пятиться. Громоотводов в спальне с уходом портных стало гораздо меньше.
— Где этот раздолбай, которого ты приставил к принцу?
В королевскую опочивальню, не дожидаясь приглашения, тут же просочился дворецкий принца Флоризеля, подслушивавший перед этим под дверью.
— Держись от него подальше, — уголком губ прошептал ему глава тайной канцелярии, — у меня таких агентов, как ты, мало. Около ножки рядом не стой. — И тут же, уже гораздо громче, начал отчитывать своего подчиненного: — Как вы такое могли допустить, Батлер? Вы в нашем деле не новичок! Двадцать лет безупречной службы — и провалить такое задание! Я вас разжалую!
— Куда уж дальше–то? — обиделся Батлер. — С лейтенантов до сержанта.
— В ефрейторы! — рявкнул король. — Подозрительного ничего не заметил в поведении принца в последние дни?
— Никак нет, ваше величество! — отрапортовал Батлер, вытянувшись в струнку.
— Тьфу! Ни одной зацепки. Пафнутий, какие меры по поиску принца предприняты?
— Мы прочесали лес! — отрапортовал глава тайной канцелярии.
— И что нашли?
— Карету.
— Что еще?
— Кучера.
— Живой?
— Живой.
— Что говорит?
— На них напали.
— Кто напал?
— Скорее всего, разбойники.
— Замечательно! Просто замечательно! И где же принц?
— Ну ваше величество, раз тело принца мы не нашли, значит, они увезли его с собой. И я думаю — живого.
— На чем основана ваша уверенность?
— А зачем им мертвое тело? Бросили бы там же. Похитили. Думаю, потребуют выкуп.
— Выкуп… — Судя по всему, королю явно полегчало. — Выкуп — это хорошо. Это очень хорошо. Главное, чтобы жив был. Заплатим. Так, готовим парадную мантию. Бал состоится.
— Хотя, с другой стороны, прошло столько времени… — неосторожно вякнул глава тайной канцелярии.
— Что?!! — завопил король. — Траурную мантию!
— Да вы не волнуйтесь, ваше величество, — успокоил державного камердинер. — Портные сейчас и траурную и парадную шьют.
Дверь в опочивальню осторожно приоткрылась, и внутрь сунулась голова начальника дворцовой стражи.
— Ваше величество, так мне приглашать гостей или гнать их? Королевская площадь вся забита каретами. Не протолкнуться.
— Пусть ждут! — рявкнул на него король. — Я еще не определился.
Голова начальника дворцовой стражи дернулась назад, и дверь за ней захлопнулась. Король пожевал губами, о чем–то напряженно думая. Он явно не знал, на что решиться.
— Пафнутий, твои соображения по поводу похищения, — потребовал он. — Это действительно обычный разбойничий налет или за этим стоит что–то еще?
Глава тайной канцелярии понял, что гроза миновала. Его величество готов к конструктивному диалогу. Пафнутий начал выкладывать свои соображения.
— Здесь много вариантов. Я проанализировал все данные, поступившие ко мне от моих агентов, и восстановил два последних дня, предшествовавших исчезновению принца. Очень подозрительно выглядит ссора между ним и графом Джеймсом Кентервилем. Как вам уже известно, она закончилась дуэлью. Несостоявшейся дуэлью. Редкий случай. Они помирились прямо в Гургонском лесу. Не каждый джентльмен найдет в себе мужество уладить дело, не обнажая шпаги. А принц это сделал, не опасаясь, что его сочтут трусом.
— Ха! Принц и трусость понятия несовместимые, — хмыкнул король. — Мне докладывали, как его брали в тот день, когда он появился в нашем королевстве.
— Вот и я о том. Так вот, там все очень подозрительно. Как выяснилось, кто–то специально хотел поссорить принца и графа Кентервиля и даже подкинул принцу Флоризелю анонимное письмо, заведомо порочащее графа. Точно так же этот некто подкинул принцу украшения и предметы интимного туалета графини Кентервиль. Не может ли быть так, что кто–то из знати недоволен тем, что вы приблизили к себе иностранного принца, и решил таким образом сначала опорочить его, а затем, когда задуманное не получилось, перешел к силовым методам?
— То есть?
— Решил от него избавиться, организовав нападение.
— Так, траурную мантию! — распорядился король.
— Ну я же не говорю, ваше величество, что его убили!
— Парадную!
— Правильно. Вполне возможно, злодей или злодеи будут на балу, и вот тут мы их всех за жабры и возьмем!
Батлер при этих словах удрученно вздохнул. Подобного бреда из уст начальника он давно не слышал. Это как он собирается среди толпы гостей в маскарадных костюмах разглядеть злодея? Он прекрасно понимал, что шеф молотит эту галиматью, чтобы протянуть время и слегка успокоить державного, но такой дури от него не ожидал.
— И как же ты собираешься их определять? — язвительно спросил король.
Батлер еле заметно одобрительно кивнул. Державный уже начинал логически мыслить.
— Есть у меня один план, — таинственно сказал глава тайной канцелярии.
— Ну–ка изложи.
Батлер навострил уши. Ему стало интересно. А вдруг его начальник и впрямь придумал что–то дельное?
— Если принц сейчас находится в плену, то его содержат наверняка по–королевски. На всякий случай. Мало ли что?
— И что дальше?
— А дальше вот что. Если это так, то кормят и поят его согласно пристрастиям принца Флоризеля, а согласно донесениям моих агентов, — Пафнутий покосился на Батлера, — он обожает один очень забавный напиток под названием мохито.
— Это что за хрень? — насупил брови король.
— Коктейль.
— Да? И из чего он состоит? — Король очень интересовался всякими новинками от принца Флоризеля, а потому сразу сменил гнев на милость и даже оживился.
— Там не так много ингредиентов. Как я понял, он состоит из рома. Это крепкий алкогольный напиток, который изготавливают из сахарного тростника. Британия такого напитка не знает. Еще в нем есть лайм…
— А это что?
— Что–то вроде недозрелого зеленого лимона. Жуть. Повар принца заменил его на зрелый.
— Правильно сделал. Здоровье принца надо беречь. Дальше?
— Дальше какая–то травка…
У Батлера глаза полезли на лоб, но, увидев, что его шеф просто забыл название, поспешил вмешаться.
— Мята, — подсказал он.
— Ну да, мята, — закивал начальник тайной канцелярии, — и еще туда добавляют кубики льда и солому.
— Солома–то зачем? — удивился король.
— Извиняюсь, оговорился. Соломинку. Одну. Через нее эту бурду надо пить.
— Гммм… забавный рецепт. Надо попробовать. Да, а как же ром?
— Заменили гномьей водкой.
— И какой получился результат?
— Еще не знаем. Кроме принца, этот коктейль пока никто не пробовал. Вот на него–то мы и будем ловить злодея.
— На принца?
— На коктейль. Все гости будут удивляться этому напитку, а злоумышленники, похитившие принца, с ним наверняка знакомы. Будем наблюдать за их реакцией. На это дело я решил в среду официантов внедрить своего самого лучшего агента. Кстати, не позволите Батлеру удалиться? Ему надо еше надеть соответствующий прислуге костюм.
— Разрешаю!
Батлер не заставил себя ждать, молниеносно испарился из королевской опочивальни и помчался в комнату для прислуги переодеваться. Как ни странно, но его шеф действительно выдал довольно оригинальный план, который может сработать. Батлер очень спешил. Профессиональная гордость лучшего агента тайной канцелярии Бригании была уязвлена, и он сам себе поклялся вывернуться