sexual abuse survivors.
Journal of Traumatic Stress, 11, 281–300.
Weze C., Leathard H. L., Grange J., Tiplady P., Stevens G. (2005). Evaluation of healing by gentle touch. Public Health, 119, 3–10.
Wildgoose A., Waller G., Clarke S., Reid A. (2000). Psychiatric symptomatology in borderline and other personality disorders: Dissociation and fragmentation as mediators. Journal of Nervous and Mental Disease, 188, 757–763.
Wilson J. P., Lindy J. D. (Eds) (1994). Countertransference in the treatment of PTSD. New York: Guilford.
Wilson J. P., Keane T. M. (Eds) (2004). Assessing psychological trauma and PTSD. New York: Guilford.
Wilson J. P., Thomas R. B. (2004). Empathy in the treatment of trauma and PTSD. New York: Brunner Routledge.
Wilson M. (2001). The case for sensorimotor coding in working memory. Psychonomic Bulletin and Review, 8, 44–57.
Wilson M. (2002). Six views of embodied cognition. Psychonomic Bulletin and Review, 9, 625–636.
Winnicott D. W. (1965). The maturational process and the facilitating environment. New York: International Universities Press.
Winnik H. Z. (1969). Second thoughts about “psychic trauma”. Israel Journal Psychiatry and Related Disciplines, 1, 82–95.
Witztum E., Margalit H., Van der Hart O. (2002). Combat-induced dissociative amnesia: Review and case example of generalized dissociative amnesia. Journal of Trauma and Dissociation, 3 (2), 35–55.
Witztum E., Van der Hart O., Friedman B. (1988). The use of metaphors in psychotherapy. Journal of Contemporary Psychotherapy, 18, 270–290.
Worden J. W. (2001). Grief counseling and grief therapy (3rded.). New York: Springer Publishing Company.
World Health Organisation (1992). ICD-10: The ICD-10 classification of mental and behavioural disorders. Clinical descriptions and diagnostic guidelines. Geneva, Switzerland: Author.
Yargic L. I., Şar V., Tutkun H., Alyanak B. (1998). Comparison of dissociative identity disorder with other diagnostic groups using a structured interview in Turkey. Comprehensive Psychiatry, 39, 345–351.
Yehuda R. (2002). Posttraumatic stress disorder. New England Journal of Medicine, 346, 108–114.
Yen S., Shea M. T., Battle C. L., Johnson D. M., Zlotnick C., Dolan-Sewell R. et al. (2002). Traumatic exposure and posttraumatic stress disorder in borderline, schizotypal, avoidant, and obsessive-compulsive personality disorders: Findings from the collaborative longitudinal personality disorders study. Journal of Nervous and Mental Disease, 190, 510–518.
Young J. E., Klosko J. S., Weishaar M. E. (2003). Schema therapy: Apractitioner’s guide. New York: Guilford.
Zanarini M. C., Ruser T., Frankenburg F. R., Hennen J. (2000). The dissociative experiences of borderline patients. Comprehensive Psychiatry, 41, 223–227.
Zanarini M. C., Yong L., Frankenburg F. R., Hennen J., Reich D. B., Marino M. F. et al. (2002). Severity of reported childhood sexual abuse and its relationship to severity of borderline psychopathology and psychosocial impairment among borderline inpatients. Journal of Nervous and Mental Disease, 190, 381–387.
Zanarini M. C., Williams A. A., Lewis R. E., Reich R. B., Vera S. C., Marino M. F. et al. (1997). Reported pathological childhood experiences associated with the development of borderline personality disorder. American Journal of Psychiatry, 154, 1101–1106.
Ziegler D. J., Leslie Y. M. (2003). A test of the ABC model underlying rational emotive behavior therapy. Psychological Reports, 92, 235–240.
Zlotnick C., Zakriski A. L., Shea M. T., Costello E., Begin A., Pearlstein T. et al. (1996). The long-term sequelae of sexual abuse: Support for a complex posttraumatic stress disorder. Journal of Traumatic Stress, 9, 195–205.
Примечания
1
Термин realization в том значении, в котором он принят авторами, чрезвычайно трудно перевести на русский язык одним словом. Словарь дает следующие варианты перевода: 1) осуществление, выполнение (плана и т. п.) претворение в жизнь, исполнение; 2) осмысление, осознание, понимание, постижение. В понимании Жане, а вслед за ним и авторов данной книги, добавляется еще третий аспект, связанный с понятием «реальности». Термин realization содержит все эти значения, выбор любой из обозначенных альтернатив существенно сужает его семантическое поле и искажает смысл. Поэтому мы приняли решение использовать в нашем переводе транслитерацию английского слова – реализация, выделяя в тексте курсивом этот специальный термин. – Прим. пер.
2
Словосочетание «неистовая эмоция» (vehement emotion) используется авторами книги для обозначения феномена, называемого Жане «шоковой эмоцией». Это выражение мы также переводим как «разрушительные», «деструктивные эмоции». – Прим. пер.
3
Жане называл эту характеристику психическим напряжением. Современный читатель может быть легко введен в заблуждение этим термином из-за ставшей привычной ассоциации между понятиями «напряжение» и «стресс», что, однако, не имеет никакого отношения к трактовке Жане. Мы решили заменить его понятием психическая эффективность.
4
В клинической литературе используются разные конструкты для обозначения того, что мы называем диссоциативными частями личности, например, эго-состояния, диссоциативные или диссоциированные состояния, диссоциативные состояния я, диссоциативные состояния идентичности, диссоциативные личностные состояния, альтер-личности (alter personality, alters), диссоциативные или диссоциированные я, диссоциативные идентичности.
5
В данном случае имеется в виду то, что у травматических воспоминаний о событии, оставшемся в прошлом, отсутствует качество «прошлое». Воспроизведение образов, чувств и мыслей, принадлежащих травматическим воспоминаниям, сопровождается субъективным ощущением «настоящего». – Прим. науч. ред.
6
Здесь и далее термин НДР используется для обозначения диагноза НДР, подтип 1 [APA, 1994]: более мягкая форма расстройства диссоциированной идентичности (РДИ). НДР, подтип 1 представляет собой те случаи РДИ, при которых не наблюдается пара альтер-личностей, переключения между которыми всегда сопровождаются амнезией, а также те случаи, при которых контролем над поведением индивида всегда владеет только одна альтер-личность. – Прим. науч. ред.
7
Следует различать диссоциативный феномен выхода из собственного тела («out-of-body experience») и разделение Эго на переживающую и наблюдающую части как один из важных аспектов внутренней динамики пациента (Гринсон Р. Р. Техника и практика психоанализа. М.: Когито-Центр, 2003. С. 65) в психоаналитическом процессе. Основной чертой феномена выхода из тела является весьма необычное переживание, когда индивид наблюдает за собой как бы со стороны как за посторонним человеком. Феномены выхода из собственного тела сопровождают некоторые медитативные практики, переживания особенно тяжелых психотравмирующих ситуаций, а также нередко являются частью клинической картины психотических расстройств. С точки зрения теории психоаналитического процесса, разделение Эго на наблюдающую и переживающую части является нормативным, ожидаемым и скорее интерсубъективным, чем интрапсихическим феноменом, связанным с психопатологией пациента. Американский психоаналитик Стерба подчеркивал,