Рейтинговые книги
Читем онлайн Раздражающие успехи еретиков - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 202

— Знаю, что ты все еще пытаешься составить свое мнение обо мне, Эдуирд. Я не удивлен. На твоем месте я бы, наверное, уже пошел вперед и воткнул в себя этот штык. Однако, если ты позволишь, я хотел бы дать небольшой совет.

Его тон превратил последнюю фразу в вопрос. Через мгновение Сихэмпер кивнул.

— Я вполне уверен, что выявил и разобрался — или, во всяком случае, скоро разберусь — со всеми сторонниками Храма, стоящими за этим конкретным нападением. Однако я не могу быть в этом абсолютно уверен. И даже если бы я мог, ты бы ни за что не смог. Итак, думаю, что правильный способ для тебя действовать — предположить, что тебе и остальной части отряда ее величества удалось справиться с нападавшими, но не быть слишком уверенным, что в лесу не осталось одного или двух из них. При таких обстоятельствах логичным для вас было бы послать одну из сестер — или их садовника, если настоятельница сможет вытащить его из тайника под кроватью — на «Дансер» с сообщением для капитана Хивита. Передайте ему, что вам нужна рота его морских пехотинцев, снаряженных как для охоты на кракена, в качестве эскорта на обратном пути к кораблю. И пока вы ждете его прибытия, найдите безопасное место, чтобы разместить ее величество, оставаясь между ней и любыми дверями или окнами.

Сихэмпер тщательно обдумал слова Мерлина. При обычных обстоятельствах он воспринял бы их как приказ, учитывая ранг Мерлина в имперской страже. Как бы то ни было, он, очевидно, думал об их источнике с гораздо большей степенью подозрительности, чем обычно. Однако через несколько секунд он снова кивнул.

— Спасибо, — сказал Мерлин, и его улыбка на мгновение стала еще более кривой. Затем он еще раз поклонился Шарлиэн.

— А теперь, если вы извините меня, ваше величество, мне действительно нужно возвращаться в Корисанду.

— О, конечно, сейджин Мерлин, — сказала она со слабой, слегка дрожащей улыбкой. — Не позволяй мне задерживать тебя.

— Благодарю вас, ваше величество, — повторил он и исчез под проливным дождем.

Шарлиэн несколько секунд смотрела ему вслед в окно, затем повернулась к Сихэмперу.

— Ваше величество, разумно ли это? — он спросил ее, и она немного дико рассмеялась.

— Разумно, Эдуирд? После такой ночи, как эта? — Она покачала головой. — Понятия не имею. Я только знаю, что без него — кем бы и чем бы он ни был на самом деле — в этот момент мы с тобой оба были бы мертвы. Кроме того, я не имею ни малейшего представления о том, что здесь происходит на самом деле, но я знаю, что архиепископ Мейкел и Кэйлеб — хорошие люди. Если они знают «секреты» Мерлина и доверяют ему так глубоко, как они, очевидно, доверяют, тогда я готова, по крайней мере, выслушать то, что он должен сказать. И думаю, что он тоже в чем-то прав насчет тебя. Думаю, очень важно, чтобы ты слышал то же самое, что и я.

Сихэмпер долго и пристально смотрел на нее, а затем начал кивать.

— Считаю, вы правы, ваше величество, — медленно произнес он. — Я тоже не знаю, что думать обо всем этом. Но в одном вы правы. Этот человек — или кем бы он ни был на самом деле — спас вам жизнь сегодня вечером. Я должен дать ему хотя бы шанс объяснить, как он это сделал.

— Хорошо, Эдуирд, — тихо сказала она, а затем сама сделала глубокий вдох.

— Прямо сейчас, — печально сказала она, — думаю, нам пора пойти к настоятельнице и сказать ей, что я все еще жива.

XVI

Штаб-квартира императора Кэйлеба, герцогство Мэнчир, Лига Корисанды

— Полагаю, от Мерлина не было никаких вестей? — лейтенант Фрэнз Астин, заместитель командира личной стражи императора Кэйлеба, поднял глаза, когда император высунул голову из-за полога своей командной палатки, приподняв одну бровь.

— Нет, ваше величество, — ответил лейтенант. — Боюсь, пока нет.

— Что ж, по крайней мере, он способен позаботиться о себе, — философски заметил император и снова удалился в свою палатку.

Астин мгновение смотрел на закрытый полог палатки, затем посмотрел на Пейтира Фейркэстера. Кроме самого капитана Этроуза, огромный сержант был единственным членом личной охраны императора, который был с ним, когда он еще был наследным принцем. Что означало, что он также был единственным из них, кто служил с сейджином Мерлином с тех пор, как этот таинственный иностранец появился в Чарисе.

— Не спрашивайте меня, сэр, — пожал плечами Фейркэстер. — Вы знаете, как сильно император полагается на… проницательность капитана. Если он решил, что что-то достаточно важно, чтобы отправить капитана лично взглянуть на это, значит, он должен думать, что это действительно важно. Хотя, как он говорит, капитан может сам о себе позаботиться.

Эта последняя фраза, — подумал Астин, — должно быть, была самым чудовищным случаем недосказанности, который он когда-либо слышал за всю свою жизнь. Астин лично не видел, как сейджин совершал какие-либо невозможные подвиги, приписываемые ему легендой. Со своей стороны, лейтенант был готов предположить, что невозможные подвиги, о которых идет речь, выросли из пересказов… в любом случае, это не означало, что Мерлин не был самым опасным человеком, которого он когда-либо знал. Вся личная охрана Кэйлеба работала против сейджина. Никто не был принят в отряд, который уже стал известен как личный состав императора, пока Мерлин лично не испытал его в спарринге без ограничений, и никому из них никогда не удавалось превзойти его на тренировочных клинках, в рукопашной или на стрельбище. На самом деле, никому из них даже не удалось заставить его вспотеть. Несмотря на это, рассказы о том, как он в одиночку прокладывал себе путь через сотни врагов на борту «Ройял Чарис» в битве при проливе Даркос, вероятно, не были правдой. Возможно. Астин не был готов поставить на это деньги, но он был почти уверен, что на самом деле в это не верил. В конце концов, каким бы

1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 202
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Раздражающие успехи еретиков - Дэвид Вебер бесплатно.
Похожие на Раздражающие успехи еретиков - Дэвид Вебер книги

Оставить комментарий