Рейтинговые книги
Читем онлайн Ночи в Роданте - Николас Спаркс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34

На ней были джинсы и голубой свитер, оттеняющий цвет глаз. В утреннем свете они показались Полу бирюзовыми, как чистое апрельское небо.

– Вы сегодня рано встали! – заметила Адриана, убирая со лба непослушную прядь.

Фланнеру этот жест показался верхом изящества, и он вытер струящийся по вискам пот.

– Просто хотелось пробежаться до завтрака.

– Все хорошо?

– Бывало и лучше, хотя, в общем, неплохо, – проговорил он, переминаясь с ноги на ногу. – Знаете, аромат просто фантастический!

– Я готовлю завтрак, – объявила Адриана. – Поедите сейчас или чуть позже?

– Я бы хотел принять душ.

– Отлично, тогда я сварю кашу. Это займет минут двадцать. А яичницу вы любите?

– Глазунью? Конечно!

– Значит, решено! – Она запнулась, ей нравилось восхищение, читавшееся во взгляде Пола, и ей захотелось растянуть удовольствие еще на несколько секунд. – Пора снимать бекон с огня, – наконец объявила она. – До скорого?

– До скорого!

Адриана ушла на кухню, а Пол быстро поднялся по ступенькам, думая, как хороша она сегодня утром. Вернувшись в свою комнату, он быстро разделся, прополоскал футболку в раковине и повесил сушиться. Он встал под душ, но, как и предупреждала Адриана, горячая вода пошла лишь через несколько секунд.

Он вымылся, побрился и, надев слаксы и рубашку, спустился к завтраку. Стол был уже накрыт, и Адриана несла два блюда с тостами и фруктами. Она подошла совсем близко, и Пол уловил аромат жасминового шампуня.

– Надеюсь, вы не станете возражать, если я к вам присоединюсь?

Пол галантно отодвинул стул, приглашая ее сесть.

– Нисколько! Я очень рад, прошу, присаживайтесь!

Он подождал, пока она сядет, и только потом сел сам.

– Я хотела купить газеты, но к тому времени, как пришла в супермаркет, все уже раскупили.

– Неудивительно, вы бы знали, сколько народу я встретил во время пробежки. Кажется, все только и думают, что о шторме.

– По-моему, погода сегодня точно такая же, как вчера.

– Просто вы не здешняя!

– Вы тоже!

– Это так, зато я знаю, что такое шторм! Я вам рассказывал о том, что случилось в Уилмингтоне, когда я учился в колледже и приехал туда?..

– Наверное, вы поклялись никому об этом не рассказывать! – рассмеялась Адриана.

– Одну историю я вам уже рассказал, так что теперь мне проще. К тому же у меня мало интересных историй, почти все – скучные!

– Не думаю! Судя по тому, что вы мне рассказали, вашу жизнь скучной не назовешь!

Фланнер улыбнулся, не зная, можно ли расценивать последнюю фразу как комплимент.

– Что Джин велела сделать до начала шторма?

Адриана положила ему яичницу на тарелку.

– Нужно убрать мебель с крыльца и террасы, запереть все двери на засов, закрыть оконные ставни изнутри, а потом заблокировать их снаружи досками, которые лежат в пристройке.

– Надеюсь, здесь есть лестница?

– Да, она под домом.

– Это упрощает дело. Ведь вчера я вам говорил, что с удовольствием помогу, когда вернусь.

Адриана посмотрела на Пола с удивлением:

– Правда? Я могла бы справиться сама.

– Без проблем, у меня все равно нет никаких планов. Думаете, я смогу сидеть и смотреть, как вы готовитесь встретить ураган? Я помогу, хоть я и гость!

– Спасибо!

– Не за что.

Адриана разлила кофе по чашкам и намазала свой тост маслом. Пол украдкой следил за каждым ее движением. В сером утреннем свете она казалась еще красивее, чем вчера.

– Собираетесь встретиться с человеком, про которого вчера говорили?

– После завтрака, – кивнул Пол.

– Кажется, вам это неприятно.

– Я вообще не знаю, как к этому относиться.

– Почему?

После секундного колебания Пол рассказал ей историю Джилл и Роберта Торрельсон – про операцию, вскрытие и то, что случилось потом, упомянув письмо, которое получил по почте. Когда Пол закончил, то, подняв глаза, увидел, что Адриана внимательно на него смотрит.

– Вы знаете, о чем он хочет поговорить?

– Наверное, о предстоящем процессе.

Адриане казалось иначе, но она промолчала, налив себе еще кофе.

– Ну, что бы ни случилось, вы поступаете правильно, так же как в ситуации с Марком.

Пол промолчал, не зная, что сказать. Адриана его поняла, а это главное.

Именно понимания ему не хватало в последнее время, и хотя Фланнер знал эту женщину всего один день, ему казалось, что Адриана понимает его лучше, чем большинство знакомых.

А может, и лучше всех на свете.

Глава 10

После завтрака Пол спустился к машине и достал ключи из кармана куртки. Адриана помахала ему рукой, будто желая удачи. Через секунду «тойота» уже выезжала из подъездной аллеи.

На нужной улице он оказался через несколько минут. Пол вполне мог пойти пешком, но он не знал, как быстро может испортиться погода, а перспектива застрять в доме Торрельсона не радовала. О чем пойдет разговор, Фланнер тоже не знал и решил подробно рассказать, как проходила операция, не говоря о том, что могло послужить причиной смерти.

Пол затормозил у обочины и выключил двигатель. Внутренне собравшись, он вышел из машины и зашагал к дому. Один из соседей заколачивал окна листом фанеры. Увидев Пола, он пристально на него посмотрел, будто пытаясь понять, кто это и зачем явился. Пол проигнорировал любопытный взгляд и постучал в дверь.

Никто не открыл, и Фланнер постучал снова. Опять ничего. Дверь в пристройку была по-прежнему приоткрыта, хотя никого из хозяев видно не было. Пол хотел громко позвать мистера Торрельсона, но передумал. Вместо этого он вернулся к машине и вытащил из сумки ручку с листком бумаги.

Пол написал свое имя и адрес гостиницы, указав, что пробудет в Роданте до четверга. Сложив листок пополам, он вставил его в оконную раму, убедившись, что бумагу не сдует ветром. Испытывая некую смесь облегчения и разочарования, Фланнер зашагал к машине, когда за спиной раздался голос:

– Кого-то ищете?

Обернувшись, Пол увидел возле дома незнакомого мужчину. Роберта Торрельсона он толком не помнил, однако вот этого мужчину Пол точно видел впервые. Это был молодой человек лет тридцати, сухопарый, с черными редеющими волосами, в грязных джинсах и толстовке. На Фланнера он смотрел с той же подозрительностью, что и соседи Торрельсона утром.

Пол откашлялся:

– Да, я ищу Роберта Торрельсона. Это его дом?

Молодой человек холодно кивнул:

– Да, это мой отец.

– Он дома?

– Вы из банка?

– Нет, меня зовут Пол Фланнер.

Парень не сразу вспомнил имя. Затем его глаза презрительно сузились.

– Доктор, что ли?

Пол кивнул.

– Ваш отец прислал мне письмо с просьбой приехать.

– Зачем?

– Не знаю.

– Мне он об этом ничего не говорил, – процедил сын Джилл Торрельсон.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ночи в Роданте - Николас Спаркс бесплатно.
Похожие на Ночи в Роданте - Николас Спаркс книги

Оставить комментарий