— Dies Buch ist für die Guten, und nicht für die Bösen.[84]
И вот, сто лет спустя бросаю этот вызов моей подруги — наоборот:
— Dies Buch ist für die Bösen, und nicht für die «Guten».[85]
* * *
Три стиха [86] с 30-го июня:
Есть рифмы в мире сем — 30-го июня 1924 г.
Не суждено, чтобы сильный с сильным — 3-го июля 1924 г.
В мире где всяк — 3-го июля 1924 г.
* * *
...Явь, а может быть виденье
Сонное...
(Остров)
* * *
С нижней — дрогнувшею — губой
Закусив — — обиду
Неумолчное как прибой:
— Возвратите мне Бриссеиду!
* * *
Троя — что! Есть одно: —
И обида : добыча
Вырванная...
* * *
...сердечной дикостью
Меченные с пелен.
* * *
Строки:
(20-го июля переехали из Иловищ в Дольние Мокропсы — паром через реку — в огромный двор и в крохотный домик, где ни одной прямой линии, а стены в полтора аршина толщины. — Вход под аркой. — С 15-го июля неустанно пишу Тезея. Много отдельных строк.)
* * *
Вереницею комнат, где жил и маялся
Жизнь, ужели предстанешь в предсмертный час?
* * *
Души, души неуживчивые!
* * *
покрывало
— Откуда мне сын?
Я мужа не знала.
* * *
(Если то-то и то-то со мной — не моя вина, это доказывает лишь...)
Божества на моей земле
Ужасающее бесправие.
* * *
Поля в снопах. Слепят.
* * *
Над колыбелью твоею — где ты? —
Много — ох много же будет пето!
Где за работой швея и мать —
Басен и песен не занимать.
Над колыбелью твоею нищей
Многое, многое с Бога взыщем:
Сроков и соков и лет и зим —
— Много! — а больше еще —
Над колыбелью твоею скрытной
Многое, многое Богу крикнем
+
+
Над колыбелью твоею скромной
Многое, многое Богу вспомним
— Повести спящие под замком. —
Много! а больше еще — сглотнем.
Лишь бы дождаться тебя да лишь бы...
Многое, многое станет лишним:
Выветрившимся! вчерашний дым...
……..........................................
Всё недававшееся — моим!
* * *
5-го авг<уста> 1924 г.
(Не окончено)
* * *
(Вариант, неважный)
...Над колыбелью тв
Многое, многое станет явным —
Psyche:[87] прошедшая сквозь тела
: чем стала и чем была
* * *
...Всем бы колыбель:
Только мачеха качает!
11-го авг<уста> 1924 г. (жизнь)
* * *
между делом, т. е. во время Тезея.
* * *
Непременно стихи о забываемости (меня) — музыки, запаха, весны. Память не держит. Не держатся в памяти. (3-го сент<ября> 1924 г.)
* * *
Имени — упоминанье
* * *
Ноты — маки, но вверх стеблем
* * *
Как над маковыми —
Головами...
(Ноты — маки, но вверх стеблем)
* * *
горят
...
На линейках опрятных гряд:
Грядках опусов...
* * *
Обеспамятев от памяти
* * *
Ворочается вулкан
* * *
Женщина, что у тебя под шалью?
— Будущее![88]
* * *
Мститель (ребенок)
* * *
Камни сыпались с звуком шелка
Рвущегося
* * *
Между перстом и ногтем
* * *
Не забыть и не избыть
* * *
Пела как стрелы и как моррэны
Мчащие из-под ног...
(8-го ноября 1924 г.)
Тогда же «Так только Елена...».
«Вьюга наметает в полы» — 19-го ноября 1924 г.
* * *
Листья сыпали осины
На двух любящих. — Лило.
Уговаривал мужчина —
Женщину. Но помело
Осени — слова глушило
— «Но всегда и нерушимо —
С оборотом на тебя».
* * *
«Врылась, забылась, и вот как с тысяче-
Футовой лестницы без перил...»[89]
(24-го ноября 1924 г.)
* * *
«В мозгу — ухаб проложен...» — 26-го ноября
«Точно гору несла в подоле...»[90] 29-го ноября
суббота
* * *
«Ятаган? Огонь?» |
«Живу — не трогаю...» | 1-го дек<абря> 1924 г.
* * *
Слова: с надсердки (в сердцах), вчерне, непременная воля, обымая, преслушный
* * *
Четырежды взятый, семижды отнятый
(город)
* * *
Все — над воловьей
Жилой любви!
(Смысл: зубы сломаешь над воловьей жилой любви.)
* * *
Так.
Маляры — раны закрашивают
На домах после обстрела
* * *
Полотерская — 18-го декабря 1924 г.
* * *
когда ново
Казанова
(органическая рифма)
* * *
Ох: когда трудно, томно, или после усилия
ах: неожиданность, изумление, новизна, восторг
эх: не везет, не дается, птица — из рук, мог бы — да...
* * *
Неодолимые возгласы плоти:
Ох! — эх! — ах![91]
* * *
Тако во облацéх
* * *
...
Все животы в родстве!
Выйди на площадь да погромче —
И сговорятся — все!
* * *
(NB! сильнее)
Целого лирика в переплете
— Не в десяти ль томах? —
Неодолимые возгласы плоти:
— Ох! — Эх! — Ах!
* * *
В глухонемые часы: без рифмы
* * *
Чем задохнуться — так разорвемся ж!
* * *
«Емче органа и звонче бубна» — 28-го дек<абря> 1924 г.
* * *
NB! О Царе Мидасе
И хлебом стал звук.
* * *
И звуком стал хлеб.
* * *
NB! На всякое ох есть ах — и на всякое ах — ох!
* * *
Евы золотое яблоко.
...Ты меня забудешь наглухо.
* * *
...Как там живут?
Не задумавшись отвечу: — Тесно.
Воздух вымерили по вершкам
И восторг отпущен по квадратам
* * *
земл<е?> |
...Чтó не о советской, то, Москве |
Речь, а о звезде одной, совсем не
Звездной...
* * *
Несколько бессмертных строк
* * *
Пела рана в груди у князя
Или раны его — стрела
Пела?
* * *
«Не возьмешь моего румянца»[92] — 25-го дек<абря> 1924 г., чешское Рождество.
* * *
+
+
Пела рана в груди у князя
Или раны его — стрела
Пела — к милому не поспеть мол —
Пела, милого не отпеть —
Пела. Та, что летела степью
Сизою? — Или просто степь
Пела, белое омывая
Тело... «Лебедь мой дикий гусь»
Пела... Та, что с синя-Дуная
К Дону тянется...
Или — Русь
Пела?
* * *
(Конец декабря 1924 г.)
* * *
...Как билась в своем плену
От
И к имени моему
Марина — прибавьте: мученица
* * *
Здесь кончается 1924 г.
* * *
На пороге между 1924 г. и 1925 г. — стихи Крестины
«Воды не перетеплил
В чану, зазнобил как надобно...»
* * *
1925 г.
«Воды не перетеплил» — 1-го января 1925 г.
* * *
Мысль: — Если Христос и любил плоть, то как поэт: для подобий своих и притч — чтобы людям понятней — никогда в упор, никогда — как таковую.
Вот Соломон — любил! (Песня Песней, с такой цинической натяжкой выдаваемая католиками за прославление Христовой невесты — Церкви. NB! М. б. Римская — действительно такова (с грудями, с гроздями). Наша — с гвоздями (Распятия).
* * *
(Христос плоть не любил, а допускал. 1933 г.)
* * *
В теле как в трюме
В себе как тюрьме
* * *
Из мыслей о редакторах и редакциях:
Ведь всё равно, когда я умру — всё будет напечатано! Каждая строчечка, как Аля говорит: каждая хвисточка! Так чего же ломаетесь (привередничаете)? Или вам вместо простой славы <пропуск одного слова> солнца непременно нужна <пропуск одного слова> сенсация смерти? Вместо меня у стола непременно — я на столе?
(И это — напечатаете!)
* * *
У Али восхитительная деликатность называть моего будущего сына: «Ваш сын», а не «мой брат», этим указывая его принадлежность, его — местоположение в жизни, обезоруживая, предвосхищая и предотвращая мою материнскую ревность (единственную, в к<отор>ой страдание не превышается — не погашается — презрением!).