161
{161}Annual Register, 1782,
162
{162}Этот коммодор Джонстон (Johnstone), более известный под именем губернатора Джонстона, был одним из трех комиссионеров, посланных лордом Нортом (Lord Nort) в 1778 году для переговоров о примирении с Америкой. Вследствие некоторых подозрительных действий с его стороны, Конгресс объявил несовместным со своею честью продолжение каких-либо сношений с ним. Титул губернатора присвоен ему потому, что он был некоторое время губернатором Пенсаколы. Он имел самую незавидную репутацию в английском флоте. (См. Charnock's Biog. Navalis).
163
{163}Этот план заимствован почти всецело из сочинения Cunat: "Vie de Suffren".
164
{164}La Serre: Essais Hist, et Critiques sur la Marine Francaise.
165
{165}Вопрос об атаке английской эскадры на якоре обсуждался в военном совете. Его решение укрепило намерение Сюффреня не делать этого. При сопоставлении этого с упущением англичанами случая атаковать французский отряд в Ньюпорте (стр. 453), следует помнить, что у них не было средств заставить корабли оставить их сильную позицию; между тем, угрожая Тринкомали или другим менее важным пунктам, Сюффрень мог положиться на то, что это отвлечет Хьюджеса от занятой им стоянки. Он поэтому был прав, не атакуя флота Хьюджеса, тогда как англичане, по всей вероятности, были не правы, не сделав нападения на противника в Ньюпорте.
166
{166}Зависимость Тринкомали от английского флота в эту кампанию представляет превосходную иллюстрацию затруднительного и фальшивого положения, в каком оказывается флот, когда оборона морских портов опирается на него самого. Это положение вызывает большие споры в настоящее время и достойно изучения со стороны тех, которые утверждают, совершенно неправильно, что лучшая береговая оборона — это флот. В одном смысле это, без сомнения, правильно: нападение на неприятеля за пределами собственных владений представляет лучшую из оборон последних; но в узком смысле слова "оборона" — это неправильно. Неукрепленный Тринкомали был просто центром, кругом которого Хьюджес должен был вращаться, подобно привязанному зверю; и то же самое будет иметь место всегда при подобных условиях.
167
{167}Фиг. D на плане XIV показывает боевой строй, предполагавшийся Сюффренем в этом сражении. Пять арьергардных кораблей неприятеля должны были иметь каждый двух противников, почти борт о борт. Головной французский корабль, на наветренной стороне, должен был держаться дальше, так, чтобы, атакуя шестой неприятельский корабль, он мог в то же время задержать авангардные корабли, если бы они попытались подкрепить арьергард, повернув для этого оверштаг.
168
{168}Troude: Batailles Navales.
169
{169}Английский и французские флагманские корабли имеют на плане большие размеры, чем остальные.
170
{170}Victory, корабль Нельсона при Трафальгаре, потерял 57 убитыми и 102 ранеными: 74-пушечный корабль Хьюджеса, потерял 59 убитыми и 96 ранеными. Корабль Колингвуда, Royal Sovereign, также стопушечный, потерял 47 убитыми и 94 ранеными. 64-пушечный Monmouth в сражении Хьюджеса потерял 45 убитыми и 102 ранеными.
171
{171}Troude: Batailles Navales; Chevalier: Histoire de la Marine Francaise.
172
{172}Это замечание, кажется, слишком очевидным само по себе, чтобы нуждаться в доказательстве; тем не менее можно спросить, причисляют ли моряки вообще эту истину к числу аксиом.
173
{173}Как и всегда бывает.
174
{174}Т. е. подставив неприятелю борт вместо того, чтобы приближаться к нему.
175
{175}Chevalier.
176
{176}Annual Register, 1782.
177
{177}В оригинале сказано сильнее: "How often impossibilities are not impossible"; в буквальном переводе это значит: "Как часто невозможности бывают не невозможны" и напоминает надпись "небываемое бывает", украшающую медаль, которая выбита была по повелению государя Петра I в память сражения при устье р. Невы, 7-го мая 1701 года, когда были взяты в плен два шведских судна: 8-пуш. шнява Астрилъд и 12-пуш. бот Гедан.
178
{178}Британское описание существенно отличается от французского в объяснении причины недостаточного сближения враждебных арьергардов. "В этом сражении на долю Monmouth не выпал жребий принять серьезное участие, так как арьергард неприятеля был так далеко под ветром, что корабли британского арьергарда не могли даже и при благоприятном ветре сблизиться с ними без значительного нарушения своего строя" (Memoir, of Captain Alms, Navale Chronicle, vol. II). Такие противоречия обычны и не нуждаются в соглашении их между собою, за исключением случая, когда это требуется для какой-либо частной цели. Алмс (Alms), кажется, был не только первоклассным моряком, но н офицером, способным к решительной и независимой деятельности; его объяснение, вероятно, верно.
179
{179}Troude: Batailles Navales. С корабля Сюффрена было видно, что флаг на Sevure был спущен, но он полагал, что причиною этому были перебитые фалы. На следующий день Хьюджес послал капитана Sultan'a, требовать передачи ему корабля, заявившего о сдаче. Требование это, конечно, не могло быть исполнено. "Sultan, — говорит Труд, — который должен был подойти к противнику и лечь в дрейф, чтобы взять Sevure, сделался жертвой своего поступка, он один выдерживал в течение некоторого времени, без ответа с своей стороны, весь огонь неприятеля".
180
{180}Annual Register, 1782.
181
{181}Cunat: Vie de Suffren.
182
{182}Кривые в (В) показывают движение кораблей после перемены ветра, которою, практически, закончилось сражение. Сами корабли указывают строй их в сражении.
183
{183}"Неприятель расположился огибавшим нас полукругом и обстреливал нас продольным огнем и с носу и с кормы, когда корабль наш восходил к ветру и нисходил при положенном под ветер руле".- Journal de Bord du Bailli de Suffren.
184
{184}Он прибавляет: "Ужасно, что, хотя мы могли бы четыре раза уничтожить английскую эскадру, она все еще существует!"
185
{185}У Сюффреня не было ни одного корабля, которым имел бы более трех четвертей полного комплекта людей. Должно прибавить также, что половина этих уменьшенных экипажей состояла из солдат и сипаев. Chevalier, p. 463.
186
{186}"Вы узнаете о производстве меня в коммодоры и контр-адмиралы. Теперь я говорю вам вполне откровенно, и только одному вам, что то, что я сделал с тех пор, стоит бесконечно большего, чем все, что я сделал раньше. Вы знаете о взятии Тринкомали и о сражении при нем; но конец кампании и то, что случилось между мартом и концом июня, значительно выше всего, что сделано во флоте с тех пор, как я вступил на службу. Результат был весьма выгоден для государства, так как эскадра противника была поставлена в опасность, а армия его погибла". - Private letter of Suffren, Sept. 13, 1783; цитировано в "Journal de Bord du Bailli de Suffren".
187
{187}Кривая а, а', а" представляет линию, по которой Худ думал следовать со своим флотом при предположении, что ветер будет от OSO. Позиции В, В', В" относятся к событиям следующего дня и не имеют ничего общего с диаграммой в А.
188
{188}Когда флот построен в линии кильватера, в крутой бейдевинд, и корабли повернуты на другой галс вместе, то они придут на этот галс не в кильватере один другому, хотя и на той же линии, а в строю, который называется строем пеленга (bow and quater line).
189
{189}Шпринг — это канат, идущий с кормы стоящего на якоре корабля, к якорю, брошенному в таком месте, чтобы, травя или выбирая упомянутый канат, можно было поворачивать корабль в любом направлении.
190
{190}В военном совете союзных флотов по вопросу о целесообразности атаки английской эскадры, стоявшей на якоре в Торбэй, один противник этой меры доказывал, что "весь соединенный флот не мог бы спуститься на англичан в боевой линии фронта, что конечно корабли должны построиться в строй кильватера и спуститься на неприятеля поодиночке, чем последний подвергся бы величайшему риску быть расстрелянным в щепы", и т. д. (Beatson, vol. V, p. 396.).
191
{191}В войне, как и в картах, "состояние записей" должно иногда управлять игрой, и начальник, который никогда не берет в соображение влияние, какое окажет его частное действие на общий результат, или того, что требуется от него положением дел в других местах, как политическим, так и военным, лишен существенного качества, необходимого для великого военачальника. "Смелость, с какой Веллингтон штурмовал редут Франциско (при Сьюдад-Родриго) и заложил траншею в первую ночь осады, еще большая смелость, с какою он сделал нападение прежде, чем огонь обороны был сколько-нибудь ослаблен и прежде, чем сбит был контр-эскарп, были истинными причинами внезапного падения атакованного пункта. Как военное, так и политическое положение дел оправдывало это пренебрежение правилами. Когда генерал окончил свой приказ о нападении словами, что Сьюдад-Родриго должно штурмовать в этот вечер, он хорошо знал, что к этому отнесутся доблестно". (Napier's Peninsular War). "Полагая, что честь оружия его величества и обстоятельство войны в этих морях требовали значительной степени предприимчивости, я считал, что был прав, отступая от регулярной системы". (Sir John Jervis, Report of the Battle of Cape St. Vincent).