Рейтинговые книги
Читем онлайн Там, где я тебя нашёл (СИ) - Верго Кира

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 53

Открыв её, он замер. Послышался странный хруст и его тело начало заваливаться назад. Упав к моим ногам, я увидела, что в его голове торчит топор. Брыкаясь назад к стене от шока, я не могла встать. Как вдруг я увидела в проёме шатающуюся фигуру Джима. Он еле держался на ногах. Хрипя, он заглянул внутрь и, переступив через мёртвое тело, схватил меня за руку.

— Не смотри туда, — сказал он, держась за бок.

Очнувшись от шока, я перевела на него взгляд. Его одежда в крови. Из-под пальцев она сочится как вино из пробитой бочки.

— Надо в дом, — прохрипел он. И его зашатало ещё сильнее.

Я подхватила его под руку, оперев на своё плечо. Какой тяжеленный. Недалеко от сарая валялось тело Карлы. Он спас меня в который раз. Стараясь не упасть, довела его к входу и он, еле передвигаясь, хватаясь за стены начал рыться в шкафчиках, роняя всё на пол.

— Скажи что делать, я помогу! — пыталась достучаться до него.

Он, рыча, опустился на табурет и выдавил из себя пару фраз, объяснив, что нужно вытащить пулю и зашить рану. Быстро ища все приспособления, которые он назвал, я помогла ему лечь на пол и, сосредоточившись, приступила к делу. Он махнул рукой на холодильник, попросив виски тяжело дыша.

Когда-то я видела обучающие ролики, как достать пулю и зашить рану. Смотреть пришлось вместе с Мелиссой. Моя подруга училась в медицинском колледже. Никогда бы не подумала, что это когда-то пригодятся мне в жизни. Но, этот ролик она высмеяла, ведь извлечение пули из человеческого тела очень трудный процесс. И малейшая ошибка может стоить жизни. Но у меня нет выбора. Он или умрёт сейчас, либо потом… возможно не умрет.

— Джес, ты должна раздвинуть ткани и просунуть туда палец. Нащупаешь её задницу, бери щипцы и тяни. Не трясись, — положив окровавленную руку мне на колено, сказал он. — Всё просто. Главное, не бойся. Хуже уже не будет.

Легко сказать…

Быстро вымыла руки, достала из аптечки спирт, щипцы и бинты с нитками, приготовилась к самому жуткому.

— Давай, — моргнул он подбадривая.

А сам так напрягся, что мне стало не по себе.

— Только спирт сразу не лей. Позже… как пулю вытащишь, — хрипя, добавил он.

Блять! Так, всё. Я смогу. Вдох и раздвинула кожу, промокнув марлей кровь, всунула палец, осторожно прощупывая полость в поисках куска металла. Джим завыл от моих действий, стараясь не дёргаться, но выходило у него это плохо.

— Потерпи. Пожалуйста, — шепча, просила я, стараясь сосредоточиться. — Не двигайся! Я, кажется, нащупала её! — ликуя, скорее взяла щипцы и просунула их в рану, пытаясь зацепиться. Но они как назло соскальзывали. Эта маленькая хреновина никак не хотела поддаваться.

— Ох, ты ж блять! — заорал Джим и стукнул кулаком по полу.

Я не знаю, через сколько времени я достала её. Мне показалось, что время застыло и его и моя пытка никогда не закончится. Бросив пулю в сторону, залила рану спиртом, и Джим выгнулся с диким воем. У меня волосы практически дыбом стояли от всего этого.

— Зашивай уже! — прорычал он сквозь зубы.

Руки тряслись. Как сквозь пелену, я выполняла все его указания. Шила, перевязывала, делала укол… Не помню, как дошла до дивана и меня просто вырубило. Я провалилась в пустоту.

***

Резко очнувшись, побежала на кухню, опасаясь, что найду там труп. Но, он сидел на табуретке. Бледный, но живой. Осев в проёме, я закрыла лицо руками и расплакалась. А он, кашлянув, привлёк моё внимание.

— Джес, не реви, — услышала я хриплый голос. — Иди сюда, покажу что-то.

Я поднялась на ноги. Подошла к нему как в тумане и грохнулась на табуретку. Ноги до сих пор были ватными и не слушались меня. Он ещё и улыбается. Прищурившись, взял мою руку и вложил в неё ту самую, злосчастную пулю.

С пару секунд я тупо смотрела на неё. Захотелось зашвырнуть эту чёртову хреновину куда подальше. А потом просто закрыла глаза, молча положив её на стол. Только не плакать. Хватит слёз. Но, они уже струились по моему лицу. Господи, как было страшно. И ведь выжили. Спасибо.

— Ты что, молишься? — усмехнулся Джим.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— А? — открыв глаза, не поняла его вопроса.

— Ну, ты что-то шептала. Господи спасибо, — повторил он.

Неужели я сказала это вслух? Да какая разница.

— Да. Ведь мы живы, — ответила ему и встретила нахмуренное выражение лица.

— Бога нет, Джес. Это лишь твоя и моя заслуга, — мрачно произнёс он.

— Давай не будем спорить, — спокойно сказала я. — Что будет дальше? — кивнув в сторону окна, спросила его.

— Нужно уехать. Бил, не оставит нас в покое. Он вернётся.

— Кто такой Бил? Это главарь? — догадывалась я.

— Да, и он не сдох. Успел свалить. Нам нужно найти новое место. Сегодня выезжаем, — ответил он и попытался встать, но тут же осел назад.

— Ты уверен? Куда в таком состоянии ехать? — возмутилась я, но встретила суровый взгляд, не терпящий возражений.

— Ты поведешь, — сказал он, будто это не обсуждается.

— Я понятия не имею, куда ехать, Джим, — всплеснув руками, заявила ему. — Ты не сказал, где мы находимся. Ты вообще мало говоришь. И тут всё это! — меня поперло и сейчас хотелось высказаться. Имею право, и пусть он не смотрит так на меня своими чёрными глазами.

— Мы в Вермонте. Ты в розыске. И поедем к канадской границе в домик моего покойного друга, — как робот ответил он.

— Что? В Вермонте? Розыск? Почему это я в розыске?! — опешила я, когда до меня дошел смысл его отрывистых фраз. — Хотя, они же должны меня искать. Я же заложница, — успокаивала себя.

— Ты соучастница Джесмин, — его голос резко ворвался в мои мысли.

— Я жертва похищения. Я заложница!

Он усмехнулся, и покачал головой.

— Помнишь тот вечер, когда я вытащил тебя из квартиры насильников? — спросил он, а я слабо кивнула головой. — Мы поужинали, а затем я отвёз тебя домой. Я забыл у тебя свою вещь. Наша встреча, стала основой для подозрений в твоей причастности к ограблению. Ты же хотела уволиться, так? И все эти ниточки связали в один клубок. Теперь ты под прицелом полиции. Пятнадцать миллионов на кону. Ты со мной в одной лодке, Джес.

— Ты врешь. Ты это специально говоришь, чтобы я держалась за тебя! Я не верю! — крикнула я и встала, схватившись за голову расхаживая по кухне.

— Сама убедишься. Будем ехать, включишь радио и поймёшь, что теперь ты в рядах разыскиваемых преступников.

— Да бред! Как они это решили? Мало ли с кем можно встречаться! Дебилизм какой-то. Мои родители, наверное, места себе не находят. Боже… — я осела на пол, не соглашаясь с реальностью.

— Захвати продукты, а я проверю машину, — скомандовал он и потихоньку вышел из дома.

Кусая губы до крови, я сидела на полу не желая двигаться. Надежда на то, что он меня отпустит, стала призрачной. Я сама теперь как он. Может, если я всё объясню, то мне поверят? Я же чистая, законопослушная американка. Но что-то мне подсказывает, что это начало конца. Чтобы выбраться, я как минимум должна держаться рядом с Джимом. А что будет дальше, пока не знаю.

Глава 10

Всего пару дней назад я жила обычной жизнью. А сегодня сижу в лесной хижине с громилой грабителем. Мы бежим от преследования, как в каком-то голливудском боевике. Вчерашняя ночь перенасыщена разными впечатлениями, которые мне до сих пор кажутся нереальными. Этого не может происходить со мной. Но происходит, как бы я не отрицала.

Первые впечатления в плену были сумбурными. Я вела себя неадекватно. Хотя понятия не имею, как нужно вести себя в таких ситуациях. Джим ведёт себя странно. И я тоже… Умом я понимаю, что этот человек не может принести мне добра. От него веет проблемами и угрозой. А я, как истинный любитель докопаться к тому, чего не стоит знать, лезу в капкан.

Это я понимаю сейчас после вчерашней ночи. Мы едва не переспали. Теперь я запуталась ещё сильнее. Он мог взять меня и без разрешения или просьбы, и я ничего не смогла бы сделать против. А его слова до сих пор не выходят из головы. Я должна думать совсем про другое, но почему-то не могу.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Там, где я тебя нашёл (СИ) - Верго Кира бесплатно.
Похожие на Там, где я тебя нашёл (СИ) - Верго Кира книги

Оставить комментарий