Рейтинговые книги
Читем онлайн Герой должен быть один - Генри Олди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Гермий потрясенно молчал.

— Впрочем, это всего лишь мои догадки, и, скорее всего, мы никогда не узнаем, как все обстоит на самом деле; кто возник прежде — люди или боги? В любом случае, мы такие, какие есть, и сейчас мы зависим от смертных; а они от нас — уже нет. Почти…

— И что, нет никакой надежды? — тихо спросил Гермий.

— Надежда? — горько усмехнулся Аид. — Ты говоришь, как смертный. И поэтому для тебя надежда еще есть. А для остальных… не знаю. Возможно, наша последняя надежда — это он. Геракл. Тот, который находится здесь. Тот, который сохранил настоящую память. Значит кто-то помнит и о настоящем Геракле. А вместе с ним — и о нас. Настоящих. Все-таки не зря говорят, что Геракл держал на плечах небо с богами. Он и сейчас его держит, Гермий.

— Если он захочет уйти, Кербер выпустит его, — дрогнувшим голосом сказал Лукавый. — И, виляя той змеей, которая заменяет глупому псу хвост, проводит до мыса Тенар.

— Проводит, — кивнул Аид. — Только он не уйдет. Ты видел их?

— Их?

— Тогда смотри.

Багровый сумрак поредел, и где-то впереди обозначилось блеклое пятно.

Выход.

Выход в мир живых.

И на фоне серой предутренней дымки, на фоне этого блеклого пятна, от которого шел тусклый, размытый, неуверенный свет, отчетливо вырисовывались контуры трех фигур.

Пожилой мужчина в заношенной до дыр львиной шкуре положил руку на среднюю голову неподвижно замершего адского пса — и силуэт мужчины слегка двоился, не давая понять до конца, один он или все-таки их двое?

У ног его сидел угловатый юноша, задумчиво пересыпая что-то из ладони в ладонь.

Песок?

Пепел?

И все трое молча смотрели туда, где вот-вот должно было взойти солнце.

Примечания

1

[Парод — вступительная песня хора в античной трагедии]

2

[Алалкомена — одно из прозвищ богини Афины, дочери Зевса и Метиды; прозвище Паллада она получит позднее, победив гиганта Палланта и обтянув его кожей свой щит]

3

[Танат — Смерть, брат-близнец Сна-Гипноса, сын Нюкты-Ночи]

4

[Сторукие, первенцы Урана-Неба и Геи-Земли; Бриарей, Гий и Котт]

5

[Мойры — три богини судьбы: Клото — Пряха, Атропос — Неотвратимая, Лахесис — Жребиедательница. Досл. «Мойра» — «Участь»]

6

[басилей — правитель города; аналог — удельный князь]

7

[потомок Персея, в данном случае — внук (ср.: Зевс — Кронид (сын Крона), Автолик — Гермесид (сын Гермеса) и т. п.); иногда использовалось окончание-ад (Алоад, Гелиад и т. п.)]

8

[военачальник, полководец]

9

[Эниалий — Воинственный; обычное прозвище бога войны Арея (Ареса)]

10

[женское покрывало]

11

[Беотия — центральная и самая плодородная область Средней Греции с центром в Фивах]

12

[гекатомбеон — длился с 15 июля по 15 августа]

13

[Эглет — Сияющий, одно из прозвищ Аполлона]

14

[Стасим — песня, исполняемая хором между эписодиями в античной трагедии; дословно «стоячая песнь»]

15

[Геката — ночная богиня, покровительница волшебства и призраков, но в то же время подательница земных благ, помогающая при деторождении; ее атрибуты — собаки, змеи, ключи и кинжалы]

16

[ванакт (ванака) — царь: в Микенах правили цари, более высокие по титулу и общественному положению, чем басилеи]

17

[Пелопс — сын Тантала, убитый отцом (Тантал, приготовив из Пелопса еду, предложил ее Олимпийцам) и воскрешенный Гермием по приказу Зевса; позднее Пелопс коварно сбросил со скалы Миртила — возничего, сына Гермия — и тем самым навлек проклятие на весь свой род; среди Пелопидов начались кровавые распри братьев, матереубийства и т. п.]

18

[Киллений (Килленец) — прозвище Гермия (Гермеса), родившегося на горе Киллене, в Аркадии]

19

[палестра — частная гимнастическая школа для мальчиков 12–16 лет; палестры имели открытые площадки, беговые дорожки, бассейны, крытые гимнасии и т. д.]

20

[дословно «Сам-Себе-Волк», т. е. «Волк-Одиночка»]

21

[греч. «хайре» — обычное приветствие у эллинов]

22

[Мусагет — Предводитель Муз, одно из прозвищ Аполлона]

23

[Титаномахия — война между богами и титанами, в результате которой большинство побежденных титанов было свергнуто в Тартар]

24

[килик — черпак, кубок]

25

[Грайи — старухи, сестры Горгон, имевшие на троих один глаз и один зуб]

26

[дромос — греч. «коридор»]

27

[железо ценилось тогда дороже золота]

28

[Мом — бог насмешки и злословия, чьи мудрые советы были пагубны для того, кто им следовал; прозвище Мома — «правдивый ложью»]

29

[собственное имя крылатых сандалий Гермеса]

30

[Строфа — часть стасима]

31

[Антистрофа — часть стасима]

32

[Эпод — заключительная часть стасима]

33

[подес (ступня) — 30 см]

34

[оргия — мера длины, около двух метров]

35

[знатный человек, приближенный к правителю]

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Герой должен быть один - Генри Олди бесплатно.

Оставить комментарий