Рейтинговые книги
Читем онлайн Битва колдуньи. Сага о мечах - Елизавета Дворецкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 180

Альвин посмотрела на Тору. Та сосредоточенно переворачивала птицу над огнем, но тоже, кажется, слушала. Теперь она выглядела уже лет на двадцать с лишним. С большими голубыми глазами, с пышными светлыми волосами, она вся сияла здоровьем, свежестью, бодростью и силой. При этом она была трудолюбива, неутомима, добросердечна, никогда ни с кем не ссорилась, каждому старалась помочь и всегда находила себе полезное занятие. Всегда она была неизменно приветлива, улыбчива, и ее румяное лицо казалось светлым солнечным бликом на сером камне. Никто еще на памяти Северного замка не менялся так быстро, и никто не был больше похож на гостя из каких-то совсем других миров. Бьёрн ходил за ней буквально по пятам и все норовил оказать ей какую-нибудь мелкую услугу.

Тощий облезлый песец смотрел на них с верхнего выступа скалы и потявкивал, видимо возмущаясь, что они вторглись в его охотничьи угодья.

– Знаешь, негодник, что сейчас ты никому не нужен! – Бьёрн погрозил ему. – Вот встретимся зимой, тогда ты у меня потявкаешь!

– Ты так много повидал… – Альвин наконец подняла глаза на Бергера ярла. – Наверное, тебе не терпится вернуться в твой большой мир. Уже скоро… Скоро лед сойдет, отец опять спустит на воду корабли… И вы уплывете, а мы опять останемся здесь… С этими птицами, яйцами, сушеной треской…

Она подобрала мелкий камешек и бросила в песца.

– Я не отказался бы и подольше задержаться в маленьком мире, где есть ты, – сказал Бергер ярл и осторожно взял ее руку в свою. У Альвин упало сердце. – И маленький мир становится большим, когда кого-то в нем любишь.

– Смотрите, пришли медведи! – сказал вдруг Бьёрн, первым заметивший своих мохнатых тезок [43]. – Вон они, йомфру!

Альвин, едва его услышав и даже не поняв, о чем он, безотчетно обернулась. И ахнула: на льду под скалой сидели два белых медведя и поматывали головами, глядя на людей. Птицы кричали громче обычного и метались над скалистым островком.

– Медведи… – Альвин поднялась на ноги. – Значит, завтра будет Встреча…

– Что будет? – не понял Бергер ярл, с тревогой глядя то на зверей, то на девушку, и на всякий случай сжал рукоять ножа на поясе, хотя против огромных медведей нож ничем не поможет. – Это не опасно? Они нас не тронут?

– Будет Встреча. Помнишь, ты не верил, что у нас заключен договор с королем ледовых медведей [44]? Завтра ты все увидишь сам.

Назавтра к полудню все обитатели замка оделись в праздничные наряды, не исключая и хозяев. Фру Хольмвейг надела свою лучшую шубу на соболях, покрытую фиолетовым бархатом и обшитую черно-золотым шнуром, Альвин нарядилась в песцовую шубку, крытую голубым бархатом, и ее глаза от этого казались голубыми звездами. Румяная от холода, веселая, она была так красива, что все собравшиеся поглядывали на нее, а потом многозначительно кивали то на Эрлинга, то на Бергера ярла.

– Наша йомфру как та королевская дочь из сказки, за которую борются старый жених Зима и молодой жених Лето! – говорили среди челяди. – Посмотрим, кого же она все-таки выберет!

– Жених Зима заманивает ее всякими заморскими чудесами, то-то ей у нас уже и не весело! Скоро нам придется с ней прощаться!

– Тормунд ярл не отпустит ее. Ему нужен преемник, а Эрлинг ярл ему как сын, он сам его воспитал. Он выдаст ее за Эрлинга ярла, и это правильно! Она – наша, она родилась и выросла у нас, зачем же нам отпускать ее за моря? Вот увидите, как дойдет до свадьбы, жених будет молодой и румяный, как летнее солнце!

Но сама Альвин сейчас не думала ни о какой свадьбе, а жаждала скорее показать Бергеру ярлу еще одно чудо Северного острова, какого не встретишь больше нигде.

Встреча всегда происходила на ледяном поле между двумя маленькими скалистыми островками, и здесь уже сидел ледовый медведь. Увидев его, Бергер ярл по привычке положил руку на то место на поясе, где привык находить рукоять меча, но ее там не оказалось: перед выходом из замка все оставили свое оружие, и его тоже попросили разоружиться.

– Не волнуйся, они никого не тронут, – уверяла его Альвин. – Держись спокойно и приветливо, как всегда, когда в гости приезжают родственники.

– Родственники! – Бергер ярл изумленно поднял брови.

Тем временем из-за скалы показались еще два ледовых медведя. Они сели по сторонам от первого и так же спокойно ждали приближения людей. По мере того как процессия из замка подходила ближе, медведей становилось все больше. Когда Тормунд ярл с домочадцами и свитой подошел шагов на десять, зверей было уже около пятнадцати.

Люди остановились. Медведи встали и выстроились полукругом.

– Я, Тормунд ярл, хозяин Северного замка, пришел сюда, чтобы встретиться с королем ледовых медведей и его супругой-королевой! – громко произнес Северный ярл. – Желают ли они повидаться со мной?

Медведи попятились. Из-за скалы показалось еще несколько хищников, а среди них человек – женщина. От изумления Бергер ярл даже подался вперед, а все вокруг стояли спокойно и улыбались гостям, немного натянуто, но дружелюбно.

Гостей было четверо. Один из них, огромный и матерый, шел впереди, выступая с истинно королевским величием. За ним шла женщина средних лет, одетая в дорогое, хотя и потертое, платье и медвежью шубу. Приглядевшись, Бергер ярл понял, что это не шуба, а просто шкура, которую женщина накинула на плечи, как плащ, с трудом удерживая свой тяжелый и странный наряд. Позади нее ровным строем выступали три молодых, двухгодовалых, медведя-подростка.

– Это она, королева, моя тетка Ирмингерд! – возбужденно шепнула ему Альвин. – А те трое позади – ее дети. Раз в три года у нее родятся дети от короля, медведи, и всегда трое, и они три года остаются с ней, а потом уходят.

– Она что, действительно живет с медведями? – ужаснулся Бергер ярл.

– Она и сама полгода бывает медведем. С октября по май она медведь, а в летнюю половину года – человек. Встреча всегда происходит после того, как она станет человеком, чтобы могла говорить с людьми. Ведь ее муж-король не может этого.

Тем временем медведи и их королева остановились напротив Тормунда ярла и его свиты.

– Приветствую тебя, королева, сестра моя! – с волнением сказал Северный ярл. – Я очень рад видеть тебя здоровой и окруженной прекрасным потомством! Также рад я видеть и твоего супруга, повелителя льдов, в добром здравии!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 180
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Битва колдуньи. Сага о мечах - Елизавета Дворецкая бесплатно.

Оставить комментарий