Рейтинговые книги
Читем онлайн Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света - Тереза Тур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 70
Роланом, и правда, были столь надменны и напыщенны, что захотелось повести своего друга в атаку и задать трёпку птахам и их хозяевам!

Я даже на мгновение о чудище забыла, но…

— Не-е-ет! — истошно закричала Уля, срывая голос.

Я с трудом удержала её в седле: девчонка, похоже, напрочь забыла о том, что мы в воздухе, под самыми облаками.

— Пожалуйста! Не надо!

— Что? Что ты творишь, Уля?! — я перехватила её, Колокольчик с тревогой обернулся назад.

Как-то он, бедняга, не привык, что кто-то пытается выпрыгнуть из седла в воздухе.

— Не трогайте его! — плакала, не унимаясь, девочка.

— Кого? — не поняла я, продолжая удерживать рвущегося к смерти ребёнка.

Может, это она от страха? Помутилось сознание?

— Уля! — я развернула девочку к себе и ударила по щеке хлёстко, отрезвляюще. — Посмотри на меня! Я с тобой, слышишь? Ты в безопасности!

— Это старший сын тёти Норри!

Я не сразу поняла, ЧТО она говорит. На этот раз сознание помутилось у меня, а когда прояснилось, всё тело сковал холод. Это что же получается? Это… это что же такое?

— Возвращаемся! — закричала я, не хуже Ули понимая, насколько нас обогнал боевой выученный клин Ролана. — Колокольчик!

«Пожалуйста! — мысленно просила я всех подряд: небо, грифона, короля, Спасительницу… — Милосердная… Нет! Умоляю, не дай убить человека, который непонятно почему превратился в чудовище».

На мгновение перед глазами встало грустное, но мужественное лицо женщины, и голос:

— Горы — они такие… Забирают.

Госпожа Норри, смиряясь, отдала горам страшную жертву. Мужа. Сына. Но я не смирюсь! Это неправильно! Так нельзя! Мы неслись быстрее ветра, с каждым взмахом крыла догоняя грифонов Ролана, что уже пошли вниз, пикируя на врага.

— Нет! — в который раз закричала Уля.

— Держись крепче! — приказала я ей, представив, что сейчас будет.

Колокольчик поднырнул под стремительно снижающихся грифонов, совершил в воздухе кульбит, мы с Улей взвизгнули разом. И мой боевой птах развернулся, забив крыльями перед самыми клювами грифонов из конюшен Ролана, выставив вперёд острую сталь когтей.

Рёв всадников и хриплые крики грифонов — не хуже получилось, чем у самого чудовища, бьющегося внизу. Боевая десятка кузена короля взмыла вверх, чтобы не налететь на препятствие в виде нас троих.

А вот потом… Один из всадников обернулся ко мне И…

— Вы с ума сошли, Джо? — Ролан говорил спокойно, но, несмотря на шум крыльев, слышно было каждое слово. — Кто из вас окончательно спятил? Вы или ваш грифон?

— Оба! — не выдержав, крикнула я.

Он подлетел ко мне вплотную, глаза, обычно такие холодные, на этот раз полыхали от гнева, да так, что я поёжилась, и весь мой пыл враз испарился

— Не трогайте сына тёти Норри, — выпалила Уля раньше, чем я смогла что-либо сообразить. — Пожалуйста! Это он! Я его узнала!

— Что? — Ролан побледнел.

— Уля говорит, что это сын нашей соседки. Ещё утром он уходил на участок обычным парнем. Я знаю нескольких, кто сможет подтвердить наши слова.

Чудовище внизу издало леденящий кровь вопль, словно… Словно почувствовало. Монстр прыгал, размахивая когтистыми лапами, пытаясь достать грифонов, зависших над ним в воздухе. Странно, но чудовище не делало попытки скрыться, сбежать… Оно пыталось убить.

Ролан поджал губы, покачал головой и, закатив глаза, перевёл взгляд на меня. Потом на Улю.

— Ты должна понимать, что всё бесполезно, — проговорил он, обращаясь к девочке. На этот раз его голос звучал… необычайно мягко. — Ничего сделать нельзя и лучше просто…

— Убить? — прошептала я.

— Джо, прекратите.

— А кто-то пробовал понять, что происходит с людьми? — спросила я. — Почему они превращаются? Отчего-то же это происходит! Что бы вы сделали, Ролан, если бы на месте этого парня была я?

Что-то промелькнуло в глазах мужчины… На мгновение они стали лазурными, как небо.

— Это… плохой пример, — попыталась я исправиться. — Но если бы это был кто-то, кто вам дорог, неужели…

Монсеньор нервно дернулся. Плохой из меня переговорщик, очень плохой… Я замерла, ожидая команды на уничтожение, понимая, что ничего не смогу противопоставить военным.

— Сеть! — скомандовал монсеньор. — Взять живым!

— Спасибо! Спасибо! Спасибо! — закричали мы хором с Улей.

— Госпожа графиня, — обратился ко мне Ролан, едва стихли наши восторги.

— Слушаю, монсеньор, — подобралась я.

— Вы задержаны за препятствие работе наместника Приграничья, — любезно проговорил Ролан.

Глава девятая

Подземелье под фортом было прекрасно, в лучших традициях страшных, мрачных сказок. Низкие потолки, нервные всполохи чадящих факелов… На мой взгляд, осветительные кристаллы и экономичнее, и проще в использовании, но, видимо, монсеньор Ролан решил придать данному месту больше выразительности. Что ж… У него получилось! Монотонный, тоскливый звук капающей воды эхом отражается от каменных стен, навевая мысли о безысходности и несправедливости мира. Что же касается тяжёлых, хриплых вздохов чудовища, в камере по соседству, сами понимаете…

М-м-мда…

Показательно. На самом деле удивительно другое: то, что в заточение я попала сейчас, после победы, обласканная короной. Вот если бы меня поймали за сотрудничество с контрабандистами или удача была бы на стороне мятежников, тогда другое дело, но нет! Милосердная хранит воров и пьяниц! Так говорят…

Я вспомнила, как мы с Норфолком чуть не попались. В тот момент нам даже грифоны помочь бы не смогли…

Так, всё! Не думать. Не вспоминать. Не сейчас! Обстановка тут такая, что расклеиться — раз плюнуть. Я села на тонкий слой подгнившей соломы и обняла руками колени, подтянув ноги к себе. Меня знобило, но вовсе не потому, что я замёрзла, — как ни злился господин губернатор, которому я «препятствовала», зачарованный плащ мне всё же оставили.

Чтобы отвлечься от тяжёлых мыслей и не вовремя нахлынувших воспоминаний, я стала думать о Колокольчике. Как он там? Без меня? Надеюсь, Уля его покормит…

Тихий шелест возле ног. Сквозь солому из земляного пола прямо на глазах потянулись вверх ростки, и расцвели в моей темнице ярко-голубые колокольчики! На душе сразу стало теплее, я улыбнулась, вытерла рукавом плаща (нет, не слёзы, конечно, так… в глаз что-то попало) лицо и тут же вздрогнула, откатившись к стене…

— Ау-у-у!

Вой. Чудовище. А я и забыла про него. Мыслями, конечно, понимала, что ничего мне этот монстр сквозь толстые прутья решётки не сделает, но… Всё равно страшно. Уля не ошиблась? Это… Это точно когда-то было человеком? Поверить не могу…

Я стала пристально рассматривать соседа. На нём действительно были клочья обычной человеческой одежды. И глаза… В них была боль. И испытывать её может только человек. Я вдруг почувствовала, что…

Нет. Так дело не пойдёт. Надо всё изучить как можно подробней. Внимательней. Жаль, я магическим зрением

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света - Тереза Тур бесплатно.
Похожие на Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света - Тереза Тур книги

Оставить комментарий