Рейтинговые книги
Читем онлайн Путешествие «Космической Гончей» - Альфред Ван-Вогт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 218

Не замирал лишь один звук. Еще долго после того, как корабль погрузился в сон, он слышал шорох в отдаленном отсеке. Кто-то там ходил. Самым неприятным было то, что ходили два человека. И находились они в разных местах. Вначале слышались одни шаги, затем другие. Сторожей разделяли метров тридцать.

Керл позволил им прошагать так несколько раз, все время вычисляя, сколько времени у них это занимает. Наконец, все выяснил и дал людям возможность завершить еще один круг обхода. Как только он был закончен, зверь переключил свои чувства на вибрацию, создаваемую человеческими существами, к вибрации более высокого ранга. Пульсация мощного реактора в машинном отделении отдавалась в его нервной системе запинающейся речью. Электродинамомашины бойко забарабанили песню о своей силе. Керл чувствовал, как этот поток вливается в него сквозь вмонтированную в стене его клетки систему проводов и сквозь электрическое запирающее устройство в его двери. Он заставил свое вибрирующее тело застыть в напряженной неподвижности, пытаясь в то же время влиться в этот свистящий шквал энергии. Его усики завибрировали в лад с ним.

Раздался резкий металлический щелчок. Сильным движением одного из щупалец Керл толкнул дверь, и она сама отворилась. Он очутился в коридоре. Мгновение он испытывал вернувшееся чувство презрения и превосходства над этими существами. Глупые, как они могли осмелиться воевать с ним. Он вспомнил о том, что на этой планете существуют и другие керлы. Мысль была странной и необычной. Раньше он ненавидел и боролся с ними. Но теперь он ощутил эту маленькую исчезающую группу своим кланом. Если бы им был дан шанс к размножению, никто, а уж меньше всего эти людишки, не мог бы им противостоять.

Раздумывая об этой возможности, внезапно он ощутил, как давит на него одиночество, ограниченность вариантов. Нарождалась потребность в других керлах — он один против тысячи, а затем — вся Вселенная — Звездный мир будоражил его хищные, ненасытные устремления. Если он проиграет — другого случая не представится! В лишенном пищи мире для него не будет возможности разрешить тайну путешествий в пространстве. Даже Строители не смогли оторваться От своей планеты.

Керл пробежал через большой салон в отходящий от него коридор. Тут он очутился перед дверью в первую спальню. Она была заперта на электрический замок, но он бесшумно открыл ее. Он проскользнул внутрь и нанес точный удар по горлу спящего человека. Безжизненная голова отлетела прочь. Тело дернулось и полилась кровь. Излучения идов, испускаемые телом, едва не захватили его, но он заставил себя двинуться дальше.

Семь спален, семь трупов без головы. Потом он тихо вернулся в клетку и запер за собой дверь. Он выверил время с микроскопической точностью. Сейчас охрана, как и должно было быть, прошла мимо, заглянула в аудиоскоп и продолжала свой путь. Керл ринулся во второй набег и в течение нескольких минут опустошил еще четыре спальни. Он убивал мгновенно, все время помня о моменте, когда ему нужно было возвращаться в клетку. Но возможность уничтожить такое количество людей затуманило его сознание. Более чем тысячу лет он уничтожал все формы живого, которые мог уничтожить. Даже самые примитивные, которые могли дать ему не больше одного ида. И никогда он не чувствовал необходимости сдерживаться. Он прошел через комнату, как большой кот, тихий кот, несущий смерть. Пьяный от своей чудовищной охоты, он отрезвел только тогда, когда все спавшие в этой комнате оказались мертвы. Отрезвел и понял, что превысил свое время. Непоправимость ошибки он осознал слишком поздно. Он собирался поработать всю ночь, чтобы уничтожить всех спящих на корабле. Но каждый смертоносный рейс должен был заканчиваться так, чтобы он успевал вернуться в свою тюрьму и быть там, когда охранники будут смотреть на него, завершая очередной круг. Теперь же надежда овладеть этим кораблем-монстром за одну ночь была разрушена.

Керл потерял остатки разума. Не заботясь теперь ни о чем, он шумно промчался по салону и влетел в тот коридор, где стояла клетка. Тело его напряглось, ожидая энергии бластера, слишком сильной, чтобы он мог с нею справиться.

Двое охранников стояли рядом, бок о бок. Было очевидно, что они только сейчас обнаружили открытую дверь. Они одновременно подняли головы и застыли, парализованные кошмарным видением когтей и щупалец, чудовищной головы кота с горящими ненавистью глазами. Один из них схватился за бластер, но слишком поздно. Другой же был психологически сломлен неизбежностью смерти. Он испустил дикий вопль. Жуткий звук понесся по коридору, будя спящих людей. Звук перешел в холодящее душу всхлипывание, когда Керл одним неуловимым движением отправил оба тела в противоположный конец коридора. Он не хотел, чтобы трупы были найдены возле клетки. Это была его единственная надежда.

В отчаянии, понимая свою ошибку, не способный связно думать, он ринулся в свою тюрьму. Дверь за ним мягко захлопнулась. Сильный поток энергии вновь хлынул в запирающее устройство. Керл скорчился на полу и, слыша топот многих ног и гул испуганных голосов, притворился спящим. Он почувствует, если кто-нибудь заглянет в аудиоскоп. Самый напряженный момент наступит, когда будут обнаружены остальные трупы.

Он приготовился к величайшей в его жизни битве.

— Нет больше Шивера! — услышал Гросвенф голос Мортона. — Что мы будем делать без Шивера? Без Бекендриша? Без Культора? О, ужас!

Коридор был забит людьми. Гросвенф, пришедший с опозданием, стоял за спинами других. Дважды он пытался пробиться поближе к Центру, но был немедленно оттеснен. Ему преграждали путь, даже не заинтересовавшись, кто он такой. Гросвенф оставил бесплодные попытки. Директор обвел толпу мрачным взглядом. Его подбородок, казалось, выдавался больше обычного.

— Если у кого имеются соображения, выкладывайте! — заговорил Мортон снова.

— Космическое сумасшествие!

Это предположение подействовало на Гросвенфа раздражающе. Ничего не значащая фраза, все еще бывшая в ходу после многих лет космических путешествий. Тот факт, что человек заболевал в пространстве от одиночества, страха и напряжения, еще не говорил о специфическом заболевании. В длительном путешествии, подобном этому, возникали непредвиденные ситуации — и это была одна из причин его пребывания на борту. Были и массовые психические расстройства. В данном случае не болезнь людей стала причиной их смерти.

Мортон колебался. Видимо и ему подобный диагноз показался бредом шизофреника. Но время для споров было неподходящим. Эти люди были чрезвычайно напуганы. Они жаждали действий, они должны были быть уверенными, что приняты меры. Именно в такие моменты директоры экспедиций, командиры и завы теряют доверие своих подчиненных, если не действуют решительно. Гросвенфу показалось, что Мортон думает именно об этом, настолько осторожно он подбирал слова.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 218
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие «Космической Гончей» - Альфред Ван-Вогт бесплатно.
Похожие на Путешествие «Космической Гончей» - Альфред Ван-Вогт книги

Оставить комментарий