Рейтинговые книги
Читем онлайн Капкан на четвертого - Наталья Жильцова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 72

— Полагаю, разговоры об отчетах, финансах и тому подобных вещах — не самая достойная тема для завтрака, — холодно откликнулась леди Семеш. — К тому же, этим занимается казначей. Следить за тратой каждой монеты — в принципе недостойное занятие для леди. Нас такие мелочи не должны интересовать.

На брошенную в мой адрес шпильку предпочла не обращать внимания. А вот тетушка неожиданно кивнула и в том же тоне откликнулась:

— Согласна. Именно поэтому финансами вместо Глории я займусь сама. Тем более что гораздо лучше в них разбираюсь.

Леди Семеш поперхнулась и закашлялась. Продолжить беседу желания ни у кого больше не возникло.

Остаток завтрака провели в молчании, лишь изредка обмениваясь дежурными фразами. Мрачный лорд Дрюкль то и дело косился на Айронда и прикладывался к бокалу с вином. Леди Семеш кривила губы, поглядывая на тетю Файлину, которая, в свою очередь, отвечала той многозначительными взглядами.

В общем, под конец трапезы я сама была готова сбежать из Астарона как можно скорее. Правда, перед этим нужно было взять с собой хотя бы личные вещи, поэтому пришлось подняться в северное крыло.

Пока я собиралась, тетя Файлина заглянула в соседние с моими покои, подготовленные для нее прислугой, и сообщила:

— Светленько, но пустовато. Пожалуй, нужно будет пообщаться с управляющим и кое-что изменить. Затем вплотную займусь казначеем и попутно мотивирую прислугу на нормальную уборку. Пылищи в твоем замке полно. И за что им только жалованье платят?

— Ну-у, может, платят недостаточно? — неуверенно протянула я.

— Недостаточно? Ха! Более чем уверена в обратном, — не согласилась тетка. — На мелкой прислуге обычно не экономят — не те деньги. Лучше платить нормально, чем получить толпу полуголодных пакостников. В общем, твой замок в округе наверняка считается весьма хлебным местом. Так что причина не в деньгах, а в лени и недогляде. Вот увидишь, при угрозе увольнений и попутном введении штрафов здесь уже через пару дней все засияет.

Она с предвкушением улыбнулась. Я фыркнула.

— Тетя, ты словно всю жизнь замками управляла.

— Да нет тут, дорогая моя, большой разницы, — отмахнулась та. — Только в размерах. А так люди те же. В общем, все будет хорошо.

— Надеюсь на тебя.

Я застегнула собранную сумку, чмокнула тетю Файлину в щеку и перевела взгляд на Айронда.

— Можем отправляться? — уточнил тот.

— Да.

Сумка немедленно оказалась на его плече. После чего на мою талию скользнула теплая рука, и мы переместились. Прямо как в прошлый раз, от разрушенного поместья королевской стражи, только теперь не к Айронду, а в мою квартиру в Лирании.

Едва я оказалась в знакомой комнате, из груди вырвался невольный облегченный вздох. Наконец-то дома! Несмотря на отсутствие какой-либо роскоши, тут я по-прежнему чувствовала себя куда уютнее, чем в собственном замке. Возможно со временем ситуация и изменится, но пока…

«Пока тебе следует как можно скорее превратиться из всклокоченной девушки в приличную аристократку», — мысленно одернула я себя. Вслух же проговорила:

— Пойду, приведу себя в порядок. Все-таки во дворец едем.

И, дождавшись согласного кивка, поспешила в спальню.

Первым делом, разумеется, схватилась за расческу. Ранняя побудка и спешка, в которой мы покидали замок, совершенно не дали времени хоть что-то сделать с головой.

Шипя от раздираемых прядей, я уложила их в высокую прическу. Потом, как умела, нанесла легкий макияж, и достала платье из темно-зеленого атласа с расшитым лифом и пышной юбкой. Кажется, для посещения дворца — в самый раз.

— Я готова! — выходя из спальни, объявила я.

Втайне надеялась, что Айронд отметит мое преображение — старалась ведь! Однако тот лишь мельком взглянул на наряд и поторопил:

— Поехали. Ситтер я уже вызвал, он ждет на улице…

Внезапно раздался грохот, и дверь в квартиру распахнулась от мощного удара.

Я инстинктивно отшатнулась к окну, зажмурившись от неожиданности. А когда открыла глаза, вокруг меня уже переливался установленный Айрондом мощный защитный кокон. Сам он вскинул руку, на пальцах которой наливалось пурпуром готовое сорваться атакующее заклятье.

Одновременно с этим в комнату метнулся смазанный мужской силуэт. Замер на мгновение в боевой стойке, а затем знакомым голосом произнес:

— Лори? Айронд? Однако день обещает быть весьма интересным.

— Винс! — радостно воскликнула я.

— А кто ж еще-то? — снимая маскировочное заклинание, проворчал он и подмигнул. — Потрясающе выглядишь, кстати. Что вы здесь делаете?

— Это ты что здесь делаешь? — строго спросил Айронд, опуская руку. Кокон защитного поля вокруг меня исчез.

— Как что? Присматриваю. Сигналка сработала, вот и прибежал. — Винс пожал плечами. — Думал, воры какие залезли, а тут — вы. Так что происходит, Лори? Замок и собственное поместье оказались столь невеликой радостью, что ты так быстро упорхнула оттуда? Да еще и в компании моего великого и ужасного брата?

— Приказ короля… — начала, было, я, но тут же осеклась под суровым взглядом Айронда.

Впрочем, Винсенту хватило.

— Снова тайны службы? — Он нахмурился и уставился на брата. — Так ты учти, если в какое-то дело Глорию впутать хотите, то я ее одну не отпущу!

— Вот как? Значит, ты уже нашел Пусиню? — ядовито поддел Айронд.

— Какого Пусиню? — не поняла я.

Винсент поморщился, словно от зубной боли, но промолчал. Однако Айронд был неумолим и с видимым удовольствием пояснил:

— Пусиня — скунсовый кот леди Ремарии, который имел глупость потеряться на днях. А мой брат — лучший сыщик Лиранийского королевства. Во всяком случае, так говорили в новостях…

— Да иди ты, — обреченно махнул рукой Винс. — Кот этот, чтоб его демоны взяли, и не терялся вовсе. Или леди Ремария настолько тупая, что не нашла его в собственной спальне. Да еще и меня встретила в пеньюаре. А ведь договаривались, что я подойду ровно к десяти. Могла бы и одеться!

Я прыснула.

— Не кот ей нужен был, Винс… Ой, не кот!

Винсент широко улыбнулся.

— Да понял я. Но тем не менее дело сделано, вознаграждение получено.

— А еще его по телекристаллу показывали, — сообщил равнодушно Айронд и процитировал: — «Известный сыщик приходит на помощь леди Кроу в поисках тигрового попугая». И как? Нашел? Птичка возвращена счастливой владелице?

Винсент удостоил брата мрачным взглядом.

— Смейся, смейся. Нет, не возвращена еще. Но голубятню, в которой этот гад обосновался, я запомнил! — буркнул он и повернулся ко мне. — Что самое смешное, Глория, этих теток, демон их побери, не останавливает даже плата в сорок золотых за час работы плюс накладные расходы. Их вообще ничего не останавливает!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Капкан на четвертого - Наталья Жильцова бесплатно.

Оставить комментарий