Рейтинговые книги
Читем онлайн Сломленные Фейри - Каролайн Пекхам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 187
я резко повернула голову, прижав уши. Я окинула взглядом деревья на дальнем берегу реки, и когда этот соблазнительный аромат снова заполнил мои ноздри, я почувствовала, что замедляю шаг.

Все щенки позади меня завыли, и глубокое чувство тревоги разлилось по моей коже, когда мой взгляд устремился на воду, и этот запах побудил меня пересечь нашу территорию.

Я сделала шаг, прежде чем смогла остановить себя, моя нога шлепнулась в воду, и ощущение ледяного холода заставило меня опомниться.

Я остановилась, мои губы оскалились в предупреждающем рычании.

Но другие щенки не слушали меня, и я с ужасом поняла, что они не сдерживаются: все тринадцать из них бросились в воду и устремились к берегу на дальней стороне.

Мое сердце заколотилось от паники, и я издала твердый командный лай, приказывая им всем остановиться.

Семеро из них так и сделали, Альфа-тон в моем приказе заставил их подчиниться. Но остальные шестеро продолжали бежать, либо не слыша меня за плеском своих ног в воде, либо, возможно, они просто были слишком увлечены тем, что так чертовски хорошо пахло в тех деревьях за дальним берегом. Я не знала, но тот факт, что они пересекали границу на краю нашей земли, вселял в меня страх, подобного которому я никогда не испытывала. Альфа был никем, если не мог защитить свою стаю.

Я в мгновение ока перешла обратно в форму фейри и повернулась к Фабрицио в его форме рябого Волка, когда он замешкался у ручья. — Все вы бегите в дом и разбудите тетю Бьянку и остальных членов ее стаи. Скажите им, что здесь происходит что-то чертовски плохое, и попросите их прийти на помощь.

Я снова сместилась, не дожидаясь, пока он подтвердит мой приказ, и семеро из них, все еще находившихся под моим контролем, повернулись и помчались обратно к дому.

Я рванулась вперед, перепрыгивая через реку и дрожа от страха, когда пересекла магическую границу, установленную для нашей защиты. Габриэлла и Луиджи все еще были видны на опушке деревьев, и я мчалась к ним, яростно лая, приказывая им вернуться.

Я налетела на Габриэллу, когда она сделала еще один шаг к деревьям, и она заскулила, приходя в себя, повернулась вместе с Луиджи и помчалась обратно по воде в безопасное место, оставив мне еще четырех щенков, которых я должна была взять под свое командование, прежде чем все происходящее станет известно.

Я нырнула в деревья, мои инстинкты кричали мне, чтобы я повернула и бежала назад, так как привкус опасности витал в воздухе и заставлял мой хохолок подниматься вдоль позвоночника.

Кристина и Иван были не слишком далеко впереди, их одинаковые серые шерстки легко различить в темноте деревьев. Они бежали к этому райскому аромату, но я была самой быстрой Волчицей в нашей стае и с решительной яростью Альфы, защищающей своих, быстро догнала их.

Обменявшись рычанием и оскалив зубы, я впилась клыками в бок Ивана, который пытался возразить против четкого приказа в моем тоне, прежде чем я заставила их обоих склониться перед моей превосходящей силой и положением.

Кристина скулила в знак извинения, ее уши прижались к голове, и я злобно залаяла, приказывая им бежать домой.

Как только они повернулись и помчались прочь, чтобы выполнить мой приказ, я побежала дальше, мое сердце колотилось от страха за двух последних членов моей стаи, когда я уловила запах других Волков по ветру.

Одного Волка в особенности. Бета, который силой и удачей украл позицию Альфы, но у него не было ни одного из настоящих качеств вожака. Тот факт, что он был самым страшным фейри из всех, кого я знала, и единственным человеком, которого я когда-либо по-настоящему боялась, не заставил меня медлить. Потому что если Феликс Оскура был здесь, то у Джованни и Лючии были серьезные проблемы.

Я знала, что мой отец похищал волчат у других членов нашего Клана, чтобы заставить их родителей присоединиться к нему и сражаться на его стороне в этой войне, и я ни за что не позволила бы ему забрать двух членов моей стаи. Настоящий Альфа будет сражаться до смерти, чтобы защитить своих, и эти дети были моей ответственностью, моей семьей, моей стаей. Я бы приняла смерть за них в одно мгновение.

Я прорвалась сквозь деревья на большую поляну, и мое сердце упало, когда я увидела Джованни и Люсию, вернувшихся в свои формы фейри, дрожащих и трепещущих, когда их обступили два огромных, в полный рост Оборотня.

Феликс стоял на дальнем конце поляны в форме фейри, полностью одетый и улыбался, как сам дьявол, когда заметил меня.

Я ничуть не замедлила шаг, оскалила зубы и бросилась прямо через поляну, но вместо того, чтобы погнаться за Оборотнями, как ожидало бы большинство фейри, я промчалась мимо них и бросилась на отца.

Маска восторга Феликса сползла, когда он бросил в меня струю воды, намереваясь сбить с курса, но я была готова к этому. Годы, проведенные в его так называемых тренировках до того, как Данте и тетя Бьянка заставили его отдать меня на их попечение, означали, что я прекрасно знаю, какие приемы он использует, когда противостоит противнику, и я была готова к ним.

Я отпрыгнула в сторону, прежде чем вода успела попасть в меня, увернулась от второго взрыва и проскочила прямо над ледяными шипами, которые он выпустил из земли.

Прежде чем он успел бросить в меня еще какую-нибудь магию, я набросилась на него с зубами, когтями и яростью. Мои челюсти сомкнулись на его руке, и я укусила его изо всех сил, наслаждаясь криком боли, вырвавшимся из его губ, когда кровь потекла, плоть была разорвана, а кость защелкнулась между зубами.

Я не отпускала его руку, даже когда он ударил кулаком со льдом по моим ребрам, и боль разлетелась по моему телу так ярко, что мне захотелось кричать. Я принялась трясти его изо всех сил, следуя естественной склонности моего Волка, и свалила его с ног, так что он метался в моих челюстях взад-вперед, как тряпичная кукла.

Я знала, что мое мгновенное преимущество не продлится долго, но когда два члена его стаи отвернулись от щенков и бросились на меня, победа пронеслась в моем теле.

Феликс бросил в меня еще одну струю воды, и я отлетела от него, кувыркаясь по лесной почве и лая яростным тоном Альфы на двух щенков, которые теперь были без охраны и могли свободно бежать.

Они мгновенно последовали моей команде, сместились

1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 187
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сломленные Фейри - Каролайн Пекхам бесплатно.
Похожие на Сломленные Фейри - Каролайн Пекхам книги

Оставить комментарий