120
{120}Sir N. Н. Nicholas: Despatches and Letters of Lord Nelson.
121
{121}Martin: History of France.
122
{122}Эта медленность была следствием штилей. Howe's Despatch, Gentleman's Magazine, 1778.
123
{123}Согласно большей части описаний — между островами Goat, и Canonicut; но данная нами позиция кажется более вероятной. Имена "Goat" и "Gould" (часто пишется "Gold") легко смешиваются. Когда настоящий труд был уже написан, автору посчастливилось видеть современную рукописную карту, найденную в Париже, на которой якорная стоянка обозначена близ Каноникутских островов и на траверзе гавани острова Коастер (Coaster's Harbor Island), и последний отмечен, как "L'isle d'Or ou Golde Isle". Эскиз карты, хотя и точный в ее главных деталях, кажется, более свидетельствует о своей подлинности ошибками ее, естественными для автора иностранца, составлявшего ее торопливо во время неспокойной двадцатичетырехчасовой стоянки.
124
{124}"Прибытие французского флота к берегам Америки представляет крупное и поразительное событие; но операциям его вредили многие непредвиденные и неблагоприятные обстоятельства, которые, хотя и не должны исключать заслуг и добрых намерений нашего великого союзника, тем не менее в значительной степени уменьшают важность его участия. Прежде всего продолжительность перехода д'Эстьена была серьезным несчастием; так как, если бы на этот переход было потрачено даже такое время, какое требовалось тогда в самых обычных условиях плавания, то и тогда лорд Хоу, с британскими военными кораблями и со всеми транспортами в реке Делавэр, должен был бы неизбежно потерпеть неудачу; и надо считать, что сэру Генри Клинтону счастье покровительствовало более, чем это бывает с людьми его профессии при таких обстоятельствах, если он и его войска не разделили, по крайней мере, судьбы Бургойна. За медлительностью графа д'Эстьена последовали неблагоприятные для нас обстоятельства при Сэнди-Хуке, которые повредили нам в двух отношениях — во-первых, расстроив наше предприятие против Нью-Йорка и кораблей и войск там, и во-вторых, задержав д'Эстьена вследствие производства им промера на баре, что было существенно необходимо для входа его в Нью-Йоркскую гавань. II сверх того, вслед за тем, как составлен был план нападения на Род-Айленд, и в тот самый момент, как оно готово было осуществиться, опять случилась неудача: лорд Хоу должен был своим появлением с британскими кораблями единственно только произвести диверсию и отвлечь французский флот от упомянутого острова, а между тем граф не возвратился к последнему и 17-го числа, хотя был отвлечен от него 10-го; вследствие этих обстоятельств береговые операции замедлились, и все предприятие подвергалось неудаче в случае прибытия эскадры Байрона".Washington's Letter. Aug. 20, 1778.
125
{125}Позиция д'Эстьена на якоре отмечена на плане X якорем.
126
{126}По поводу одного из этих кораблей, Monmouth, 64-пушечного (я'), рассказывали, что офицеры французского флагманского корабля пили за здоровье командира "маленького черного корабля". Имена кораблей, подобно фамилиям, часто имеют замечательную карьеру. Первый, Monmouth за двадцать лет перед тем, атаковал и взял, в сущности, в одиночном бою, Foudroyant — 84-пушечный корабль, один из лучших во французском флоте. Командиром английского корабля был тогда капитан Хардинер, который, командуя кораблем Бинга в сражении, стоившем последнему смертной казни, был так огорчен результатом того дела, что решился на бой при столь отчаянно неравных шансах, и в нем потерял свою жизнь. Тот же самый корабль, теперь так жестоко потерпевший под Гренадой, еще появится в подобном же смелом сражении — под командой другого офицера — через три года, в Индии.
127
{127}Сплошная линия ВС показывает конечное направление линии баталии французов; подветренный корабль (о) повернул оверштаг и пришел в положение (о'), тогда как другие корабли легли ему в кильватер. Хотя ясно и не указано, но можно считать несомненным, что Байрон построился таким же образом в кильватерную линию, параллельную неприятелю. В эту новую линию выведенные из строя корабли (с1), которые едва могли держаться на своем курсе, легко могли бы войти.
128
{128}Chvalier: Hist, de la Marine Francaise.
129
{129}Guerin: Hist. Maritme.
130
{130}Дрннкватер (Drink-water) в своей истории осады Гибралтара объясняет что испанский адмирал полагал, что Родней не сопровождал посланного в Гибралтарский пролив каравана, но отделился от него; он открыл свою ошибку уже слишком поздно.
131
{131}Место, где происходило сражение, показано скрещенными флагами.
132
{132}Черные корабли в положении А представляют английские корабли, спускающиеся на центр и арьергард французов. Линия vr — ордер баталии от авангарда к арьергарду до спуска; v', г' — позиции головного и концевого кораблей после того, как они привели к ветру на левом галсе вслед за поворотом французов через фордевинд.
133
{133}В строгом выговоре капитану Каркетту (Carkett), командовавшему головным кораблем английской линии, Родней говорит: "Ваш корабль, как головной, побудил других последовать такому дурному примеру; и таким образом, забыв, что сигнал определял расстояние между кораблями всей линии в два кабельтова, авангардная дивизия была уведена вами более, чем на две лиги от центральной дивизии, которая через это подвергалась нападению со стороны самой большой силы неприятеля и не имела надлежащей поддержки" (Life Vol. I, p. 351). По всем правилам тактического здравого смысла казалось бы, что другие корабли должны были держаться определенного расстояния каждый от следовавшего за ним, т. е. сомкнуться к центру. В разговоре с сэром Джильбертом Блэном (Gilbert Blane), который не участвовал в этом сражении, Родней говорил, что французская линия растянулась в длину на четыре лиги, "как будто бы де Гишен думал, что мы полагаем уйти от него". (Naval Chronicle, vol. XXV, p. 402).
134
{134}History of the American Revolution.
135
{135}Доводы Роднея см. в Rodney's Life, vol. I, pp. 365, 376.
136
{136}Petersburg, в Виргинии.
137
{137}На восточной оконечности Лонг Айленда (Long Island).
138
{138}Французы приписывают это факту, что некоторые из их судов не были обшиты медью в подводной части.
139
{139}Что французское правительство не было удовлетворено действиями Детуша, это можно безошибочно заключить из медлительности его в вопросе о награждении офицеров эскадры, что вызвало весьма большое недовольство и пререкания. Французы утверждали, что Арбетнота освистывали на улицах Нью-Йорка и что он был отозван домой своим правительством. Последнее ошибочно, ибо он возвратился в Англию по своему собственному ходатайству; но первое довольно вероятно. Оба командира изменили в этом случае обычной морской политике своих стран.
140
{140}Bancroft: History of the United States.
141
{141}Life of Rodney, vol. II, p. 152; Clerk: Naval Tactics, p. 84.
142
{142}Де Барра неохотно шел в Чесапик, боясь встречи в пути с сильнейшим противником, и уступил только просьбам Вашингтона и Рошамбо.
143
{143}Naval Researches. Capt. Thomas White, R. N.
144
{144}White: Naval Researches.
145
{145}Bouclon: La Marine de Louis XIV, p.281. Под несколько обманчивым заглавием этот труд представляет в действительности пространную биографию Либержа де Граншэна (Liberge de Granchaine), начальника штаба французской эскадры, бывшей под командой Тернэя.
146
{146}Diary of a French officer 1781; Magazine of American History for March 1880. Верки во время посещения Роднеем Нью-Йорка были без сомнения менее закончены, чем в 1781 году. Согласно тому же источнику, год спустя вооружение верка на Розовом острове состояло из двадцати 36-фунтовых пушек.
147
{147}Сэра Томаса Грэвса (Thomas Graves), бывшего вторым в порядке командования при Нельсоне во время атаки Копенгагена в 1801 г. предприятия, требовавшего отчаянной решимости и обставленного гораздо большими затруднениями в лоцманском отношении, чем то, о котором здесь идет речь. См. биографический мемуар, Naval Chronicle, vol.VIII.
148
{148}Rodney's Life, vol. I, p. 402.
149
{149}"Memorandum for concerting a plan of operations with the French army", July 15, 1780.
150
{150}Любознательный читатель может ознакомиться с письмами и заметками Клинтона в издании "Clinton-Cornvaliis Controversy", by В. F. Stevens. London, 1888.