, то глаза мне уже не завязывали. Так что путь я знаю, запомнила.

— Наверное, вашего деда строго охраняют, — коротко бросил Билл Баллантайн. — И хотя Минг сейчас вне игры, остаются ещё дакоиты и эти самые… «люди, убивающие взглядом», или, как он их там называл, «Пламенные рубины…»

Моран махнул рукой.

— Если мы столкнемся с ними, придется драться… Дай-ка мне пистолет Минга, Билл. Я пойду первым, ты — замыкающим, а Мартина — между нами.

Вооружившись пистолетом и взяв фонарь Минга, Боб рискнул выглянуть наружу. В обе стороны от их камеры тянулся коридор, вырубленный в скале. В нем никого не было видно, все вокруг вроде бы было спокойно.

— Да, действительно, Минг пришел один. Он слишком уверовал в свои силы и неуязвимость. Это ему дорого обошлось.

Однако Боб помнил, что если им и удавалось застать Минга врасплох, то все же они ни разу не смогли покончить с ним навсегда.

Мартина Хемс вела беглецов по проходам и коридорам, пока наконец они не оказались в огромном круглом зале, откуда отходили шесть похожих друг на друга галерей. Скорее всего это были подземные выработки, из которых раньше добывали камень для постройки замка и аббатства.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 23
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаза Желтой Тени - Анри Верн бесплатно.
Похожие на Глаза Желтой Тени - Анри Верн книги

Оставить комментарий