Я взялась за несколько дел, не имеющих никакого отношения к политике – пара краж да убийство на почве ревности, – чтобы отвлечься, и это у меня получилось.
Дед по своим каналам собирал все сплетни и слухи, касающиеся отношений Арастена и Стальвии. По всему выходило, что наступило временное затишье. Очень может быть, что Наор тоже решил выждать некоторое время, дабы убедиться: я не докопалась до сути и не представляю большой опасности.
Лауриня я пару раз вызывала к себе – якобы помочь в расследованиях, хотя проку от него там было немного. Судя по его словам, получалось, что больше за ним не следили, во всяком случае, с членовредительскими намерениями, камешек-сторож иногда нагревался, но в пределах нормы. А этак он и на обычных карманников может реагировать, тут наверняка не скажешь.
Одним словом, не происходило ничего мало-мальски значительного, и это вполне могло быть затишьем перед большой бурей…
Тем временем как-то незаметно подошло к концу лето, наступила пора осенних праздников. Это время я особенно не любила и по возможности старалась оказываться как можно дальше от столицы, чтобы не принимать участия во всех этих празднествах. Ничего веселого я в них не нахожу, к тому же мне просто жаль тратить время на столь бессмысленные забавы.
Увы, на этот раз у меня не нашлось ни единой мало-мальски веской причины, чтобы отказаться присутствовать на балу в честь праздника Наступления Осени. Вдобавок покидать столицу было неразумно – мало ли что может произойти за время моего отсутствия! Дед вот тоже отлучился как раз тогда, когда произошла история с Лагарстой… И как знать, не нарочно ли его выманили из города!
Прием обещал быть невероятно пышным и столь же невероятно скучным, но отказаться от приглашения было невозможно. С другой стороны, вполне может статься, мне удастся наконец переговорить с королем с глазу на глаз, а в бальной толчее это не вызовет таких подозрений, как если бы я напросилась на аудиенцию. Словом, нет худа без добра…
Я долго раздумывала, что же мне такое надеть, и в результате решила, что являться на бал в штанах по меньшей мере неприлично. Не то чтобы меня сильно заботили приличия, но следовало продемонстрировать хотя бы толику уважения к хозяину вечера… Впрочем, на меня так и так станут показывать пальцами, но если я буду в платье, то, по меньшей мере, никто не сможет меня упрекнуть в откровенном пренебрежении традициями.
Платье нашлось не сразу, я привезла его несколько лет назад с северных островов, где прожила довольно долго, и с тех пор ни разу не надевала. Оно успело безнадежно выйти из моды, однако, по-моему, о моде северных княжеств здесь имели крайне смутное представление, так что я ничем не рисковала. К тому же это было единственное платье, в котором я не походила на огородное пугало.
Одевшись, я оглядела себя в зеркале и осталась довольна. Темно-красное, с черной вышивкой, с длинными широкими рукавами платье плотно облегало фигуру, мягкими складками расширяясь книзу. Закрыто оно было наглухо, что спереди, что сзади. Пускай придворные дамы гадают, что там, под шелковистой материей, – чешуя, к примеру, или просто морщинистая шея!
Увы, от привычного пояса со множеством побрякушек, полезных и не очень, а также разных подвесок мне пришлось отказаться, впрочем, толку от них все равно никакого. А еще на этом проклятом балу придется воздержаться от курения, что меня совсем не радовало. С другой стороны, почему я должна отказываться от своих привычек? Подумаешь, шокирую еще нескольких человек… Решив так, я воспрянула духом и продолжила приводить себя в должный вид.
Волосы я обычно заплетаю в косу и скручиваю узлом на затылке, однако сегодня я решила сменить прическу – заплела на сей раз две косы, перекинула их на грудь и осталась довольна. Из темно-красного, в тон платью, шелкового шарфа соорудила на голове замысловатый головной убор; такие тоже были в моде на островах, когда я там жила, а здесь отчего-то не прижились. В целом мое отражение меня вполне устраивало, до остальных же мне дела было мало.
Наемный экипаж быстро домчал меня до королевского дворца, и я оказалась в толпе разряженных в пух и прах дам и кавалеров. По счастью, рядом со мной обычно сразу же образовывалось пустое место, а заливистый дамский смех начинал звучать как-то натянуто. Понятия не имею, что решили придворные дамы по поводу моего наряда, да меня это и не интересовало, если честно. Больше всего мне хотелось оказаться как можно дальше отсюда, желательно в глухом лесу у костра, король там, не король… Все равно, судя по всему, поймать его без свиты не удастся.
По счастью, мне было над чем поразмыслить, каковому занятию я и предалась, отойдя к высокому окну. Увы, спокойно подумать мне не дали. То один, то другой высокопоставленный вельможа спешил засвидетельствовать мне свое почтение, а также представить мне жену, всех чад и домочадцев. Увы, сей ритуал был неизбежен, оставалось только набраться терпения…
На мою удачу, Его величество не заставил себя долго ждать, и вскоре все присутствующие были приглашены в огромную залу, которую лишь недавно закончили отделывать на новый лад. Я с облегчением отметила, что окна здесь громадные, а кроме того, имеются небольшие балкончики, где можно будет уединиться, когда обо мне все забудут. У дверей залы застыли в почетном карауле королевские гвардейцы, одни офицеры (вскоре их сменят на посту простые гвардейцы, а господа офицеры присоединятся к веселящимся гостям), в том числе, естественно, и лейтенант Лауринь. Узрев меня среди прочих гостей, лейтенант на некоторое время утратил торжественно-деревянное выражение лица. Создавалось впечатление, будто он впервые меня узрел, и то, что он увидел, лишило его душевного равновесия. Любопытно, что это с ним такое? Или я настолько кошмарно выгляжу в этом платье, что напугала даже своего верного сопровождающего?
Арнелий произнес торжественную речь, после чего призвал всех присутствующих веселиться по мере сил. И веселье началось…
Скоро стало ясно, что переговорить с Его величеством не получится: вокруг него вились придворные, и затевать у них на глазах серьезный разговор не хотелось.
Мне удалось отойти к дальнему окну. По причине духоты окно было распахнуто, а стало быть, можно было спокойно курить, каковому занятию я и предалась. К счастью, господа и дамы занялись друг другом, оставив меня в покое, и я могла спокойно подумать, отрешившись от царящего вокруг шума, – начались танцы, а я, к сожалению, к современной музыке отношусь с некоторым предубеждением, равно как и к самим танцам. Впрочем, наблюдать за сложными фигурами, которые выделывали танцующие, было забавно, хотя, на мой взгляд, лучше бы они просто водили хоровод, намного проще и куда как веселее. А эти па выглядели как-то совсем уж нелепо: богато одетые господа сильно смахивали на петухов, гордо расхаживающих перед курицами, а дамы жеманились и кокетничали сверх всякой меры. Я с некоторой ностальгией вспомнила север. Там нравы проще, а забавы хоть и грубее, но намного интереснее здешних. Представляю, что мог бы сказать князь Гарастас, узрев этот оживший цветник. Вероятно, предложил бы выпустить в зал парочку рысей, чтобы стало повеселее (рыси, конечно, были ручными, но об этом далеко не всегда и не всех предупреждали). Хотя, возможно, я ошибаюсь, и на севере теперь тоже в моде эти куриные пляски…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});