Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение любви - Хизер Грэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 63

— Я имею дело с выдумкой, — уклончиво ответил Шон, — Выдумка базируется на фактах. Я читала ваши книга.

— Доктор, не я убивал женщин. Я не появлялся в Майами и могу это доказать.

— Не надо видеть во мне врага, мистер Блэк. Или доктор Блэк?

— У меня есть ученая степень, но я не употребляю ее применительно к своему имени.

— Я только подкинула вам сюжет как писателю, — улыбнулась Кейт.

— Да, сюжет, не имеющий завершения.

— Я просто заваленная работой служащая. А это большой город, не Нью-Йорк, не Лос-Анджелес. Может, еще хуже. Говорят, виновата наша жара. Люди приезжают в Южную Флориду со всех уголков страны, и некоторые совершают здесь убийства. Что такое несколько убитых девушек? У сюжета нет завершения. Пока. Но вы писатель, используйте свое воображение.

— Доктор, вы хотите знать, что происходит, — тихо произнес Шон. — Вы правы. Здесь жарко, люди приезжают отовсюду. В Соединенных Штатах ежегодно исчезают тысячи людей. Различные преступники совершают различные преступления, и половина из них остаются нераскрытыми. Как я понимаю, эти кости заинтересовали полицию.

— Да, заинтересовали. А поскольку они чертовски заняты, то не нашли ничего лучшего, как обратиться к суд-медэксперту.

Шон не понимал, куда она клонит. Чем он мог ей помочь? Именно он? Некоторые люди сделали из него кумира — еще бы, ведь он заработал кучу денег! Однако добрая половина из них продолжают считать его убийцей, избежавшим наказания за свое преступление.

— Доктор, я писатель и не живу здесь. Это не мое дело.

— Так сделайте его своим, — посоветовала Кейт.

— Вряд ли у меня получится.

— Я считаю вас храбрым и умным человеком.

— То же самое я могу сказать и о вас.

Кейт спокойно восприняла его комплимент.

— Спасибо, что нашли время приехать. Меня ждет очередной пациент. Конечно, он никуда не денется, но работа есть работа. Вы сами найдете выход? До свидания, мистер Блэк.

Глава 7

— Привет, Лори! — Брат поднялся ей навстречу.

Они договорились встретиться в кафе на Саут-Бич, так как Эндрю заканчивал работу над одним из своих проектов и не смог принять участие в семейном завтраке у сестры.

Брендан уехал к Джен, поэтому Лори отправилась на встречу одна. Брат продолжал активно встречаться с женщинами, иногда даже по полгода, однако до сих пор не женился. Родители не одобряли его холостяцкий образ жизни, да и профессию он выбрал не из тех, которые они предпочитали. Тем не менее отец с матерью гордились, что их Эндрю снимал документальные фильмы об исчезающих видах крокодилов и об аллигаторах, которые, наоборот, слишком расплодились за последние годы, об акулах, дельфинах, китах. Эндрю был счастлив, он любил свою работу, и Лори понимала, что для счастья ему не нужны большие деньги, хотя он выглядел достаточно преуспевающим. Разъезжал на «мерседесе» последней модели, носил дорогую модную одежду и, похоже, ни в чем не нуждался.

— Прекрасно выглядишь, — сказал Эндрю, обнимая ее.

— И ты неплохо. — Лори отстранилась, чтобы внимательно рассмотреть брата.

Ни единого седого волоска, ни морщины, словно годы не тронули его, загорелый, мускулистый — копия отца в молодости. Такие же, как у нее, светлые волосы и светло-карие глаза. Несмотря на ссоры в детстве, они были очень дружны. Лори любила Эндрю, хотя после ее отъезда из дома они могли видеться не более двух раз в год.

Он подвинул ей стул и уселся напротив.

— Итак, блудная дочь вернулась домой?

— Разве я блудная дочь? — улыбнулась Лори, отхлебнув чай со льдом, который Эндрю уже заказал для нее.

— Конечно. Сбежала в Англию, выскочила замуж без родительского благословения. Они ужасно расстроились, когда ты не только вышла замуж за иностранца, но и сразу опрометчиво родила. Кстати, как наши старики?

— Ты давно их не видел?

— Да, пару недель. Был очень занят.

— Родители в порядке, да и Грампс выглядит прекрасно. Ты не поверишь, но мама с папой вели себя как голубки. — Лори скорчила гримасу. — Надо же, обсуждаем их, а самим-то не очень нравилось, когда они обсуждали нас.

— Брат и сестра должны говорить о родителях, обсуждать их проблемы.

— Мы с тобой достаточно повзрослели, чтобы понимать это, не так ли?

— Да. Значит, с ними все в порядке. С годами они становятся добрее и уступчивее. Странно, правда? Мне уже за тридцать, а я беспокоюсь о том, что подумают мои родители, если они… — Эндрю грустно улыбнулся.

— Если они что?

— Ничего. Просто хочется, чтобы родители думали… чтобы они гордились своими детьми, не разочаровывались в них.

— Тебе не о чем беспокоиться. Папа рассказывал о твоем последнем фильме про крокодилов и, по-моему, очень тобой гордился. Над чем ты сейчас работаешь?

— Сейчас?.. Делаю кое-что для телевидения.

— Что именно?

— Ну… вот и официантка. Позови ее, я ужасно проголодался.

Лори помахала хорошенькой брюнетке, которая тут же подошла к их столику, радушно улыбнулась ей и нагродила ослепительной улыбкой Эндрю.

— Лори, заказывай, — предложил он.

— Так… шпинат и салат с кедровыми орехами.

— Прекрасный выбор, — заверила официантка.

— А я любитель мяса. Стейк с жареной картошкой.

— Как его приготовить? — спросила брюнетка.

— Чем больше крови, тем лучше.

— Вам нравится…

— Да, именно так.

Официантка наградила его еще одной улыбкой и удалилась.

— Значит, учишь детей и шьешь. Очень по-домашнему. Никогда не видел тебя такой.

— Я люблю детей, хотя не понимала этого. У меня же не было младшего брата или сестры, и потом, в юношеском возрасте о таком не задумываешься. Я конструирую модели, а не шью. Работа мне нравится, дела идут хорошо. Ну так что?

— Ты о чем?

— Ты не сказал, над чем сейчас работаешь.

— Это документальный фильм о дикой природе Южной Флориды. Олени, выдры, белки, зайцы, лисицы.

— Здорово. С удовольствием посмотрю.

— Конечно. Хотя он скорее скучный, чем эффектный.

— Ну и что, мне хочется увидеть твою работу.

— Ладно.

— А когда?

— Пока не знаю. Еще договоримся. Нужно выбрать подходящий момент, чтобы фильм произвел на тебя впечатление.

Лори подивилась уклончивости брата, но потом решила, что она просто слишком давит на него, — Ладно. Только помни, что после мамы я твоя самая восторженная поклонница.

— Спасибо. — Эндрю вдруг помрачнел. — Ты слышала про Элли?

— Как же я могла не слышать?

— Да, передавали во всех новостях. Ужасно, правда? И чертовски странно. В городе как раз появился Шон Блэк.

— Эндрю, ведь ты не думаешь…

— Не думаю.

— Но тогда…

— Просто чертовски странно. Мы все здесь.

— Все?

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение любви - Хизер Грэм бесплатно.
Похожие на Возвращение любви - Хизер Грэм книги

Оставить комментарий