Рейтинговые книги
Читем онлайн Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 48

— Уфф…. Уфф…

Не обращая внимания на официантку, сидящую на земле, переводя дух, Харухи обернулась, и принялась отдавать распоряжения Нагато, всё это время ждавшей в сторонке:

— Будем снимать сцену битвы между Юки и Микуру-тян.

Нагато, одетая в свой любимый чёрный костюм, встала перед камерой. Поскольку всё, что от неё требовалось — накинуть чёрную мантию поверх формы и надеть остроконечную чёрную шляпу на голову, её не пришлось тащить в лес переодеваться, так что ей, можно считать, очень повезло. Хотя по Нагато кажется, что она и не моргнёт, где бы ей не пришлось переодеваться. Интересно, что бы получилось, если бы им поменяли роли? Нагато бы стала официанткой, а Асахина-сан волшебницей. Сюрреалистическое получилось бы зрелище, но всё равно интересно.

Харухи поставила Асахину-сан и Нагато в трёх метрах друг напротив друга.

— Микуру-тян, беспощадно стреляй в Юки.

— Э? — Асахина-сан выглядела поражённой. Она затрясла своей растрёпанной после долгого бега головой, и сказала:

— Но этим нельзя стрелять в людей…

— Не бойся! Микуру-тян, с твоим талантом ты всё равно промажешь. А если случайно и попадёшь, Юки легко увернётся.

Нагато бездействовала, молча держа в руках указку с игрушечной звёздочкой на конце.

Я подумал про себя: даже если ты нажмёшь на курок, приставив пистолет к Нагато в упор, она, при её молниеносной скорости, всё равно сможет увернуться.

— Ну…

Асахина-сан робко глянула на Нагато, как новенькая официантка, разбившая тарелку, и сознающаяся в этом страшному на вид повару.

— Всё в порядке…, - ответила Нагато, и покрутила палочкой в своих руках, — можешь стрелять.

— Микуру-тян, даже Юки говорит, что всё в порядке, так что стреляй, сколько влезет. Но внимание, не пали из двух пистолетов одновременно, только по очереди, один за другим! Так стреляют все бандиты с двумя пистолетами!

Коидзуми поднял рефлектор света высоко над головой. Понятия не имею, как эта штука попала к Харухи в лапы. Наверное, кинематографический кружок сейчас уже пишет заявление о краже в полицию. Кстати, Коидзуми, разве ты не главный герой?

— Я не уверен, что смогу приспособиться ко всем неожиданностям, которые случаются во время съёмок, так что, чем сниматься, лучше я этим позанимаюсь. Вчера весь день беспокоился, как бы мне остаться за кадром, на мелких работах…

— А?

Асахина-сан зажмурилась, и принялась стрелять без остановки, как пулемёт-переросток. Сбоку стоял я, снимая это на камеру. Мне было не видно, куда девались пластмассовые пульки, но, судя по тому, что Нагато стояла, не дрогнув, в неё они даже не попадали. Может, её магия… Только у меня появились такие подозрения, как Нагато медленно подняла свою палочку, затем плавно взмахнула ей, и пули просто рухнули на землю перед ней с сухим щелчком. Хотя очков на Нагато и не было, её пронзительный взгляд не переставал удивлять меня.

Она ни на секунду не отводила взгляда от пистолетов. Такое с ней случалось нечасто, обычно она как будто бы думала: «если я не буду моргать, это будет выглядеть неестественно». Сейчас же она выглядела ещё загадочней. Впрочем, не думаю, что я удивился бы, даже если бы она вообще перестала моргать, или принялась бы ходить сквозь стены, или начала телепортироваться по комнате. Так что мелочами меня тем более не пронять.

Как сломанным дворником на лобовом стекле автомобиля, Нагато время от времени помахивала своей палочкой. Всякий раз, как она делала взмах, пластмассовые пульки со стуком падали на землю.

Но сцена битвы выходила крайне однообразной. Нагато рутинно махала своей палочкой, а Асахина просто стреляла из двух пистолетов, ни разу не попадая по противнику, поскольку всё, что Харухи сказала ей — «стреляй, сколько влезет», даже сценария не дала. Единственными репликами были, по-моему, «Ай~~! Кяя~~!! Жуть какая!!».

Когда в пистолетах Асахины-сан закончились патроны, Харухи ткнула её в плечо своим мегафоном. Я опустил наручную видеокамеру, и подошёл к Харухи, сидевшей на режиссёрском стульчике:

— Эй, Харухи. Что это за кино вообще получается? Что-то никакого сюжета не видать!

Ультра-режиссёр глянула на меня и сказала:

— Это неважно, всё равно я собираюсь перекроить всё на пост-продакшне.

И кто этим будет заниматься? Ну конечно, ведь это же правка видео. А я точно помню, что в мои обязанности входит и правка видео.

— Сними хотя бы диалоги какие-нибудь!

— Если понадобится, просто уберём звук на видео, и запишем поверх речь героев. А потом и выстрелы, и музыку добавим. Но пока тебе ещё рано об этом беспокоиться!

Ну, если уж на то пошло, поскольку весь сюжет существует только в твоей голове, мне должно быть вообще совершенно не о чем беспокоиться. Но я хотя бы прослежу, чтобы Харухины домогательства до Асахины были сведены к минимуму, и никто — кроме меня, разумеется, — не смел её лапать! Это самое меньшее, на что я соглашусь — надеюсь, возражений ведь не будет, а?

— Ну ладно, следующая сцена! Юки контратакует. Юки, изо всех сил бей Микуру-тян своей магией!

Нагато не двинулась с места, глядя на меня из под чёрной шляпы своими тёмными глазами, и слегка наклонила голову — так мягко, что это мог заметить только я. Наверное, пыталась спросить меня: «Правда, можно?»

Ответ, разумеется, был «Нет». Чтобы я, да повзолил причинить Асахине-сан вред, да тем более магией?! Только глянь на Асахину-сан, разве не видно, что она уже побледнела и дрожит от ужаса?

Конечно, Харухи понятия не имела, что Нагато может управляться с такой невероятной силой. Наверное, она просто хотела, чтобы Нагато изобразила какое-нибудь подобие волшебства.

Похоже, Нагато поняла, о чём я думаю. Ничего не сказав, она подняла свою палочку, а затем махнула ей, как фанаты на концертах поп-звёзд машут своими светящимися трубками.

— Ладно, неважно, — объявила Харухи, — потом вставлю спецэффекты. Кён, не забудь сделать, чтобы у Юки с палочки полились лучи во все стороны, когда будешь править видео.

Откуда мне, по-твоему, знать, как готовят такие спецэффекты? То ли дело, если бы нам помогали «Industrial Light & Magic».

— Микуру-тян, мучительный крик — и падай на землю с видом серьёзно раненой.

Асахина-сан помялась секунду, наконец издала «…Ах!», и свалились вперёд лицом на землю, подняв руки. Стоявшая позади неё Нагато напоминала богиню смерти, только что забравшую Асахинину душу. Я записывал всё это на камеру, а Коидзуми стоял за мной, держа в руках рефлектор.

Пристальные взгляды случайных прохожих, уже собравшихся вокруг нас, впивались мне в спину, как иголки.

Харухи, наконец, решила дать нам пощады, и объявила перерыв. Мы все измученно уселись друг рядом с другом на землю. Харухи перемотала записанное мной видео, и проиграла его с начала, с увлечённым видом бормоча себе что-то под нос. Несколько любопытных ребятишек подбежали к Асахине-сан и Нагато, спрашивая, что это за телепередача. Асахина могла только слабо улыбаться и кивать головой, а Нагато полностью игонировала детей, кося под элемент пейзажа.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава бесплатно.
Похожие на Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава книги

Оставить комментарий