– Тётя Мэй…
– Я всё ещё думаю, очень жаль, что так вышло с племянницей Анны Уотсон. Вот и всё.
– Перестань менять тему. Ты принимаешь свои таблетки?
– И кто теперь меняет тему? – она дотронулась до его колена. – Питер, всё действительно в порядке.
– Нет, тётя Мэй, много всего не в порядке…
Увидев испуганное выражение на её лице, он пояснил:
– Нет-нет, не с тобой. Просто… в мире много всего происходит.
Она мрачно кивнула:
– Стэмфорд.
– Да. Люди действительно напуганы.
– Это плохо.
Она встала, её вид был очень отстранённым:
– Я была маленькой девочкой, когда Джозеф Маккарти запустил свою масштабную кампанию против коммунизма. Он так напугал людей, что они готовы были видеть коммунистов везде: в Конгрессе, у них на заднем дворе, прячущимися в кустах и только и ждущими момента, чтобы свергнуть правительство.
– И они там правда были?
– Возможно. Но большинство из них были слишком заняты курением марихуаны, чтобы что-либо свергать.
Питер рассмеялся:
– Ну, здесь немного другая история, тётя Мэй. Люди боятся суперлюдей, и их действительно много ходит вокруг. И летает.
– Я хочу сказать, Питер, что, когда люди боятся, они принимают неверные решения.
Он кивнул.
– Тебя что-то беспокоит.
– Я хочу тебе кое-что сказать, тётя Мэй. И это довольно сложно.
«Сложно? – подумал он. – Если не сказать больше. Ну-ка, возьми себя в руки, Паркер!»
– Послушай меня, Питер, – она взяла его за подбородок и заставила посмотреть ей в глаза. – Что бы там ни происходило в мире, это остаётся снаружи. Это не касается нас. Это не проникает внутрь этих стен. Здесь только мы с тобой, и ты можешь рассказать мне всё что угодно.
– Ладно… Но это может тебя шокировать.
Её глаза расширились. Она быстро встала, сделала один шаг и пристально посмотрела на него.
– Так это правда.
– Что?
– Всё… всё в порядке, Питер. Я это предчувствовала. Сын миссис Кардоман недавно открылся, и он теперь намного счастливее! Он даже думает о том, чтобы пожениться со своим… партнером, кажется, это так называется.
Питер вскочил на ноги:
– Что? Тётя Мэй, я не… так Джейсон Кардоман гей? Да, ну конечно… Но…
– Ты должен понять, Питер. Наше поколение… мы просто не обсуждали такие вещи, – она дотронулась до его щеки. – Но времена меняются. И ты… ты должен быть собой, и только собой.
– Тётя Мэй, я не гей.
– О, – на мгновение она смешалась. Она обвела взглядом комнату и наконец снова посмотрела на Питера.
«Вот оно, – подумал он. – Момент наступил. Но я не могу. Не могу этого сделать».
Она медленно потянулась к нему за спину. Её тонкие пальцы взялись за маленький кусочек красной ткани, торчащий из его заднего кармана. Она неуверенно потянула за него, пока её взору не предстал рисунок паутины. И тут она выдернула маску одним быстрым движением.
Они стояли молча, оба глядя на маску Человека-Паука с пустыми глазницами.
И тут, к его удивлению, тётя Мэй улыбнулась открытой, искренней и радостной улыбкой.
– Питер, – сказала она, – об этом я знаю уже много лет.
Он почувствовал, как на глаза наворачиваются слёзы.
– Ты не такой уж ловкий, как тебе кажется, молодой человек.
– Тётя Мэй… О, тётя Мэй…
– Но почему сегодня, Питер? Почему сейчас?
Он обеими руками притянул её к себе и уткнулся головой в её плечо, как делал, когда был маленьким мальчиком.
– Потому что кое-что происходит. Кое-что, что проникнет за эти стены.
Она мягко погладила его по плечам.
– Но всё в порядке, – продолжил он. – Ты будешь в безопасности, я об этом позаботился. Что бы ни случилось, ты будешь в безопасности.
– Питер, – тихо и нежно сказала она ему в ухо, – дорогой. Я верю тебе. И что бы ни случилось… я очень тобой горжусь.
Он крепко её обнял. По его щекам бежали слёзы.
На мгновение он почувствовал полное спокойствие. Но потом снова им овладела паника; она вернулась вместе с мыслью: «Это самая лёгкая часть».
Глава 11
– МОБИЛЬНЫЙ автобус один, мы нашли его.
Услышав голос директора Хилл, Капитан Америка сжал руки на руле. Он тихо спросил:
– Место?
– Бруклинский мост.
На значке украденной Капитаном формы Щ.И.Т. а было написано: «Агент Ламонт». Но, слава богу, Мария Хилл, кажется, не узнала его по голосу.
Кэп посмотрел на крупного агента на пассажирском – его звали Акстон. Он был в полном обмундировании и сидел, напряженно постукивая дубинкой по ладони.
– Это последний.
– Подожди-ка.
Кэп повернул руль так сильно, как только мог. Мобильный автобус один – восьмитонный городской фургон Щ.И.Т. а с укрепленными адамантием стенками – включил сирену и мигалки. Он развернулся на оживлённом перекрестке так, что его задние колеса оторвались от асфальта. Потом они с громким скрипом снова коснулись земли, и фургон на полной скорости понёсся на юг по Вест-стрит.
– Тактический координатор Щ.И.Т. а, автобус один движется на перехват.
– Вас поняли, автобус один. Там полный бардак, но мы попросим местных расчистить вам дорогу.
– Всё в порядке. Как раз об этом я и говорю, – Акстон наклонился вперёд и вызвал на экран встроенного компьютера досье на Молодых Мстителей. – Патриот, Халклинг, Высота, Скорость. Скорость? Это что, правда имя супергероя?
Кэп снова включил сирену, и минивэн убрался на обочину, освобождая дорогу.
– Сколько им лет вообще? – продолжал разглагольствовать Акстон. – Шестнадцать, семнадцать максимум? И они там в своих детских колготочках смеются нам в лицо! Настало время их проучить!
Появился большой зелёный знак с белой стрелкой: «Бруклинский мост». Кэп резко повернул налево на Чемберс-стрит.
Он видел мигающие сирены над головой. В ночи раздавались воющие звуки.
– Мы же их не запрещаем. Никто не мешает им заниматься тем, что они делают. Правительство даже готово им платить, если они пойдут официально зарегистрируются. Но знаешь что? Они этого не хотят. Им не в кайф взаимодействовать с законом. Им нравится ходить в масках и играть в секретность.
Справа группа полицейских машин блокировала съезд на Бруклинский мост. Кэп сбавил скорость. Седой капитан полиции просигналил своим людям, и они разошлись, открывая проезд.
Акстон всё ещё говорил:
– Будь уверен, им понравятся новые камеры, построенны специально для них! Фрэнк, который занимается поставками, говорит, что там что-то делают с головой и ты даже думать не можешь о побеге.
Автобус подпрыгнул на кочке, протискиваясь между полицейскими машинами на мост. Были очищены две полосы, которые вели в Бруклин. Впереди Капитан Америка видел маленькую фигурку, лежащую посреди дороги и окружённую полицейскими машинами.
Виккан, последний из Молодых Мстителей.
– Усыплён, – сказал Акстон. – Надеюсь, ему было больно. Кстати, знаешь, моя сестра встречалась с супергероем. Его звали Турбо. Она считала, что он ничего.
Они подъехали к Виккану – подростку в сером, лежащим без сознания. На нём был надет изорванный красный плащ. Полицейские стояли вокруг него полукругом, наставив на него оружие.
– Но никаких реальных сил у него не было. У Турбо, я имею в виду. Всё время хотел застать его без супергеройского костюма – уж я бы засунул его башку в унитаз! Эй, тебе не кажется, что стоит немного притормозить?
– Знаешь что, Акстон?
Капитан Америка снова резко повернул руль, и Акстон откатился к пассажирской двери. Кэп открыл её нажатием кнопки. Локоть агента ударился о ручку, и когда дверь распахнулась, Акстон вывалился из автобуса на полном ходу.
– Ты слишком много говоришь.
Агент Щ.И.Т. а с визгом прокатился по асфальту, чуть не задев Виккана. Строй полицейских в шоке отступил назад.
Капитан Америка включил спрятанный в лацкане передатчик:
– Сокол! Извлечение, сейчас!
Ответ Сокола затерялся в потоке ругательств на частоте Щ.И.Т. а:
– Тактический координатор! Мобильный автобус один скомпрометирован! – прокричал голос Акстона.
«Надо было врезать ему посильнее», – подумал Капитан Америка.
В зеркале заднего вида Кэп увидел бело-красную вспышку, появившуюся в небе. Трёхметровые крылья раскидывали полицейских. Стражи правопорядка несколько раз выстрелили, но Сокол уже был в воздухе, унося с собой Виккана, по-прежнему пребывающего без сознания.
– Забрал его, – сказал голос Сокола в наушниках.
Капитан Америка нахмурился и переключился на канал Щ.И.Т.а. Тишина. Они, видимо, сменили частоту, чтобы он не мог их услышать. Дорога впереди была пустой – полицейские заблокировали путь с обеих сторон.