Рейтинговые книги
Читем онлайн Один из многих - Дороти Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 38

Заглянув в открытую дверь оружейной, Абби увидела Леонарда, который сидел на скамье спиной к ней и шлифовал деревянный меч. Феликс, в ожидании рассматривающий коллекцию оружия, снял со стены большой лук. Абигейл с некоторой обидой отметила, что Леонард не запретил Феликсу трогать его.

— А почему мы не используем этот лук? — спросил Феликс.

— Потому что вы не сможете оттянуть его, — рассеянно ответил Леонард. — Он весит шестьдесят фунтов.

Феликс сделал попытку и смог оттянуть тетиву лишь на несколько дюймов.

— Хороший стрелок выпускал по десять стрел в минуту и поражал цель на расстоянии до трехсот ярдов. Именно поэтому они были так эффективны в сражении. У французов пехота была немногочисленна, поскольку те считали военное искусство исключительным и почетным занятием аристократической кавалерии.

— Они презирали стрелков как низших по социальному положению, — вставила стоящая в дверях Абигейл, — за долгие годы не удосужившись разработать тактику борьбы с ними. Снова и снова армии французских рыцарей терпели поражение от меньших по численности английских войск, в которых число стрелков в три-четыре раза превосходило число рыцарей.

— Не удивительно, что Эйна так рвется стать лучницей! — рассмеялся Феликс. — А вы можете его оттянуть? — спросил он Леонарда, вешая лук на место.

— Могу. Вот, возьмите, — сказал он, протягивая Феликсу меч. — И постарайтесь больше не спотыкаться об него.

— Хорошо. — Подвесив меч к поясу, он широко улыбнулся Абигейл: — Вы не меня ищете?

— Нет, — ответила она, глядя в спину Леонарду. — Я только хотела предупредить, что уезжаю ненадолго. На случай, если я кому-нибудь буду нужна.

— Вы мне всегда нужны, — мелодраматическим голосом произнес Феликс. — Но я должен тренироваться, увы! — Он подмигнул ей и вышел.

Абигейл хотела выйти следом, но, словно прикованная к месту непреодолимой силой, осталась стоять в дверях. Прошла вечность, прежде чем Леонард обернулся и посмотрел на нее.

— Еще один скальп? — поинтересовался Леонард.

— Нет, — возразила она. — Я еду в ближайший городок, потому что мне нужна глина для лепки.

Он не ответил, не пошевелился. Абигейл тоже продолжала стоять, переминаясь с ноги на ногу. Когда он отложил в сторону надфиль и медленно поднялся, Абигейл вихрем рванулась прочь.

— Абби! — тихо окликнул он ее.

— Нет, — едва слышно ответила она.

— Абби!

— Нет, — беззвучно повторила она. — Нет. — Торопливо сбежав по ступенькам, она выскочила на улицу и бросилась к своей машине.

Машинально следуя дорожным указателям, Абигейл доехала до маленького городка на побережье. Припарковав машину на берегу рядом с дамбой, она некоторое время просто сидела и смотрела на бурлящее море, кружащих над водой чаек и узкий пустынный пляж. На душе было тоскливо и одиноко. Выбравшись из машины, Абигейл отправилась пешком на поиски нужного ей магазина.

Наконец найдя то, что искала, истратив на материалы большую часть оставшихся у нее денег, она неохотно вернулась в замок. Поставив машину на место, девушка неспешно направилась через вымощенный булыжником двор к входной двери, держа в руках сверток с покупками. Из боковых ворот появился Пол, один из пехотинцев.

— Мне сломали пику! — воскликнул он, увидев Абигейл. — Меня отправили за другой.

Навалившись всем телом на тяжелую входную дверь, Абби с трудом открыла ее и повернулась, чтобы ответить Полу. И в то же мгновение ощутила резкую боль в плече.

4

Абигейл оцепенела от шока. Внезапно наступившая тишина была оглушающей. Эйна с диким воплем уронила арбалет, и на ее душераздирающий крик примчался Леонард. Он бросил быстрый взгляд на стрелу, дрожащую у плеча Абигейл, затем с тревогой посмотрел ей в глаза и, выхватив у Пола ключи, помчался наверх, перепрыгивая через ступеньки, и минуту спустя вернулся с кусачками в руках.

— Не двигайтесь, — приказал он девушке.

Откусив древко как можно ближе к ее плащу, он подвел кусачки сзади и перекусил стрелу в том месте, где та вонзилась в дверь. Абби начала сползать вниз, он подхватил ее и прижал к себе. Онемевшая от испуга, она смотрела на него широко раскрытыми глазами.

— Ничего страшного не случилось, успокойся, — мягко сказал Леонард. В его взгляде была такая уверенность, что она приняла его слова без всяких вопросов. Протянув кусачки Полу, он тихо, но с отчетливой угрозой в голосе произнес: — Уберите отсюда эту женщину. Мне все равно, как вы это сделаете, мне все равно, куда вы ее отправите, но я хочу, чтобы она исчезла. Понятно?

— Да, — дрожащим голосом пообещал Пол. — Абигейл в порядке?

— Надеюсь, что да.

— Эта стрела могла убить ее. Если бы она не обернулась, чтобы ответить мне, то…

— Да, — мрачно согласился Леонард.

Продолжая держать Абигейл за талию и стараясь не задеть ее плечо, он повернулся и увидел столпившихся актеров, которые прибежали на крики Эйны.

— Идите и отрабатывайте те движения, которые я вам показал. Если возникнут проблемы, обращайтесь к Брюсу или Бейли.

— Это несчастный случай! — взмолилась Эйна. — Я не хотела… — На ней лица не было.

— Надеюсь, — холодно ответил Леонард. — Если бы я думал иначе, то уже вызвал бы полицию. — Снова повернувшись к Абби, он сказал: — Попробуйте высвободить из рукава плаща здоровую руку.

Она кивнула, и не сводя все еще расширенных от потрясения глаз с его лица, осторожно стряхнула плащ со здорового плеча.

— Я не думала…

— Шш…

Придерживая плащ у нее за спиной, он осторожно отогнул его в сторону, тщательно осмотрел повреждение и успокаивающе пояснил:

— Стрела прошла через плащ и свитер, оцарапала плечо, но мягкие ткани, слава Богу, не повреждены.

Она всхлипнула и кивнула.

— Если бы стрела вонзилась чуть ниже… — начал Пол и замолчал под суровым взглядом Леонарда.

— Я дал вам задание.

Пол тяжело вздохнул и удалился.

— Идемте.

Поддерживая Абигейл одной рукой, Леонард помог ей подняться наверх, бросил ее плащ на диван и усадил Абигейл рядом. Он прошел в ванную и принес аптечку.

— Мне придется распороть свитер, — тихо сказал он.

Абигейл кивнула. Пока Леонард распарывал плечевой шов, она сидела неподвижно, уставившись на огонь в камине.

— Вам сделана прививка от столбняка?

— Да, — прошептала она.

— Сейчас немного пощиплет.

Абби снова кивнула и задержала дыхание. Леонард тщательно обработал рану и заклеил ее бактерицидным пластырем.

— Возможно, останется небольшой шрам, — сказал он, закончив работу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Один из многих - Дороти Уильямс бесплатно.
Похожие на Один из многих - Дороти Уильямс книги

Оставить комментарий