Рейтинговые книги
Читем онлайн Слепое правосудие - Уильям Бернхардт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 55

Глаза Кристины припухли от слез.

Бен коснулся ее плеча:

– Успокойся, Кристина, будут у тебя другие поросята. Поверь мне, будут!

Бен не знал, что делать. Он мог схватиться и схватился со взломщиком, но вот разбитые керамические свинки поставили его в тупик.

– Эй, Кристина, посмотри-ка, – сказал Бен, пытаясь как-то отвлечь ее. В кухне на линолеуме он увидел грязное пятно, вернее, отпечаток каблука, причем довольно отчетливый. – Это было здесь, когда ты в последний раз уходила из дому?

– Нет, конечно. Не такая уж я неряха...

Она наконец вытерла глаза и принялась рассматривать след:

– Бен, это уже улика!

– Не очень-то она нам поможет.

– Если бы ты был Шерлоком Холмсом, ты бы уже взял пробы и определил, что такую грязь можно найти лишь в одном из районов Тулсы.

– Несомненно. Но я ведь не Шерлок Холмс, я даже на него не похож.

Кристина тяжко вздохнула.

– Но все же попытаемся. Хуже не будет. У тебя есть бумажный пакет?

– Сейчас, обожди. Только знаешь... Профессионалы всегда складывают доказательства в пластиковые, а не в бумажные пакеты.

– Ошибаешься. Профессионалы ни в грош не ставят пластиковые пакеты, потому что в них собирается влага. Профессионалы пользуются только бумажными пакетами и лишь потом, перед судом, перекладывают вещественные доказательства в пластиковые пакеты, чтобы присяжным было удобнее их рассматривать.

Она открыла шкафчик под раковиной и достала бумажный пакетик.

– Я тоже была бы такой всезнайкой, если бы муж моей сестры служил в полиции.

– Он мой бывший шурин, бывший...

Бен осторожно, одним пальцем, протолкнул комочек засохшей грязи в пакет. В последний момент он заметил, что из комка торчит крохотный листик.

– Это вас не наводит на какие-нибудь мысли?

– Прошу прощения, но с ботаникой я не в ладах, – покачала головой Кристина.

– Возможно, это редчайший лист, который можно найти только в одном районе Тулсы. Сейчас я позвоню в полицию.

Ты пока прими душ, раз уж в лабораторию мы не заехали.

Как только она вышла из кухни, Бен вытащил из-под раковины еще один бумажный пакет, в который тщательнейшим образом собрал осколки керамического поросенка. "Никогда ведь не знаешь, где найдешь, где потеряешь. А вдруг..."

Глава 15

Переступив порог конторы, Кристина пришла в восторг:

– Это куры-несушки или бройлерные цыплята?

– А что, есть разница?

– Он у нас горожанин, – пояснил Джонс.

– Разумеется.

Бен и Кристина расположились на диване, Джонс – за своим карточным столиком с блокнотом наготове.

Бен передал Кристине свой список подозреваемых.

– Расскажи нам все, что ты знаешь об этой троице.

– Ты действительно считаешь, что один из них – убийца? – спросила Кристина.

– Должно быть. Если, конечно, Спад не лжет.

– Спад?

– Привратник в доме Ломбарди, запойный пьяница.

– Странно, у него на столе табличка с именем Холден Хатфилд. Как он получил...

– Не спрашивай, лучше расскажи о тех, что в списке.

– Ну, конечно, я знаю Рейнольдса. Много слышала о Декарло, хотя никогда его не видела. Несколько раз о нем упоминал Тони. У них были какие-то общие дела.

– Ломбарди относился к нему с симпатией?

– О чем ты говоришь?! Он до смерти его боялся. Вообще-то Тони был о себе очень высокого мнения, считал себя хозяином жизни, но как только речь заходила о Декарло, Тони становился Нервной Нилли. Одно лишь это имя приводило его в трепет.

И на то были причины, подумал Бен.

– А ты не знаешь, чем же они все-таки занимались?

– Мне кажется, что птицами, точнее, попугаями.

– А что ты можешь сказать о Клейтоне Лангделле?

– Это парень, который возится с животными, так ведь? Я видела его несколько раз по телевизору. И знаю, что он ссорился с Тони из-за попугаев, считал, что нельзя ловить редкие виды птиц. Хотя самого Тони это нисколько не волновало.

"Птица – она и есть птица", – говорил он.

– Мудрый был человек. Теперь я понимаю, что тебя в нем привлекало, – проговорил Бен.

– Он, конечно, не был великим философом, но был вежливым и добродушным человеком.

– Это ты так считала. Я собираюсь взять интервью у твоего босса и у этих двоих.

– А как насчет миссис Ломбарди, вдовы Тони? – спросила Кристина.

– Что ты имеешь в виду?

– Надо же и ее проверить.

– Ее-то зачем?

– Так, наитие... "Ищите женщину"!

– Да, если только не считать женщиной тебя.

Зазвонил телефон. Джонс снял трубку.

– Это из лаборатории. – Он передал трубку Бену.

Тот несколько минут внимательно слушал: поблагодарив кого-то на другом конце провода, дал отбой.

– Абсолютно неубедительно! – объявил он. – Мы слишком поздно сдали кровь на анализ. Черт побери! Теперь придется добиваться доступа к результатам анализов, которые заказали правительственные чиновники.

– Что, лаборатория совсем ничего не обнаружила?

– Зафиксировала наличие большого количества алкоголя в крови, что бывает и при приеме некоторых лекарственных препаратов, в состав которых входит спирт, например хлорангидрида. В больших дозах он начисто выключает человека на несколько часов. Но с другой стороны, присутствие алкоголя в крови свидетельствует о том, что ты просто выпила. Ты ведь пила, верно?

– Совсем немного, я сделала всего несколько глотков, а потом вдруг все куда-то исчезло...

– Но как доказать это присяжным? Хлорангидрид, конечно, не продается на каждом углу, но при желании его любой может достать. Кстати, у него отвратительный сладковатый привкус, но его может отбить вино. А запах... Пахнет как духи.

Кристина заморгала. Смутное воспоминание промелькнуло и исчезло, так и не оформившись в мысли, в слова...

– Они проверили твою мочу, но и этот анализ ничего не дал. Прошло слишком много времени.

– Уверяю тебя, я не выпила так много, чтобы анализ крови, сделанный сорок восемь часов спустя, установил наличие алкоголя.

– Ты это знаешь, и я это знаю, но что из того? Вывод один: анализы ничего нам не дали.

Он откинулся на спинку дивана.

– Ты уверена, что абсолютно ничего не помнишь?

– Помню... Но как-то смутно, расплывчато... Я пришла в квартиру Тони. Его дома не было... Я села ждать.

– Спад сказал, что ты выглядела расстроенной. Это было как-то связано с Тони?

– Да нет... Просто я чувствовала себя не в своей тарелке.

Потому что пришлось ехать к нему домой...

– Понятно. Кроме этого вина, ты что-нибудь пила или ела в квартире?

– Не думаю...

– Так, ладно. Джонс, составь еще одно ходатайство. Я хочу, чтобы вино и графин отправили на анализ.

– Понял, босс.

– Что ты еще помнишь, Кристина?

– Да, пожалуй, больше ничего. Я немного посмотрела телевизор, пока пила из бокала, а потом вырубилась... И мне снились какие-то странные сны. Очень странные... Мне снилось, что я плыву, и... снеговик!

– Прости, не понял?

– Бен, ты слышал, что я сказала. Снеговик. Ну ты же знаешь... – Она стала напевать: – Трубка во рту и глаза из угольков.

– Тебе повезло, что я юрист, а не психиатр.

– Н-да?.. Ну а дальше ты все знаешь. Я проснулась и, как идиотка, начала все вокруг хватать руками. Ворвались агенты ФБР – они очень грубо со мной обращались, – обыскали меня и вытащили из квартиры.

– Ты все записал, Джонс?

Тот кивнул.

– Кристина, если ты вспомнишь что-то еще, сразу запиши или скажи кому-нибудь из нас.

– Да, хорошо.

– Мне нужны веские улики. Если повезет, мы покончим с этой комедией до начала судебного разбирательства.

– Прекрасно! Но что же мне делать сейчас?

Бен задумался.

– Полагаю, тебе следует набрать яиц и поджарить яичницу.

Джонс тебе поможет, ведь он у нас парень деревенский.

* * *

Бен нес небольшой коричневый сверток, не более фута в длину. Хотя сверток был довольно тяжелым, он старался держать его подальше от себя.

Бен подошел к двери магазина-ломбарда "Би-Джи" и заглянул в окно, забранное железной решеткой. Прекрасно. Баррис был на месте.

Распахнув дверь, Бен задел висевший над ней коровий колокольчик. Баррис Джад (он-то и был "Би-Джи"), стоявший за прилавком, взглянул на вошедшего, и выражение его лица тотчас изменилось.

– Что тебе нужно? – Враждебность тона была совершенно очевидна.

Бен положил пакет на прилавок:

– Баррис, тебе ни за что не догадаться, что я сегодня получил по почте.

– Откуда я знаю, что тебе прислали? – Баррис поскреб небритый подбородок.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слепое правосудие - Уильям Бернхардт бесплатно.

Оставить комментарий