Рейтинговые книги
Читем онлайн Фрактал - Ксения Лазорева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 238

- ...Ваше Величество, прочтите этот доклад, он не требует отлагательств...

- ...Ваше Величество, бал на следующей неделе...

- Друзья мои... - Сай поднял руки, стараясь успокоить как обычно шумную толпу придворных, что собиралась каждое утро у его спальни. Первый утренний прием короля, вместо приветственного выхода, как правило, превращался в подобие внепланового совещания, на котором он начинал решать вопросы, не требующие отлагательств. Но не на этот раз. Сегодня у него не было времени на это. Впервые Сая посетило острое желание выпроводить всех этих чего-то требующих от него людей и остаться в одиночестве. Однако...

- ...Ваше Величество, если не сделать этого сейчас же, то этот проект перехватит отдел медицины в Академии Наук! Мы целую неделю работали над этим...

- ...налоги, налоги! Через час я должен отправить это в провинцию Анксай...

Внутренний голос пел Саю, что он обязан выслушать всех этих людей и начать свой день, как начинались десятки таких же дней на протяжении последнего года, но он мысленно приказа ему замолчать и мягко улыбнулся всем присутствующим:

- Друзья мои, - повторил он. - Это место похоже на кабинет короля?

- ...

Гробовая тишина повисла у его спальни, а ведь он еще даже не был одет. На нем был обычный распашной халат, который он впервые надел за последний месяц. И этот халат тоже был частью того грандиозного плана, который он разработал сам. Плана под названием: 'забыть про все дела до десяти часов утра и уделить это время празднованию Дня Рождения Кальвина'.

- Да, но расписание, Ваше Величество...

- Госпожа Торн, а вот и вы! - Сай лучезарно улыбнулся протиснувшейся в дверь главной горничной и по совместительству министру хозяйства Астала. По правде говоря, ей и не пришлось протискиваться. Благоразумные люди, а среди тех, кто присутствовал здесь, таких было явное большинство, предпочитали уступать дорогу этой статной женщине.

- О! Ваше Величество, вы сегодня хорошо выглядите. Вижу, вы последовали моему расписанию и стали использовать ночь по прямому назначению, - за собой Дана Торн везла тележку, накрытую скатертью. Под ней отчетливо угадывались очертания каких-то блюд и кастрюль. Кажется, с ужасом подумал Сай, его министр хозяйства приняла все слишком близко к сердцу. Когда вчера он поведал ей про задуманный праздник, на самом деле ее реакция была близкой к шоковому состоянию. Она явно привезла все блюда, которые смогла найти на королевской кухне прямо сюда, и приготовилась уже, было, выставить их на небольшой круглый столик, стоящий у стены. Но Сай отвлек ее вопросом.

- Госпожа Торн, не будете ли вы так любезны объяснить всем здесь присутствующим, что согласно расписанию, которое вы любезно составили для меня, заниматься государственными делами я отныне имею право только в своем кабинете. А принимать людей не раньше, чем с десяти утра. До этого я работаю один, - Сай напустил на себя скорбный вид, что явно привело в замешательство всех присутствующих.

- Так, Его Величество неясно выразился? - Дана Торн развернулась ко всем присутствующим и уперла руки в бока, - немедленно все вон отсюда! - еще до того, как ей, казалось, придется повторить эту фразу, спальня короля стала идеально пустой. Даже вечные спорщики и смутьяны Эридиа и Салавей предпочли за лучшее не связываться с госпожой главной горничной.

- Уф, так-то лучше, - улыбнулась Дана Торн, - Ваше Величество заставляет меня гордиться вами, вы явно начали прислушиваться к моим советам. Я и нашу новую девочку научу, как справляться с этой небольшой проблемой, - Сай понял, что она имела в виду Вельку Эльмио.

Хлопоча, Дана Торн расставляла по столу изысканные, но весьма полезные к завтраку яства на столике. Здесь были фруктовый пирог, фруктовый молочный десерт, свежие фрукты. С легкой гримасой она выставила также бутылку подогретого вина.

- Вы моя спасительница, - очаровательно улыбнулся Сай, завязывая пояс на своем халате и оправляя манжеты ночной рубашки, выглядывающей из-под рукавов. Крайне неудобная одежда. Но Дана Торн наотрез отказалась выдавать ему его обычный наряд. Видимо, придется время до десяти часов провести в этом. Впрочем, его нежно-фиолетовый цвет с золотыми птичками и цветами, вышитыми на нем, были довольно приятными для глаз. Подойдя к зеркалу, Сай принялся заплетать свою обычную косу. Удивительно, как, оказывается, могут действовать всего полчаса, проведенные в настоящей постели. Кажется, даже темные круги под его глазами, немного посветлели.

- Так, здесь я закончила, - Дана Торн оглядела столик еще раз. - Я разрешаю вам этот небольшой праздник только потому, что видела как этот мальчик, Кальвин Рейвен, трудился все это время. А что, будет здесь еще и эта замечательная девушка?

- Эта девушка?

Конечно, Сай понимал, что Дана Торн имеет в виду Эвенку. На взгляд Даны Торн Эвенка, происходящая из знатной семьи Кларио, явно была в числе тех, кого она хотела видеть рядом с королем. Но Сай вовсе не хотел начинать теперь этот сколький разговор.

- Именно. Вашему Величеству следует получше приглядеться к ней, верно?

-Да, да госпожа Торн, - Сай мягко подтолкнул женщину к дверям, - я непременно подумаю над этим в самое ближайшее время. А сейчас, не могли бы вы покинуть меня. Мне нужно приготовить подарки для Кальвина.

- Я непременно приду проверить, все ли в порядке к десяти часам. У меня также есть пару предложений, которые, надеюсь, Ваше Величество утвердит незамедлительно. Хорошо повеселитесь. Даже королям нужно иногда расслабиться, - последняя фраза была сказана тоном доброй матушки.

С улыбкой облегчения Сай прикрыл дверь за главной горничной. Прислонившись к дверям, он выдохнул.

- Ну, а теперь, пора приготовиться к празднику... Кальвин с Эвенкой должны уже скоро появиться, - хотя Эвенка сегодня участвует в конкурсе цветов... поэтому весь оставшийся день Кальвин снова будет помогать ему с делами. Сай ощутил укол совести. Он даже в День своего рождения будет работать, но... он поднял голову, - я не имею права останавливаться, даже ради друзей, даже на один день...

Часть 3.

- Так, вот это сюда, а здесь будут подарки для Кальвина. Замечательно, - вложив руки в рукава, Сай оглядел столик, который он поставил на середину комнаты. Также по его просьбе Дана Торн привезла несколько украшений, которые в виде гирлянд он повесил по стенам комнаты. Прошептав заклинание, он зажег неяркие светильники в гирляндах - каждый огонек был своего особенного цвета. Он завязал заклинание в кольцо, чтобы не поддерживать его каждый его заново. - Отлично, а теперь...

- Помоги... мне, помоги мне! - этот голос пронзил все тело Сая, прокатился обжигающей волной по нервным клеткам, стрелой пронесся через сознание. Этот голос...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 238
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фрактал - Ксения Лазорева бесплатно.

Оставить комментарий