Рейтинговые книги
Читем онлайн Янтарный меч 1-4 - Ян Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 1271
Гриффинов – вовсе не колыбель древней и доброй человеческой цивилизации. На смену придет гордость горцев, подпитанная революцией на стали и крови, громко зазвучат военные орудия, а отправной точкой станет Природная Скрижаль. В ближайшее время начнется Третья Священная война, и когда это произойдет, весь мир превратится в гигантскую шахматную доску со странами в качестве фигур, в том числе и Мадара

Брэндель немного пораскинул мозгами обо всем этом. Задавшись вопросом, в состоянии ли он со всем этим справиться, он засомневался: даже останови он немертвых Мадара, его ждали еще большие испытания. Выводя беженцев из крепости Риедон, он задумывался и об этом.

... Кого я обманываю? Может быть, это гордость «игрока из другого мира», но не присвоить ли этой игре игра рейтинг «непроходимая»?

Пусть это и высокомерно, но он чувствовал, что стоит по крайней мере попытаться ее пройти, просто чтобы не сожалеть об упущенном.

В том числе и поэтому он чувствовал, что должен набрать достаточно силы и власти к моменту, когда начнется гражданская война.

Когда это произойдет, вся система наращивания уровней может оказаться затронутой хаосом, и это лучший момент для меня, чтобы стать шахматистом и заполучить земли и армии

Брэндель уже выбрал место – когда-то закрытое западное королевство.

Том 2 Глава 36

Том 2 Глава 36 – Брэндель готовится (1)

---------------Бреттон---------------

Проходя по внутреннему дворику, Бреттон смотрел на листья вечнозеленых деревьев размером с ладонь. Легенда гласила, что каждый вечнозеленый лист – это душа павшего воина, и потому эти деревья сажали в армейских лагерях в честь отваги и мужества солдат.

Разглядывая листья, мысленно он обратился к павшим на войне товарищам, даже не услышав, что к нему обращается его отец, лорд Хаскел, член городского совета Бругласа.

При распределении наград я постараюсь перевести тебя обратно в Бруглас. Не хочешь вступить в городской кавалерийский отряд? Мои слова все еще имеют в городе вес. Хочешь остаться в действующей армии – пожалуйста, патрулирующий лес эскадрон еще не укомплектован, но правда он входит в состав военного формирования Аррек, так что тебе там может быть сложнее. По правде говоря, я подумывал дождаться, пока тебя посвятят в рыцари, после чего назначить тебя на стабильную должность в дворянском парламенте.

Бреттон утвердительно кивнул.

Ну о чем же ты думаешь? – лорд Хаскель посмотрел на сына и вздохнул: нравом тот пошел в него в молодости, уверен в себе, но слишком горд. Пусть в определенные моменты это было к месту, но такой склад характера был все же не самым желательным из всех возможных.

Мудрая пословица, передававшаяся у дворян из поколения в поколение, гласила, что «перебор в гордости – легкий путь к неудачам».

Лорду Хаскелю в этом году исполнялось шестьдесят два года. Он все еще считался нестарым человеком, но начинал выглядеть постаревшим, и хоть прямые серебряные волосы и были очень аккуратно причесаны, бакенбарды уже побелели. В молодости в южном Гринуаре он обрел известность в качестве участника радикальной фракции, но с возрастом становился все более и более консервативен. Одетый как принято для обычного члена городского совета, длинный синий халат в пол, сверху белый жилет с пряжками и длинные черные галифе, в руке трость. Он тепло посмотрел на единственного сына.

Бреттон вернул отцу взгляд и ответил:

Думаю, я мог бы поступить в Баста, королевскую кавелерийскую академию.

Что? – лорд Хаскель был шокирован.

Я слышал новости от Уолтера, там есть четыре места. Гвардия могла бы меня порекомендовать, да и у армии Белогривых есть свои планы. Отец, прошу, не обсуждай это с другими дворянами, – продолжил Бреттон. Уолтер был вице-капитаном Сереброкрылой кавалерии и другом Бреттона, ему было всего двадцать три года, и этот пост он занял благодаря власти и связям своего отца.

Новости очень быстро скрыли, никаких новостей от парламента и армейских ублюдков. Тем не менее, вмешательство короны не должно повлиять на это награждение, или в столице что-то изменилось? – нахмурился лорд Хаскель.

Я не уверен, но твердо решил воспользоваться возможностью, – ответил Бреттон.

Очень хорошо, хорошо учиться новому. Но помни: политический интерес нашего семейства Уэйкфилд, как правило, в другом. Будучи в академии, не иди против королевской фракции, но в то же время особенно на них не оглядывайся – задумавшись на время, лорд Хаскель в последний момент изменил свое решение.

Взгляд Бреттона вернулся во двор.

Кто обратит внимание на столь незначительного человека как я?

Ты не прав. Каждый в семье Уэйкфилд важен. Твой дед был главой городского совета Бругласа, и даже я прославился в свое время на юге Гринуара. Ты мой сын, и ты безусловно выступишь не хуже любого из нас, – упрекнул его лорд Хаскель.

Лицо Бреттона осталось безучастным.

Отец и сын вдруг приостановили общение, увидев подходящего к ним молодого человека в темно-синей форме с ножнами с рыцарским мечом 32-го года производства на боку. Серебристые волосы длиной до плеч и поджатые губы придавали ему андрогинный вид.

Мастер-сержант Тирст.

Виконт Тирст – лорд Хаскель быстро оттеснил сына в сторону, приветствуя Тирста.

Человек, назвавшийся Тирстом, на некоторое время остановился и осмотрел на двух мужчин, глазами цвета аметистовых кристаллов. Кивнул в их сторону, он было продолжил движение, но задержав взгляд на Бреттоне, вдруг остановился и рассмеялся, и только после этого продолжил путь.

Странно, – прокомментировал лорд Хаскель почти про себя, провожая взглядом молодого человека

Что такое?

Этот мальчишка – незаконнорожденный сын герцога. Обычно он смотрит поверх наших голов, но сегодня, похоже, что-то изменилось, – ответил лорд Хаскель.

Бреттон молча задумчиво посмотрел тому вслед и обернулся.

-------- Тирст -------

Тирст толчком открыл дверь штаба Сереброкрылых, и увидел командира, виконта Мегеска, мужчину средних лет с проседью волосах, глядевшего в широкие арочные окна. Тот повернулся, услышав, как открылась дверь, но расслабился, увидев Тирста.

Он достал трубку и махнул ею в сторону, указывая Тирсту куда сесть.

Не могу сказать, что вы прибыли быстро, капитан.

Все потому, что пришлось избавляться от ублюдков, доставляющих нам всем неприятности, – Тирст улыбнулся и сел.

Тирст действительно был незаконнорожденным сыном герцога Гринуара, но его мать говорила, что он приходился наследником затерянным серебряным людям, заставив его поверить, что в нем течет Серебряная кровь. Тем не менее, за его высокомерием и холодностью проглядывался талант и опыт, иначе он не стал бы ключевым членом Объедиенной Гильдии.

Ты столкнулся с этими людьми? – уточнил Мегеска.

Тирст кивнул. Молодой человек подался назад и продолжил разговор, не меняя тона:

1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 1271
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Янтарный меч 1-4 - Ян Фэй бесплатно.
Похожие на Янтарный меч 1-4 - Ян Фэй книги

Оставить комментарий