Линни мечтательно сказала:
— Хорошо бы перекрасить стены в гостиной. Мне нравятся красивые, гладкие стены, такие, как в большом доме.
— Ты думаешь, это долгое дело? — тотчас откликнулась Трикси. — Надо только подобрать подходящую краску. Пошли скорее в кладовую. Может, там осталось немного краски.
Краски оказалось гораздо больше, чем нужно было для домика миссис Мур. Девочки принесли старые газеты, покрыли ими пол, вооружились кистями и валиками и втроем взялись за работу.
Девочки так увлеклись, что не заметили, как подошло время обедать. Они сели вокруг большого стола на кухне вместе с дядей Эндрю, Биллом Хоукинсом и мальчиками.
Пока миссис Мур обходила стол, наливая всем кофе, Билл Хоукинс спросил:
— Что вы скажете о Слиме как проводнике?
Март фыркнул, а дядя Эндрю после минутного колебания рассказал Биллу обо всех событиях последних дней.
— Не нравится мне это, — раздумчиво сказал Билл. — Помните, я с самого начала немного сомневался в нем. Он из большой, но не очень хорошей семьи. Его отец и старшие братья немногого стоят. Когда они убрались из нашей местности, Слим решил остаться. Он всегда был странным парнем, но я не думал, что он окажется таким негодяем. Может быть, он пристрастился к выпивке или нашел себе в горах плохих дружков? Если он на самом деле устроил этот пожар, то, будьте уверены, пройдет немного времени, и наши соседи сумеют объяснить ему, что к чему.
— Именно поэтому я не хочу называть его имя. Билл, я был бы очень тебе обязан, если бы ты помог мне и никому ничего не говорил. Я хочу, чтобы Сэм Оуэнс осудил его по всем правилам.
— Эндрю, ты благороднее меня, — сказал Билл Хоукинс.
— У нас нет полной уверенности, что именно он совершил поджог, особенно после того как ты рассказал мне о странном незнакомце из дома с призраками.
— Но Слим мог задумать отомстить за то, что ты его уволил.
— Это вполне логично, — согласился дядя Эндрю. — Тем не менее я хотел бы сначала выяснить все до конца. Ты сам знаешь, в этих местах случалось, что сначала людей отправляли на виселицу, а потом докапывались до истины. Я не намерен принимать в этом участие. Но… дело прежде всего. Сначала надо привести здесь все в порядок. После этого я намерен поговорить с шерифом и узнать, что он думает об этом деле.
— Поступай, как считаешь нужным. Ты сам знаешь, в Озаркских горах народ горячий.
Дядя Эндрю не стал больше обсуждать Слима.
— Ваш курятник готов, — сказал он миссис Мур. — Остается только прикрепить дверь. Потом займемся загоном для Марты. Согласны, мальчики?
После того, как мужчины ушли, миссис Мур выпроводила девочек из кухни.
— Мне надо приготовить ужин, заодно я перемою посуду. Не усердствуйте слишком в нашем доме. Я благодарна судьбе за то, что он уцелел. Я могу и сама понемногу навести порядок.
— Мама, не смей заходить в дом, пока мы тебе не скажем! — предупредила Линни. — Мы готовим тебе такой замечательный сюрприз!
Линни и Трикси выкрасили спальню, вернулись в гостиную и стали развешивать картины. На Рождество Линни сделала миссис Мур подарок: рамку из орехового дерева для фотографии своего отца. Девочки повесили фотографию над камином.
Яркие занавески с цветами, плетеные ковры, красивые вазы и свежевыкрашенные стены преобразили маленькую комнату.
— Мама будет в восторге от этой красоты, я уверена, — сказала Линни, восторженно осматривая комнату.
Линни была права. Все, что сделали девочки, так понравилось миссис Мур, что она чуть не заплакала от радости.
— Девочки, пора вам отдохнуть, — сказала миссис Мур. — Билл Хоукинс только что отправился домой, а дядя Эндрю и мальчики решили отдохнуть на газоне. Вон они лежат все вместе. Отдыхайте до ужина. Курятник и загон для Марты уже стоят на своих местах. А Сим и Яфет могут подождать.
— Все-таки я бы хотела узнать, как начался пожар, — сказала Трикси, когда они вышли из домика миссис Мур. — Слим такой жестокий и завистливый. Он запросто мог устроить поджог. Белка, помнишь, какое у него было злющее лицо, когда мальчики прогоняли его из пещеры после подлой истории с летучими мышами? Он готов был убить нас. Кто, кроме Слима, осмелился бы нарочно устроить пожар?
— Наверно, ты права. Но все-таки я все время думаю о доме с призраками, — сказала Белка.
— Во всем этом есть какая-то тайна. Если бы не Слим с его гадостями, мы бы уже поймали всех нужных рыб и могли бы получить награду… Какой ужас! Наши рыбы! — перебила себя Трикси. — Как я могла забыть о них? Миссис Мур, мы успеем до ужина доплыть до пещеры и проверить, как поживают рыба и рак? Вдруг они задохнулись в ведре или умерли от голода?
Джим услышал ее слова и тотчас вскочил.
— Вы и оглянуться не успеете, как мы проверим наших призраков и вернемся, — сказал он. — Бежим вниз, ребята.
Дядя Эндрю только уютно устроился в кресле, намереваясь выкурить перед ужином последнюю трубку, когда до него донесся возбужденный голос Трикси, бегущей вверх по склону холма.
— Их нигде нет! — закричала она, ворвавшись в гостиную. — Даже ведро исчезло. Там вертелся этот поганый Слим! Мало ему было устроить пожар. Он еще и нашу рыбу украл!
Дядя Эндрю отложил трубку в сторону.
— Ты видела, как он брал рыбу?
— Нет, не видела, — с отчаянием сказала Трикси, — но, дядя Эндрю, зато мы видели, как его лодка скрылась за поворотом. И с ним в лодке сидел этот англичанин, мистер Гленденинг! Посмотри вниз, там еще можно разглядеть их лодку между деревьями. Видишь? Они причаливают около дома с призраками. Дядя, скажи, можно посадить Слима в тюрьму? Он мешал нам в пещере Куропаток и украл то, что мы поймали.
— Мы это обдумаем завтра, — ответил дядя Эндрю.
— Где моя красавица рыба? — простонала Трикси. — Не хочу ждать до завтра! Хочу сейчас же пойти искать ее.
НОЧНАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ
Трикси лежала на своей кровати рядом с Белкой. Она никак не могла заснуть. Вдруг ей показалось, что снаружи кто-то скребется в окно. Она села, прислушалась. Звук повторился.
«Ничего особенного. Это сухая ветка стучит по карнизу, — подумала Трикси. — Но я все равно не могу заснуть».
Вдруг она услышала, как внизу осторожно открывается дверь в гостиную. Трикси сбросила одеяло, посмотрела на Белку и, убедившись, что она крепко спит, быстро надела рубашку, джинсы и тапочки. Очень тихо, крадучись, она спустилась в гостиную.
Осветив фонариком комнату, Трикси обнаружила лежащих на полу Линни и Марта. Они плотно прижались к камину, видимо надеясь, что их не заметят.
— Это ты, Трикси? — прошептала Линни. — Хорошо, что ты не ушла. Я еще за ужином поняла, что ты собираешься пойти в тот дом за своей рыбой-призраком. Я не хочу, чтобы ты шла туда одна.
— Я тоже, — сказал Март. — Мне показалось, что внизу кто-то ходит, я решил, что это ты, а нашел Линни. Когда ты зажгла фонарик, мы испугались, что это дядя Эндрю.
— Дядя Эндрю спит, он ничего не услышит, но для верности лучше не шуметь, — сказала Трикси. — Хорошо, что вы пойдете со мной. — А про себя подумала: «Какая удача. Я ведь уже сообразила, что не найду этот дом ночью».
— Если честно, то я хотела отговорить тебя, — прошептала Линни. — Ночью опасно ходить по лесам.
— Ты днем тоже говорила, что по лесу ходить опасно. Линни, я уже решила, что пойду туда, так что ты даже не пытайся меня переубедить. Март, возьми с собой ружье Джима.
— Зачем ему брать ружье? Оно со мной, — раздался приглушенный голос с лестницы. Фонарик Трикси осветил спускающегося с лестницы Джима. Следом за ним появились Брайан и Белка.
— Если вы идете, значит, идем все вместе, — сказала Белка. — Трикси, держи свои ботинки.
— Молодец, Белка! Спасибо! — обрадовалась Трикси и, сев на пол, стала их зашнуровывать.
Стараясь не выдать себя неосторожным звуком, ребята бесшумно вышли из гостиной и закрыли дверь. Увидев их, Джекоб поднялся, потянулся и затрусил рядом с Линни.
— Бога ради, не разрешай ему лаять, — предупредила Трикси. — Если дядя Эндрю услышит лай и проснется…
— Я прикажу, и он будет вести себя тихо, как мы. — Линни ласково погладила собаку.
Она повела Куропаток извилистой тропинкой вдоль оврага, параллельного реке и огибающего озеро. Ребята светили себе под ноги фонариками. Луна посылала на густую листву кустарника дорожки серебряного света. Подальше от нее мерцали точечки крупных звезд.
В болотце около реки распевали на разные голоса лягушки. Пронзительное стрекотание кузнечиков сливалось в оглушительный хор.
— Боже, какой шум, даже думать трудно, — пожаловалась Трикси. — Твоя мама говорила, что они перестанут стрекотать, если завязать узелок на носовом платке. Подождите минутку. Я достаю платок.
— Не спеши. Только козодой перестает кричать от узелка, — сказала Линии. — Чтобы замолчали кузнечики, надо ударить по дереву. Попробуй, Джим.