Рейтинговые книги
Читем онлайн Охота за русской мафией - Эдуард Тополь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 30

Билл скептически выслушал этот разговор, и Питер пожал плечами: конечно, непокрытый чек – это мелочь, но это лучше, чем вообще ничего. И в этот момент на его столе зазвонил телефон. Питер снял трубку. Знакомый голос сказал по-русски:

– Это Яков Камский из Чикаго. Я ничего не знаю про ограбление «Sorrento Jeweller's», но я могу организовать аналогичное ограбление своего магазина в Чикаго. Вас это интересует?

– Конечно, – сказал Питер. – Когда мы можем встретиться?

– Завтра я буду в Нью-Йорке у мамы. Вы помните – это 370, Йеллоустоун-бульвар. В семь вечера, о'кей?

Питер положил трубку и сказал Биллу:

– Камский из Чикаго. Он может организовать ограбление своего магазина так, как был ограблен «Sorrento». Как тебе это нравится?

– Еще как! – сказал Билл. – Он объяснил тебе, зачем он это делает?

– Я должен был спросить у него? – спросил Питер.

– Нет, – сказал Билл с невольной улыбкой.

Это была чистенькая, светлая и неплохо обставленная квартира с семейными фотографиями и видами Киева на стенах. Буфет с хрустальными бокалами и расписными тарелками, телевизор «Sony», кожаная софа, тумбочка с проигрывателем «JVC» и украинско-русскими пластинками, полированный вишневый стол с хорошими стульями. На софе – украинские вышитые подушки, точно такие, какие были у прабабушки Питера в ее домике в Спринг-Вэлли. На кухне – посудомоечная машина и микроволновая печка, а за кухней – дверь в спальню, и там видны хорошая итальянская кровать, трельяж. Поскольку Камские приехали в Америку три года назад и мать пятидесятилетнего Якова была пенсионеркой на «восьмой» программе, было ясно, что ни такая мебель, ни квартира в таком хорошем доме не соответствуют ее пенсии.

– Я помогаю, – просто объяснил Камский. – Это же моя мама.

Питер невольно отметил, что ему это нравится. Воспитанный прабабушкой, бабушкой и мамой, он был в этом вопросе сентиментален.

– Я могу с вами сотрудничать, но при одном условии, – сказал Камский. – Вы меня больше не допрашиваете по ограблению «Sorrento Store». О'кей?

Питер и Билл переглянулись. Они уже обсудили между собой все мотивы, по которым он вдруг проявил такую инициативу, но не пришли ни к каким выводам. Или партнеры Камского имеют что-то против него, чего Питер и Билл не знают, или в обмен на сотрудничество в Чикаго он захочет от Билла и Питера защиты здесь, в Нью-Йорке, по делу «Sorrento Jeweller's».

– Вы, конечно, думаете: зачем я это делаю? – сказал Камский. – Зачем мне затевать это ограбление в Чикаго? Я вам скажу зачем. Я хочу доказать вам, что не имею никакого отношения к ограблению «Sorrento Jeweller's». Вы понимаете?

– Sure, – сказал Билл по-английски.

– Konechno, – повторил Питер по-русски, хотя оба они ни на йоту не поверили в это объяснение. – Как ты будешь это делать?

– Сейчас я не могу вам сказать. Все в свое время.

– Well, один из вас уже сыграл с нами в такую игру. Ты думаешь, нас можно два раза наебать одним и тем же фокусом?

– Нет, – сказал Яков. – Я не собираюсь вас наебывать. Вы будете знать каждый мой шаг, и, когда они придут грабить магазин, вы их возьмете. Так вас устроит?

– Так устроит, да. А кто будет грабить магазин?

– Сегодня я больше ничего не могу сказать. Сегодня я прилетел только решить с вами этот вопрос в принципе. Если мы договорились, то я начну это дело. – И Камский вопросительно посмотрел на них обоих.

– Давай, – сказал Питер.

Он не знал, в какую игру играет с ними этот Камский.

Но другой игры у них все равно не было. К тому же к концу рабочего дня, когда они вернулись в свой офис на Квинс-бульвар, на их столах лежало сообщение из полицейского участка на Франклин-сквер, Лонг-Айленд, о том, что там только что произошло ограбление ювелирного магазина «Milano Jeweller's». Согласно полицейскому рапорту, два грабителя в масках вошли в магазин, затолкали хозяина Натана Родина и его свекра в заднюю комнату, наручниками приковали их к водопроводной трубе, а затем унесли ювелирных изделий на 280 тысяч долларов. Через два часа после ограбления Родин и его свекр сумели сорвать трубу и вызвали полицию.

Прочитав это сообщение, Питер присвистнул:

– Эти ребята уж слишком отчаянные! Или… Или здесь что-то не так. Но что?

Часть 3

Серьезные люди

Это был один из тех редких в Нью-Йорке февральских дней, когда кажется, что уже весна. Теплое солнце тянет людей на улицы, и во время ленча весь центр Манхэттена запружен праздношатающейся публикой – молодые банковские служащие, адвокаты, клерки, страховые агенты, сейлсмены, туристы. Все блаженно греются в солнечном тепле, пристраиваются на ступеньках Публичной библиотеки, Рокфеллеровского центра и храма Святого Патрика со своими бутербродами и напитками или просто гуляют, улыбаются, шутят и глазеют по сторонам.

Именно в такой полдень на углу Парк-авеню и Пятьдесят третьей улицы перед роскошным 40-этажным зелено-стеклянно-стальным небоскребом остановился черный «бьюик» с эмблемой ФБР на переднем стекле. Из машины вышли Питер Гриненко и Билл Мошелло. Хотя парковаться на Парк-авеню запрещено, они спокойно оставили машину и вошли в вестибюль.

– Вы не собираетесь парковать машину? – удивленно спросил их один из дежурных портье.

– Нет, пусть стоит, – небрежно ответил Питер.

– ФБР, – пояснил на ходу Билл и остановился перед дежурным, восседавшим за стойкой из светлого мрамора. Внутренняя панель этой стойки была в телеэкранах, и дежурный видел на них коридоры всех этажей и кабины всех лифтов. Поскольку время ленча заканчивалось, с улицы потекли в здание первые ручейки служащих.

– Адвокатская фирма «Томпсон и Томпсон»? – спросил Билл у дежурного.

– Тридцать второй этаж, джентльмены, – ответил тот. – У вас назначена встреча?

– Да. ФБР. – И Питер и Билл прошли к лифту.

– Спокойно, – сказал ему Питер.

– Я спокоен, не бойся…

Но на самом деле они оба были возбуждены. За спиной было три месяца кропотливой и малоэффективной работы по вербовке осведомителей в русской колонии на Брайтоне, накоплению информации, расследованию нескольких мелких преступлений, не имеющих никакой связи с ограблением ювелирных магазинов «Sorrento Jeweller's» в Нью-Йорке и «Milano Jeweller's» в Лонг-Айленде, – раздражающие запросы из страховых компаний на доказательства set up этих грабежей, маловразумительные беседы с чикагским ювелирным торговцем Яковом Камским, настойчивые попытки 112-го полицейского участка Квинса закрыть дело ювелирных аферистов, как бесперспективное и утомительные переговоры с прокуратурой и судом штата Род-Айленд по поводу этого несчастного чека Марата Оскольного на 15 тысяч долларов. Хотя выписать чек, не имея денег в банке, и отправить этот чек своему кредитору в другой штат действительно является федеральным преступлением, прокуратура Род-Айленда очень неохотно занялась этим мелким делом и для начала просто послала Марату Оскольному письмо-предупреждение с требованием уплатить деньги кредитору. Но Оскольный проигнорировал не только первое письмо, но и второе, аналогичное. «Ты видишь, – объяснил Гриненко помощнику род-айлендского прокурора, – эти преступники думают, что если они берут себе дорогого адвоката с Парк-авеню, то они уже могут все! Не только устраивать мнимые ограбления, требовать денег со страховых компаний и отказываться разговаривать с американскими следователями, но и просто плевать на законы какого-то там мелкого штата Род-Айленд! Ты знаешь, как это звучит по-русски? Polozhit s priborom. Это то, что они с вами делают. Они кладут на вас свой prick с яйцами!»

На следующий день Federal Express доставил Гриненко ордер на арест Марата Оскольного, подписанный самим федеральным судьей штата Род-Айленд. Питер шлепнул этот ордер на стол главного скептика всей этой затеи с чеком – своего партнера Билла Мошелло. Билл посмотрел на ордер и воскликнул:

– Мы сделали это! Отлично! Поехали брать этого Оскольного, немедленно!

– Ты же знаешь, что он не хочет встречаться с нами без своего адвоката, – сказал Питер.

Билл посмотрел на Питера, и в его темных смышленых глазах тут же вспыхнули блики озорной догадки.

– Ты сукин сын! – сказал он с восторгом.

«Все-таки приятно, когда партнер понимает тебя с полуслова», – подумал Питер.

Они позвонили адвокату Сиднею Томпсону-младшему и сказали, что им нужно встретиться с его клиентом мистером Маратом Оскольным. «По какому вопросу?» – спросил мистер Томпсон. «По поводу ограбления его магазина. Это не займет много времени, у нас всего несколько вопросов». «Только в моем офисе, – сказал Томпсон. – Договоритесь с моим секретарем о времени. Good-bye».

Они сказали секретарю: «Завтра в час дня». «Я должен согласовать с господином Оскольным», – возразил секретарь. «А если мистер Оскольный не сможет в это время?» – «Тогда послезавтра в это же время – в час дня». – «Хорошо, я вам позвоню…»

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота за русской мафией - Эдуард Тополь бесплатно.

Оставить комментарий