Рейтинговые книги
Читем онлайн Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 48

Единолично приняв такое решение, она поманила рукой:

— Ребята! Остановка вон там! За мной!

Теперь я заметил на её руке повязку, гласившую «Ультра-режиссёр». Похоже, Харухи решила, что «мега-режиссёров» она уже превзошла. Интересно, она хоть что-нибудь пристойное снимет?

На всякий случай замечу: я не навязываюсь. Мне кажется, что гораздо лучше было бы просто снять домашнее видео с Асахиной-сан.

После тридцати минут тряски в автобусе мы сошли на остановке у подножия холма. Затем мы потратили ещё полчаса, с трудом поднимаясь по его крутому склону.

Парки, вроде того, в который мы прибыли, можно найти где угодно в сельской местности. Это место, однако, было мне хорошо знакомо, поскольку любая школьная экскурсия, на которой я побывал со времён начальной школы, почему-то всегда оборачивалась подъёмом на ближайшую гору — эту самую гору.

Парком она была только на словах, поскольку всё, что сделала администрация — вырубила просеку, закатала асфальтом, и построила фонтан на холме. Тут было так пустынно, что мне оставалось лишь удивляться, зачем вообще я карабкался на такую высоту. Только маленькие дети, которые не знают цены развлечениям, рады разгуливать здесь. И то их, наверняка, приводят сюда родители.

Объявив фонтан посередине площадки точкой отсчёта, мы решили считать это место нашим плацдармом для сегодняшних съёмок. Из Харухи, шедшей налегке, прямо-таки сочилась энергия, тогда как я устал, как собака. Если бы я не спихнул вовремя половину своего багажа Коидзуми, наверняка сейчас бы уже валялся мёртвым где-нибудь на полпути. Так что, как только мы оказались на месте, я прислонился к рюкзаку с оборудованием — с такими обычно в походы ходят — пытаясь отдышаться.

— Пить хочешь?

Передо мной возникла пластиковая бутылка. Её держала Асахина-сан:

— Я уже выпила половину, но, если ты не против…

Чай этот, подношение богини, должен был быть слаще всех райских эликсиров вместе взятых. Какая разница, пила она его, или нет; за отказ от этого чая меня следовало бы судить и расстрелять. Но, прежде чем я смог с благодарностью принять этот дар, рука злого демона оттолкнула кисть ангела. Харухи выхватила бутылку с чаем у Асахины-сан, и произнесла:

— Оставь на потом! Микуру-тян, некогда тратить время, поя водой этих мальчиков на побегушках. Если мы не приступим к делу, можем упустить хорошую погоду. Так что давай начинать съёмки.

Асахина-сан широко открыла глаза:

— Э……? Прямо тут?

— Конечно. Зачем, по-твоему, мы сюда пришли?

— Но мне ведь надо переодеться? Здесь мне негде переодеться…

— Не проблема. Смотри, чего тут полно!

Харухин палец указывал на зелёный лес вокруг парка.

— Никто не увидит, если переодеваться в лесу. Это как переодевальная комната. Ну давай, пошли!

— Э?… КЯЯЯ~~!!! С…СТООООЙ~~!!!

И прежде, чем кто-либо смог помочь, Харухи уже утащила Асахину-сан и исчезла в лесу.

Вернулась Асахина-сан в своём ярком костюме официантки, с двумя заплетёнными косичками за спиной. Она со смущением смотрела на дикие цветы, растущие по сторонам дороги.

Цвет глаз Асахины-сан изменился, что-то было не так с одним из её зрачков. Левый глаз стал синим, что ли?

— Это цветная контактная линза, — объяснила Харухи, — Люди с разноцветными глазами — тоже непременный атрибут хорошего фильма. Глянь на неё, разве она теперь не выглядит ещё загадочней? А всё — пустяковый приём. Работа с цветом!

Она схватила Асахину-сан за подбородок со спины, и слегка наклонила её детское личико набок. Асахина-сан только ошеломлённо смотрела на меня, пока Харухи игралась с нею.

— В этом синем глазе секрет, — сказала Харухи, — Поскольку, если в нём не будет секрета, то чего ж тут такого — два разноцветных глаза, мелочи жизни. Так, ерунда.

Замученная и доведённая до истощения Асахина-сан — тоже мне, ерунда!

— Ну и что за секрет в этой синей контактной линзе?

— Он на то и секрет, чтобы ты его не знал, — улыбнувшись, ответила Харухи.

— Эй, Микуру-тян! Долго мечтать собираешься? Ты звезда телеэкрана! Выше тебя — только режиссёр и исполнительный продюсер! А ну выпрями спину!

— КЯЯЯ~~!

Асахина-сан издала боязливый вопль, после чего Харухи заставила её принять какую-то позу, и впихнула ей ружьё (точнее, игрушечное ружьё).

— Ты должна создавать впечатление женщины-убийцы! Заставь людей верить, что ты из будущего!

Харухи принялась требовать всевозможных глупостей, а Асахина-сан лихорадочно пыталась принимать передо мной разнообразные позы — то есть, перед камерой, а не передо мной. Совсем не обязательно ей так из кожи вон лезть. В самом деле.

Между тем, энтузиазм Харухи был просто ненормален. Мне тоже попадались фильмы, на которых я скучал до смерти. Но никогда мне не казалось, что «я могу снять лучше», и никогда я не бросался снимать кино самостоятельно — всё равно я даже не знаю, как его снимают. А если б и знал, не думаю, что моё творение от этого бы сильно выиграло. Однако Харухи всерьёз считает, что у неё есть режиссёрский талант. Как минимум, что снятый ею фильм сможет превзойти дешёвое второсортное кино, которое показывают поздно ночью. Откуда такая уверенность?

Харухи махала своим мегафоном, и орала:

— Микуру-тян! Что ты так смущаешься! Свободней, свободней! Погрузись в образ своего персонажа, и всё получится! Сейчас ты протагонист, Асахина Микуру!

……Конечно, я знал, что некого винить за Харухино упрямство. У Харухи с рождения беспочвенная уверенность в себе, из-за которой она вечно обращает всё вокруг себя в хаос. Иначе бы она не нацепила на себя эту повязку-посмешище, и не улыбалась так хвастливо.

Под руководством режиссёра Харухи мы начали съёмки незабвенного «Дубля 1». Хотя сцена и носила такое громкое название, но единственное, что происходило — я шатался с камерой и снимал бегающую по площадке Асахину. Мне пришло в голову, что нам не помешал бы хотя бы сценарий, но Харухи, таким тоном, как будто бы это само собой разумелось, заявила, что никакого сценария нет и не будет:

— Иначе его обязательно украдут конкуренты.

Хорошая отмазка. Похоже, она решила следовать стилю всех этих гонконгских фильмов (сочинять сюжет на ходу). Откровенно говоря, даже я уже устал, но в сравнении с Асахиной-сан, которой приходилось выбиваться из сил, бегая с двумя пистолетами в руках, моё положение было не таким уж плохим.

Под нашими неустанными взорами Асахина-сан продолжала носиться, покачиваясь вправо-влево по пути. Только после «Дубля 5», когда режиссёр просигналила нам «Готово», Асахина-сан тяжело опустилась на землю.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава бесплатно.
Похожие на Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава книги

Оставить комментарий