не трогает детей местных. Супруги сидят внутри храма Шутра, который охраняют духи, которыми управляет Кретта. Впереди проклятый лес, где обитает оборотень по прозвищу Билл Темный Бамбук — это первый страж храма. Я тоже хотел добраться до Шутра, но проиграл в схватке с Биллом. Он оттащил меня к колдунье торговке, та превратила меня в летучую мышь, пока я был без сознания, и заперла в серебряную клетку, и вот сегодня Кора выкупила меня. Если вас не убьет Билл, убьют другие призраки, стражи храма, сестры Кретты, сама Кретта… Весь остров против вас.
— Значит, нам предстоит сразиться с Биллом, — Онре завязала волосы и расстегнула сумку Коры, — не будем тянуть. Чем раньше начнем, тем раньше закончим.
Онре сняла платье, оставшись, как и Рона в своей походной одежде.
— Вы правда собираетесь идти дальше?! — удивился Агип.
— Выбора нет, — сказала Кора, — Ты снами?
Он кивнул.
— Надеюсь, я смогу отомстить Биллу.
Кора протянула Агипу меч.
— Не сомневайся. Сегодня он умрет.
Чем дальше путники углублялись в лес, тем тише становилось в воздухе. Не было ни жужжания мух, ни пения птиц, ни даже дуновения ветра — лишь стволы бамбука и густой туман.
— Не знаю как вы, я ничего не вижу, — сказала Онре.
— Рона, можешь что-нибудь сделать?
Рона щелкнула пальцами, и над их головами появился тусклый светящийся шарик.
— Туман волшебный, дело дрянь. Это всё, что я могу сделать, ярче не получается. Очень скоро мы потеряем друг друга.
— Рона, возьми меня за руку, — сказала Онре, — я слабее всех. Потеряюсь — умру.
— Хорошая идея, — подхватила Кора, — Агип, дай мне руку, ты слаб, я буду защищать тебя.
Таким образом, путники разбились на пары. Кора тянула за собой Агипа, следуя за светящимся шаром над Роной.
— Стойте! Кора, Агип!
— Да?
— Он где-то рядом.
Путники остановились и стали оглядываться. Вдали раздался скрип бамбука. Шорох стремительно приближался. Рона, Кора и Агип взяли Онре в кольцо. Нечто крупное приближалось к ним, а затем притаилось, и фонарик Роны потух.
Совсем близко послышался хруст дерева.
— Это я.
— Кора, что ты делаешь?
— Рона, подожги этот лес к черту.
— Что? Да ты с ума сошла! — воскликнула Онре.
— Не думаю, что это сработает, — сказал Агип, — тут слишком влажно из-за тумана.
— Ошибаешься. Попробуй — деревья сухие.
— Да, и правда. У тебя есть план?
— Да. Агип, если всё, что ты говорил про остров — правда, мы расправимся с Биллом Черный Бамбук так быстро, что он моргнуть не успеет. Осталось только встретиться с ним лицом к лицу.
— Думаешь, огонь привлечет его?
— Билл очень любит бамбук. Думаю, если мы подожжем его лес, это выведет его из себя.
— Хорошо, — сказала Рона.
Она протянула руку в темноту и наощупь нашла первое попавшееся бамбуковое дерево. Рона зажала ствол дерева в ладони, и его охватило пламя — затем второе дерево, третье… Над лесом возник высокий столб дыма, и неподалёку послышался дикий рёв.
— Агип.
— Да?
— Ты уверен, что все островитяне хотят нас убить?
— Абсолютно.
— Ты точно уверен?!
— Да!
Сердце Кора колотилось. Если Агип ошибается — она умрет.
— Кора, оно бежит к тебе!
Рона бросилась к ней, но Агип схватил её за руку и оттащил назад. На Кору, стоящую в свете пылающего бамбукового леса, из темноты выпрыгнул огромного размера оборотень, разинувший пасть. Но вместо того, чтобы бежать или готовиться к атаке, она швырнула ему прямо в рот ком какой-то слизи. Оборотень опешил, затем Кора вновь в него что-то кинула, и послышался звон стекла. Чудовище стояло, дрожа, на четырех лапах, словно готовясь сблевать — и он действительно что-то отрыгнул, затем снова и снова. Рона, Агип и Онре осторожно подошли к оборотню, вспахивающему лапами землю в предсмертной агонии. Из его рта шла пена, глаза закатились.
— Вот так мазь от комаров, — сказала Кора.
Рона разразилась громким смехом, вслед за ней — Онре, Агип и Кора. Рона потушила огонь, а со смертью Билла туман рассеялся, и волшебный фонарик Роны вновь засветил над головами путников.
Глава 6. Эффен. Водопад
Кора, Рона, Онре и Агип стояли, склонившись, над телом Билла.
— Он так и останется с этой волчьей головой? Не превратится в человека после смерти? — поинтересовалась Онре.
— Неа, — покачала головой Рона и пнула тело ногой, — точно мертвый?
Агип проткнул тело оборотня мечом.
— Точно.
— Небо… красивое, — Кора стояла, задрав голову, смотрела на звезды и думала о том, сколько же раз за прошедший день она была на волоске от смерти.
Рона положила руку ей на плечо.
— Ты молодец. Молодец, что…
— Что не успела воспользоваться этой дрянью?
— О да…
— Пойдем, — сказал Агип, — нужно найти место для стоянки.
— Мы будем идти всю ночь? — осторожно спросила Онре.
— Возможно, — сказала Кора, — Будем идти, пока не кончится лес.
— Не факт, что за пределами леса мы найдем безопасное место для стоянки, — возразила Онре, — Пока мы убили Билла здесь тихо, давайте передохнем здесь.
— Этот лес слишком плотно усажен деревьями. Плохое место для защиты. Нам нужно найти что-то более безопасное.
— Ладно…
Кора вскользь бросила недовольный взгляд на Онре, и они продолжили путь.
Путешествие через рощу заняло всю ночь, и лишь только к рассвету они вышли из бесконечного бамбукового лабиринта. К тому времени путникам уже казалось, что сам рассвет наступил лишь потому, что бамбук остался позади. Все четверо сильно устали, их ноги изнывали от долгой ходьбы, они были голодны, хотели пить и спать. У Роны и Онре был скудный запас продуктов, а Кора и Агип постоянно высматривали себе жертв, но бамбуковый лес был пуст, даже тогда, когда заклятие спало. Лишь выйдя за границу леса и очутившись