Рейтинговые книги
Читем онлайн Хроники Стального Викинга - Джон Сан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 23
коридорам, обходя ловушки и патрули стражников. Наконец, они вышли на поверхность, в ночной лес.

— Ты свободен, — сказал Эрик.

— Спасибо тебе, — повторил Йенс. — Я в долгу перед тобой.

— Просто будь осторожен, — сказал Эрик. — "Орден" не оставит тебя в покое.

Йенс кивнул и исчез в темноте леса. Он был свободен, но его борьба только начиналась.

Побег Йенса не остался незамеченным. "Орден", обнаружив пропажу пленника, поднял тревогу. Маги и воины высыпали из крепости, распространяясь по окрестностям в поисках беглеца. Йенс, ослабленный ранением и потерей крови, с трудом пробирался сквозь лесную чащу, стараясь не оставлять следов. Он знал, что "Орден" не остановится ни перед чем, чтобы вернуть его.

— Нужно уходить отсюда, — шептал он себе под нос, оглядываясь по сторонам. — Они уже близко.

Он слышал лай собак, крики преследователей, треск ломающихся веток. Маги "Ордена" использовали заклинания поиска, их магический взор проникал сквозь деревья, выискивая его след. Йенс понимал, что ему не скрыться от них надолго.

Внезапно он услышал топот копыт. Из-за деревьев выскочил всадник на вороном коне. Йенс узнал его — это был Бьёрн, его брат.

— Нильс! — крикнул Бьёрн, спрыгивая с коня. — Что ты здесь делаешь?

Йенс удивился. Он не ожидал увидеть здесь Бьёрна. Он всегда считал его своим врагом, человеком, который презирал его и желал ему зла.

— Бьёрн? — спросил Йенс, не веря своим глазам. — Что ты здесь делаешь?

— Я пришел спасти тебя, — ответил Бьёрн. — Садись на коня, быстрее!

Йенс не стал спорить. Он понял, что у него нет времени на вопросы. Он вскочил на коня позади Бьёрна, и они помчались прочь от преследователей.

— Но как ты… — начал Йенс, но Бьёрн перебил его.

— Потом все объясню, — сказал он. — Сейчас главное — уйти от них.

Они скакали по лесу, уклоняясь от деревьев и кустов. Йенс держался за Бьёрна, чувствуя, как его силы покидают его. Он терял сознание.

— Держись, Нильс, — сказал Бьёрн, почувствовав, как Йенс обмяк в его руках. — Мы скоро будем в безопасности.

Бьёрн пришпорил коня, и они помчались еще быстрее. Вскоре они оставили преследователей далеко позади. Они добрались до небольшой хижины в глубине леса, где Бьёрн спрятал Йенса и оказал ему первую помощь.

Йенс пришел в себя через несколько часов. Он лежал на кровати в хижине, его раны были перевязаны, а рядом с ним сидел Бьёрн.

— Что произошло? — спросил Йенс. — Как ты нашел меня? И почему ты спас меня?

Бьёрн вздохнул и начал свой рассказ…

— Видишь ли, Нильс, — начал Бьёрн, его голос был на удивление мягким, — я не всегда был тем, кем ты меня считал. Я тоже был идеалистом, верил в честь, справедливость, братство… Но жизнь научила меня другому.

Он замолчал, словно вспоминая что-то болезненное. Йенс ждал, не перебивая. Он видел, что Бьёрн говорит искренне.

— Когда отец отправил меня служить к герцогу Альбрехту, — продолжил Бьёрн, — я думал, что найду там применение своим способностям, что смогу защищать слабых и бороться за правое дело. Но я ошибался. Двор герцога был гнездом интриг и предательства. Там царили ложь, коварство, жажда власти. Я видел, как люди предают друг друга ради собственной выгоды, как они убивают и умирают за пустые амбиции.

Бьёрн сжал кулаки, его глаза сверкнули гневом.

— Я разочаровался во всем, — сказал он. — В чести, в справедливости, в людях. Я решил, что в этом мире есть только одно правило — выживает сильнейший. И я стал таким же, как они. Я научился лгать, предавать, убивать. Я стал тем, кого ты знаешь.

Йенс молчал. Он не знал, что сказать. Он видел, что Бьёрн искренне раскаивается в своем прошлом.

— Но почему ты спас меня? — спросил он наконец.

— Потому что ты вернул мне веру в то, что не все потеряно, — ответил Бьёрн. — Когда я увидел, как ты сражаешься за справедливость, как ты защищаешь слабых, как ты веришь в людей, я понял, что ошибался. Я понял, что еще не поздно изменить свою жизнь.

Бьёрн посмотрел на Йенса с надеждой в глазах.

— Я хочу помочь тебе, Нильс, — сказал он. — Я хочу искупить свою вину. Я хочу бороться рядом с тобой за лучшее будущее.

Йенс почувствовал, как его сердце наполняется теплотой. Он протянул руку и положил ее на плечо Бьёрна.

— Спасибо тебе, брат, — сказал он. — Я рад, что ты со мной.

Бьёрн улыбнулся. Впервые за много лет он почувствовал себя счастливым. Он нашел свое место в жизни, он нашел своего брата.

Глава 19 Хранители равновесия

Йенс и Бьёрн, укрывшись в глухой лесной хижине, обсуждали дальнейшие действия. Йенс, все еще не до конца доверяя брату, осторожно выведывал у него информацию о планах "Ордена" и о том, как он сам оказался втянут в эту опасную игру. Бьёрн, желая заслужить прощение брата, отвечал на все его вопросы с максимальной откровенностью.

— "Орден" не остановится, пока не вернет тебя, — сказал Бьёрн. — Они считают тебя угрозой своей власти.

— Но что мне делать? — спросил Йенс. — Куда мне идти? Кому я могу доверять?

— Есть еще одно тайное общество, — ответил Бьёрн. — "Хранители Равновесия". Они не поддерживают ни "Орден", ни "Братство Теней". Они стремятся к балансу сил в этом мире. Возможно, они смогут помочь тебе.

— "Хранители Равновесия"? — переспросил Йенс. — Ингрид рассказывала мне о них. Но как их найти?

— Я знаю, где они находятся, — сказал Бьёрн. — Я проведу тебя к ним.

Йенс задумался. Он не знал, стоит ли доверять "Хранителям". Но у него не было другого выбора. Он должен был попытаться найти у них помощь.

— Хорошо, — сказал он наконец. — Я согласен. Веди меня к ним.

Бьёрн кивнул и начал собирать вещи. Через несколько часов они покинули хижину и отправились в путь. Бьёрн вел Йенса по тайным тропам, обходя поселения и дороги. Они шли несколько дней, питаясь тем, что удалось найти в лесу.

Наконец, они добрались до небольшой деревни, затерянной в горах. Бьёрн сказал, что здесь находится одно из тайных убежищ "Хранителей Равновесия". Они вошли в деревню и направились к старому дому на окраине.

Бьёрн постучал в дверь, и им открыл старик с длинной седой бородой и проницательными глазами.

— Кто вы такие и что вам нужно? — спросил он.

— Мы ищем "Хранителей Равновесия", — ответил Бьёрн. — Нам нужна их помощь.

Старик внимательно посмотрел на них, а затем сказал:

— Входите.

Старик провел Йенса и Бьёрна в просторную комнату, обставленную с простотой, но со вкусом. В камине горел огонь, отбрасывая теплые отблески на стены, украшенные гобеленами

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 23
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хроники Стального Викинга - Джон Сан бесплатно.
Похожие на Хроники Стального Викинга - Джон Сан книги

Оставить комментарий