обдавало мое лицо. Только ведь я же в библиотеке.
Я уже собралась позвать Глорию, как книга перестала самолистаться. На открытых страницах была гравюра с драконом, атакующим огнем какой-то замок. И подпись: первое разрушение Дартмонда. Интересно. Значит, люди и драконы не всегда жили в мире.
Вот об этом я и почитаю. Я запомнила номер страницы и, закрыв книгу, встала. Вернулась к Глории и отметила, какую книгу беру. После чего довольная покинула библиотеку. Прижала увесистую книгу к груди, потому что так было легче нести, и пошла по дорожке через парк обратно к персиковому общежитию.
Где-то слева мелькнула тень. Я почувствовала, как по спине поползли мурашки. Прижала книгу сильнее и ускорилась. Но теперь мне показалось, что кто-то был за моей спиной.
Я обернулась, но никого не увидела.
Все в порядке, Лиза, успокойся.
Но успокоиться не получилась. В общежитие почти влетела. И бросилась к лестнице наверх так, словно за мной гнались. Ворвалась в комнату и резко остановилась.
Взгляд так и уперся в обнаженный мужской зад.
Парень был среднего роста, неплохо сложен, с аккуратно подстриженными коричневыми волосами и сережкой в левом ухе. Его спина, в отличие от зада, была закрыта рубашкой. Но вот его талию обхватывали худенькие женские ноги. Парень характерно двигался, а его подруга еле слышно постанывала.
Я застыла в шоке, едва не выронив фолиант. А опомнившись, дернулась к выходу и врезалась плечом в косяк. От боли я замычала и выругалась.
Парень тут же обернулся и уставился на меня, как на приведение. Из-за его спины выглянула симпатичная брюнетка и тоже округлила голубые глаза.
— О, ты должно быть, моя соседка! — воскликнула она.
— Да, — ответила я, отворачиваясь, и добавила: — Пожалуйста, оденьтесь.
В конце концов, это и моя комната тоже. И уступать ее даже для страстных увлечений я не собиралась.
— Как тебя зовут? — поинтересовалась брюнетка, появляясь передо мной.
На ней теперь был шелковый халатик.
— Элизабет Вортекс, — представилась я.
— Вортекс? — раздалось удивленное за спиной.
Я обернулась и тут же порадовалась, что парень соизволил натянуть штаны. Теперь он застегивал рубашку, но продолжал смотреть на меня, как на привидение.
— Элиза, ты меня не узнаешь что ли? — он нахмурился.
Я помедлила.
— Я Дилан, — продолжил он. — Твой брат.
— Ах Дилан! — я обхватила рот ладонью. Это ж надо было застать его в таком виде! — Прости, я, должно быть, все еще в шоке.
— Ну, а я Алия, — девушка улыбнулась. — Будем знакомы. Ты кстати есть хочешь? У нас тут пирожные.
Если Дилан еще чувствовал неловкость, то моя соседка щебетала так, словно совсем ничего не случилось. Но может, оно и правильнее. Сразу разряжало обстановку.
— Ты все-таки уговорила отца, — заметил Дилан, протягивая мне пирожное. — Я думал, он никогда не согласится.
— А почему? — удивилась Алия. — Это же факультет женской магии, а не боевой, как у тебя. Тут безопасно.
— Ты давно здесь? — поинтересовалась я.
— Второй год, — ответила девушка. — Так что все тебе расскажу.
Я улыбнулась. Соседка мне сразу понравилась. Мы еще немного поболтали втроем, а потом Дилан засобирался.
— Это же женское общежитие, — сообразила я. — Как ты будешь выбираться?
— Дедовским способом, — усмехнулся брат и шагнул к окну.
— Жаль, тут стоит блокировка для портальных зеркал, — пробурчала Алия.
Дилан одарил Алию улыбкой, и через мгновение влюбленные поцеловались. Я отвела взгляд.
— Увидимся завтра, — пообещал парень.
После чего распахнул створку окна и выбрался на карниз, оттуда к краю здания и по рустам вниз.
— Опасно он так, — заметила я, когда Дилан исчез в кустах.
— Зато того стоит, — Алия мечтательно улыбнулась. — У него на боевом факультете мальчишки хоть куда. Тебе тоже парня найдем.
Мне почему-то сразу вспомнился Айракс. Он как будто смотрел на меня укоризненно и говорил: «Ты не делаешь глупостей и спокойно заканчиваешь академию».
Я вздохнула. Не хотелось, конечно, об этом рассказывать, но кому-то нужно довериться.
— Ты умеешь хранить тайны? — спросила я.
— Еще как, — заверила Алия. — Буду нема, как могила.
— У меня есть жених, — призналась я. — Генерал Торн.
— Да ладно? — удивилась девушка. — А моя матушка все гадала, кто же его захомутал?
— А кто твои родители? — поинтересовалась я.
Алия оказалась дочерью герцогини Финнли. Кажется, графиня Вортекс ее упоминала. Да, она увела у нее Магду. И вот, как оказалось, и перспективного жениха. В его адрес Алия не применяла отпустить десяток комплиментов. И красавец, и статный, и дракон. Хотя лично она его никогда не видела, но матушка успела все уши прожужжать.
— Это брак по договору, — охладила я ее пыл и, решив сменить тему, спросила: — А твои родители знают про Дилана?
— Нет, конечно, — Алия хихикнула. — Они же меня убьют! Но ничего, на последнем курсе я забеременею, и тогда им будет некуда деться.
Я подняла брови. Ну и план! Правда, он все равно лучше, чем вытаскивать из параллельного мира свою копию, заставив ее поклясться на магическом камне.
— Слушай, а ты уже ужинала? — поинтересовалась Алия.
— Мы же только что наелись пирожных!
— А кому это мешало? — она махнула. — Пойдем в столовую.
Заперев комнату, мы покинули персиковое здание и пошли в сторону главного. Как оказалось, столовых на территории академии было несколько. Деррил показал мне тогда лишь одну, относящуюся к факультету женской магии. Но Алия уверяла, что есть там — тоска зеленая. И самое правильное — ужинать вместе со студентами с боевого.
— Там самые горячие парни, — уверяла она.
А я снова думала про своего жениха. Его золотые глаза словно смотрели мне в затылок.
— Нет, давай все-таки в женское, — сказала я, останавливаясь. — Оно ближе, а я еще хотела перед сном почитать.
Алия замялась, и я поняла, что дело тут было не только в горячих парнях. По какой-то причине она не хотела идти именно в ту столовую. И я уже собиралась спросить,