Все это она тщательно перемыла, после чего сняла со стены большую разделочную доску. Эти приготовления Сандра проделала достаточно быстро. Однако готовить она предпочитала непосредственно перед едой, поскольку любое блюдо, подаваемое с пылу с жару, особенно вкусно.
Часы показывали без четверти семь, а семейство Макмиллан обещало прийти в половине восьмого. Следовательно, в ее распоряжении было целых сорок пять минут. Прекрасно, тем более что она без труда уложилась бы и в более сжатые сроки.
Сандра поставила сковороду на огонь, чтобы та хорошенько прогрелась, и стала разделывать цыплят. Разрезав каждую тушку на две части, несильно посолив и поперчив, она положила их на раскаленную сковороду. Затем, не теряя ни минуты, принялась нарезать большими кольцами лук и тонкими пластинками шампиньоны.
Грибы она всегда любила, особенно за их аромат, который при жарке молниеносно распространялся по всей кухне. Перевернув цыплят на сковороде и порадовавшись золотистом корочке, которая образовалась на поджаренной стороне, Сандра открыла верхнюю полку и достала необходимые специи — лавровый лист и тимьян.
Блюдо было готово. Но в данном виде было слишком банальным, хотя и, без сомнения, вкусным. Чтобы придать ему нужную специфику, Сандра выложила куски цыплят на большое блюдо, а в сковороду, где они жарились, положила кусочек сливочного масла, мгновенно растопившегося. После этого она бросила туда же кольца лука, которые быстро приобрели золотистый цвет, и мелко нарезанные шампиньоны.
Накрыв сковороду крышкой, Сандра занялась приготовлением салата. На разделочной доске она движениями профессионального повара нашинковала листья китайского салата. Ей нравилось, чтобы овощи в любом блюде были нарезаны мелко. Кстати, у мужчин, как правило, не хватает на это терпения, поэтому приготовленные ими блюда легко отличить по крупно нарезанным ингредиентам.
Ссыпав нашинкованный салат в специально предназначенную для него прозрачную миску, Сандра нарезала огурцы и помидоры. Укропа, петрушки и кинзы она приготовила значительно больше, чем требовалось для салата, чтобы оставшейся частью приправить цыплят.
Перемешав получившийся салат и заправив его оливковым маслом, она вновь переключилась на основное блюдо. Сняв со сковороды крышку, Сандра положила в поджаренные шампиньоны куски цыплят, вынутые оттуда несколько минут назад. Для аромата туда же полетели пять лавровых листьев и столько же веточек тимьяна.
Наконец наступило время финального аккорда. Отмерив пятьдесят грамм рома, Сандра полила ими аппетитно пахнущую птицу. Затем снова накрыла сковороду крышкой и поспешила в гостиную сервировать стол.
Скатерть на нем уже была. Но для сегодняшнего случая требовалось нечто более торжественное, если не сказать романтичное. В огромном комоде, стоящем на втором этаже, хранилось с десяток скатертей, но она выбрала шелковую, кораллового цвета.
Когда стол был застелен, Сандра водрузила на него два старинных подсвечника, вставив в них свои любимые ароматические свечи. Затем поставила три бокала и шесть тарелок — три большие и три поменьше.
Старинные серебряные приборы Сандра положила по разные стороны тарелок — нож справа, вилку слева. Салфетки к коралловой скатерти подходили почти любые, но она выбрала темно-красные. В итоге получился стол, достойный кисти живописца!
Цыплята были готовы, салат — тоже, оставались коктейль и десерт. С последним все было ясно: она подаст кусочки спелого ананаса, посыпанные сахарной пудрой и тертым горьким шоколадом. А вот с коктейлем предстояло повозиться. Нет, в его приготовлении не было ничего сложного за исключением того, что в его состав входило шампанское. Открывать коварные бутылки, которые так и норовят залить мощной струей ароматной пены твое любимое платье, она боялась и не умела.
Да и где ей этому было учиться, если всю жизнь за нее это делали мужчины!
Но всегда наступает момент, когда, как гласит поговорка, приходится что-то делать в первый раз. Набравшись мужества и глубоко вздохнув, Сандра как можно аккуратнее сняла с горлышка золотую фольгу и принялась раскручивать проволоку. Для большей уверенности она даже обмотала бутылку кухонным полотенцем, чтобы в крайнем случае заткнуть им «разбушевавшееся» вино. Затем, затаив дыхание, вынула пробку, и — о чудо! — пенного взрыва не последовало, а из горлышка потянулся лишь слабый дымок.
Мысленно поздравив себя с успехом, Сандра взяла миску, разбила в нее яйцо, всыпала туда немного сахарного песка и тщательно все перемешала. В получившуюся массу добавила чайную ложку растворимого кофе и полтора стакана шампанского. Влить в эту заготовку для коктейля ром она уже не успела — в дверь позвонили.
Быстро сняв передник, Сандра поправила волосы и побежала в прихожую. Но прежде чем открыть дверь, она немного подождала, чтобы успокоить дыхание.
Итак, семейный ужин начинался!
Сандра первой заметила, что у Берта слипаются глаза.
— Позволь мне уложить его, — попросила она Колина.
— Разумеется, — ответил он, не только не удивившись этой просьбе, но и как бы даже ожидая его.
Сандра взяла мальчика за руку и отвела наверх.
— Раздевайся, Берти, а я пока приготовлю тебе постельку, — ласково сказала она.
Мальчик уселся на край кровати и принялся расстегивать пуговицы на рубашке, но делал это крайне медленно, словно бы уже во сне, да еще с закрытыми глазами. И тогда Сандра принялась помогать ему. В качестве пижамы она надела на него одну из своих маек, достающую ему почти до колен. Затем, бережно взяв Берта под колени и под голову, уложила его на кровать и заботливо укрыла одеялом.
На какое-то мгновение мальчик открыл глаза и сонным голосом попросил:
— Не уходи, пока я не усну…
— Хорошо, малыш, я буду рядом, — наклоняясь над ним и целуя в голову, пообещала Сандра.
Берт поймал ее ладонь и прикрыл ею свои глаза. Через минуту он уже спал.
Сандра с нежностью смотрела на спящего ребенка, мысленно желая ему сладких сновидений. К сожалению, она была лишена подобного детства. Ее мать никогда не укладывала ее спать, поскольку в это время, как правило, была занята другими делами…
Осторожно высвободив ладонь, Сандра на цыпочках вышла из комнаты и спустилась в гостиную.
— Он уснул, — негромко сообщила она.
— А? Прекрасно.
Колин сидел на диване, с любопытством листая внушительных размеров фолиант.
— «История графа Калиостро»… Интересные ты книги читаешь. Я и не знал, что был такой знаменитый итальянский авантюрист. Тут написано, что в год начала Великой французской революции он был арестован за масонскую деятельность. А что это такое — масонская деятельность? — поинтересовался Колин.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});