под твоими окнами, перебудив всю округу.
— Да уж, мадам Лу, нашу администраторшу, это не обрадует.
Она сняла его куртку и надела свой пиджак.
— До свидания, Джейк.
— До скорого, Надия.
Когда Джейк уже отъехал от общежития, ему на телефон пришло сообщение. Он открыл вэйсин и прочитал: «Ты спрашивал, что означает моё имя. Надя значит „надежда“».
Глава 9
Несмотря на обещание Джейка, что виски — лучшее средство от простуды, Надя всё-таки заболела. Утром она проснулась с больным горлом, заложенным носом и температурой. Слава богу, была суббота, а потому не нужно было идти в университет.
— Господи, мне только простуды не хватало, — простонала Надя.
— Я схожу в аптеку, куплю тебе лекарство, — предложила Лора. — Но тебе всё-таки повезло, что вчера тебе попался Джейк.
— Да уж, повезло так повезло. Лучше бы вместо виски он предложил мне горячей воды.
Лора засмеялась. Горячая вода была традиционным китайским средством от всех болезней. Неважно, болело ли у вас горло или распухла коленка, врач все равно будут рекомендовать пить как можно больше воды.
— Лора, иди уже в аптеку! Или ты моей смерти хочешь? — простонала Надя, накрываясь с головой одеялом.
— Уже бегу!
Пока Надя ждала Лору, она получила сообщение от Джейка: «Привет, как себя чувствуешь?» Надя ответила: «Твой «настоящий» шотландский виски — подделка. Я заболела».
«Отвезти тебя в больницу?».
«Не нужно, Лора пошла за лекарством. Надеюсь, отделаюсь легкой простудой».
Спустя минут двадцать он снова написал: «Наверное, нужно было сразу везти тебя домой, а не в ресторан. Прости».
Вернулась Лора, и Надя решила больше ничего не отвечать Джейку, сил не было. Да и пусть помучается чувством вины.
Благодаря убойной дозе лекарств и сну к вечеру Надя почувствовала облегчение, по крайней мере больше не было температуры, но с носа по-прежнему лило.
— Черт, ненавижу болеть! — чихнула Надя уже, наверное, в сотый раз.
— Может, мне всё-таки отменить свидание и остаться с тобой? — предложила Лора.
— Да брось ты. Я просто простыла, а не умираю. Ты все равно мне ничем не поможешь. Иди и развлекайся.
— Ты уверена?
— Конечно.
Лора улыбнулась и распахнула дверцу шкафа. Через несколько минут она разочарованно вздохнула.
— Что, нечего надеть? — улыбнулась Надя, сидя на кровати в обнимку с кружкой чая с лимоном.
Роман Лоры с Ван Юном набирал обороты. Они встречались почти каждый день, и, кажется, Лора по-настоящему влюбилась.
— Когда встречаешься с обеспеченным мужчиной, то осознаёшь, что вся твоя одежда — просто дешевое тряпьё.
— Лора, Боже мой. Мы в Китае. Здесь даже миллионер может быть одет, как ты выразилась, в тряпьё. Всем глубоко фиолетово.
— Мне кажется, он все время внимательно рассматривает, во что я одета, и увиденное ему не нравится.
— Если ему важнее твоя одежда, а не ты, то зачем он тебе нужен?
— Да нет, просто он привык к другим женщинам.
— Во-первых, мне кажется, ты сама себе все это напридумывала. Во-вторых, пусть купит тебе шмоток.
— Он предлагал пройтись по магазинам, но мне неловко.
— Вот этим мы и отличаемся от китаянок. Для них в таких вещах нет ничего неловкого. Хочешь, чтобы твоя девушка хорошо выглядела, проведи ее по бутикам, — засмеялась Надя.
— Можно подумать, если завтра Джейк предложит тебе прогуляться по торговому центру и обновить гардероб, ты согласишься.
— При чем тут Джейк? — возмутилась Надя. — Как я понимаю, вы с Ван Юном официально встречаетесь. А мы с Джейком никто друг другу.
— Но ты ему нравишься.
— Это его проблема.
— Неужели он тебе совсем не нравится, Надя? — Лора села на кровать рядом с подругой. — Он же красив, как Аполлон.
— Я всегда недолюбливала этого бога, — пошутила Надя, сделав большой глоток чая.
— И все же, когда такой мужчина, такой бесподобный мужчина, как Джейк, добивается тебя, это должно льстить.
— Боже мой, сколько высокопарных слов. Да, он красив, но это не меняет его сути. Джейк — циничный эгоист, который привык получать все, что хочет.
— Мне кажется, твоя история с Джейком — это «Гордость и предубеждение» на современный лад. Его уязвлённая гордость против твоего чрезмерного предубеждения.
— Лора, не смеши меня. Я совсем не похожа на Элизабет Беннет, а Джейку до Дарси, как до Луны.
— У Дарси с Элизабет все начиналось так же плохо. Зато закончилось просто замечательно.
В этот момент в дверь комнаты постучали, и Надя вскочила с постели, чтобы открыть. Ей не хотелось углубляться в философствования Лоры по поводу их с Джейком отношений.
На пороге стояла мадам Лу, администраторша. Она подбоченилась одной рукой, а во второй держала огромную корзину с фруктами.
— Надия, я не нанималась быть у тебя в посыльных.
Взгляд мадам Лу был укоризненный, но в нем мелькали искорки смеха.
— Извините, — пробормотала Надя. — Это мне?
— Тебе. Только что приезжал какой-то молодой человек и просил передать «русской девушке Наде».
— Он сказал, как его зовут?
— Нет. Но он красив, как сам дьявол. Ей-богу, он как будто прямиком сошёл с экрана телевизора. Отродясь не видела таких красавчиков, а мадам Лу повидала их немало.
Мадам Лу любила вспоминать молодость и рассказывать, как за ней увивались в свое время толпы парней, ведь она была настоящей красавицей. Однако родители выбрали ей в мужья низкорослого плюгавого господина Ма. Она его не любила и презирала, но в те времена никто не смел ослушаться родителей.
— Итак, Надия, — прервала мадам Лу поток собственных воспоминаний. — Я тебя спрашиваю, много ты знаешь мужчин, похожих на киноактеров?
— Ни одного, — улыбнулась Надя.
— Одного всё-таки знаешь, — она сунула Наде в руки корзину с фруктами. — Вот он и передал тебе это. Я ему сказала, иди и сам отнеси. А он говорит: «Нет, Надия, заболела, не хочу ее тревожить». Такой вежливый парень, — мечтательно произнесла мадам Лу. — Как вы говорите по-английски? Настоящий джентльмен.
Мадам Лу нахваталась от студентов различных иностранных словечек и пыталась ввернуть их при каждом удобном случае.
— Да уж, он очень вежливый, — пробубнила Надя, — и точно джентльмен.
Мадам Лу уловила сарказм в ее голосе и, ткнув ей пальцем в грудь, сказала:
— Такими мужчинами