Рейтинговые книги
Читем онлайн Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени. - Фредерик Пол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 ... 236

В том, что все эти неприятности свалились на нее исключительно по вине Хильды Морриси, сомнений не было никаких. Ведь именно Хильда взяла Марлу Тепп себе в помощницы и тем самым обеспечила террористке доступ к пришельцам.

Правда, Хильда не в том состоянии, чтобы предстать перед судом. По крайней мере сейчас. То же касается и Марлы Тепп. Уж она-то перед судом не предстанет никогда. А вот это уже не ее, Дейзи, вина, не она же застрелила эту самую Тепп.

Да, но кто, как не она, была старшей по званию из всех участников разыгравшейся драмы, и на ней лежит вся ответственность. От этой мысли Дейзи поежилась.

Вот уж действительно не было печали… Однако дела могут принять и худший оборот. Вдруг сюда нагрянет Зам и застукает ее распустившей нюни, да еще в нужнике? Дейзи встала, подошла к умывальнику, побрызгала на лицо водой, посмотрелась в зеркало, вздрогнула и решительной походкой направилась в операционную.

К удивлению Дейзи, ей позволили войти внутрь. Правда, перед этим один из медиков велел ей вымыть руки и надеть хирургическую маску. Дейзи попыталась было протестовать, но ее резко поставили на место.

— Докам не страшна никакая инфекция, но нам надо делать то, что приказала доктор Эвергуд. Вот умывальник, и не жалейте мыла!

Доки не только не боялись инфекции, но и не нуждались в анестезии — тут власть доктора Эвергуд заканчивалась. Она не стала даже пытаться усыпить своего пациента или блокировать анестетиками участок тела вокруг раны. Похоже, что пациент не имел против этого никаких возражений. Мяуканье прекратилось. Док лежал неподвижно, закрыв глаза, и лишь мелкое подрагивание маленьких рук говорило о том, что ему больно. Доктор Эвергуд тем временем расширила скальпелем раневое отверстие и принялась искать застрявшую в тканях пулю — ей понадобилось время, чтобы сориентироваться в незнакомом лабиринте мышц и кровеносных сосудов. Наконец ей удалось извлечь пулю, и она с облегчением вздохнула. Напоследок врач обколола универсальным антибиотиком участок тела вокруг раны, выпрямилась и устало посмотрела на необычного пациента.

…Тот открыл глаза и какое-то мгновение смотрел на нее. Затем повернулся к Пэт-1 и принялся жестикулировать маленькими руками.

— Он хочет сделать новые рисунки, — угадала намерение пришельца Пэт. — Разрешить ему?

Эвергуд пожала плечами:

— Пусть рисует, если хочется. Дайте ему карандаш и бумагу. Только предупредите, чтобы не прикасался к повязке. А мы с вами, Феннел, давайте выйдем и поговорим!

Дейзи Феннел с радостью подчинилась — ей не хотелось покидать операционную, пока там шла операция, но исходивший от Дока запах был просто невыносим. В соседнем помещении они застали заместителя директора за его привычным занятием — при помощи переносного компьютера он передавал приказы и директивы в кабинет полковника Макланоса. Увидев их, Зам выключил компьютер.

— Пуля удалена, — объявила доктор Эвергуд без всяких околичностей. — Я остановила кровотечение, и теперь самое главное — предотвратить инфицирование. Надеюсь, нам удастся его избежать. Если вокруг раненого и есть болезнетворные бактерии, они исключительно земного происхождения. Антибиотики с ними справятся. Но с рукой, конечно, нужно что-то делать.

— Благодарю вас, доктор Эвергуд, — отозвался Зам. — Вы блестяще справились.

Последняя фраза недвусмысленно подразумевала, что доктор Эвергуд может идти, и хирург восприняла ее самым правильным образом. У порога она обернулась к Дейзи Феннел.

— О Господи, Дейзи, дорогая! — сказала она. — Могу тебе только посочувствовать. Тепп мертва, Морриси — на волосок от смерти. Чудик и один Док ранены. Второй Док не в состоянии о них позаботиться, потому что тоже мертв. Да. Дела неважнецкие. Давай смотреть правде в глаза. Наверное, придется проводить настоящее следствие. А для начала желательно уже прямо сейчас проанализировать, как и почему все произошло.

Глава 41

Тела вынесли, а кровь — вернее, жидкую розовую субстанцию, вытекшую из Доков, — аккуратно вытерли стерильными санитарными губками. Последнее было сделано по настоянию доктора Бен Джайя. Тот почти ультимативно потребовал, чтобы от инопланетян не пропал ни единый атом — мол, это жизненно необходимо для бесконечных лабораторных анализов во вверенном ему детище. Дэн Даннерман принял вторую тонизирующую пилюлю и наконец получил возможность успокоить Аниту Берман. У той, когда она увидела его забинтованную голову, от испуга перехватило дыхание. Дэн же изо всех сил старался уверить подругу, что с ним все в порядке.

— Нет-нет, со мной все нормально. Это всего лишь ухо.

Далее пришлось объяснять, что он лишился всего-навсего малой его части. Удастся ли пришить недостающую часть на место? Да, хирург из клиники, обслуживающей Бюро, что-то говорил по этому поводу, однако лично сам он сомневается. Эти слова вызвали у Аниты новый приступ ужаса.

— Сказать по правде, ухо особенно и не болит, — успокоил Даннерман свою пассию и попытался переменить тему разговора. — Ты уже говорила с сотрудниками обсерватории? Как там дела?

Дела в обсерватории больше всего напоминали обстановку сумасшедшего дома. Розалина Арцыбашева пребывает в скверном расположении духа. Известно ли ему, Даннерману, что Док, которого пристрелила эта дура Тепп, в свое время спас Арцыбашевой жизнь? Он уверен, что с Пэтрис и Пэт-1 все в порядке? Когда же, черт возьми, они смогут выбраться из этого гнусного места?

— При первой же возможности, — пообещал Дэн. — Может, даже завтра. Не знаю. Скоро начнется служебное расследование. Начальство настаивает, чтобы я был на месте. Неприятности? Нет, неприятностей у меня нет. Все считают, что моей вины никакой. Вот у Дейзи Феннел — у той действительно неприятности. Но мне все-таки придется давать свидетельские показания. — Дэн решил сказать что-нибудь ободряющее. Наконец нашелся и, усмехнувшись, произнес: — А теперь послушай-ка хорошую новость. Тебе хотелось знать, как меня отличить от моего двойника? Проблема снята. Теперь я — Даннерман-Ушная-Мочка.

Анита помолчала, словно что-то обдумывая.

— Хорошо, дорогой, — со вздохом произнесла она. — Скажи мне вот что. Выяснили, почему она это сделала?

В эти минуты Бюро буквально стояло на ушах, пытаясь выяснить, что двигало Марлой Тепп. И расследование увенчалось успехом. Телефонный звонок Тепп удалось отследить без каких-либо особых усилий. Сделан он был из помещения Бюро по закрытому каналу и записывался на магнитофонную пленку. Абонентом была миссис Вилла Тепп Борглунд, вдова, проживавшая в небольшом доме близ Роанока, штат Виргиния.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 ... 236
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени. - Фредерик Пол бесплатно.
Похожие на Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени. - Фредерик Пол книги

Оставить комментарий