Рейтинговые книги
Читем онлайн Берег Холодных Ветров - Людмила Корнилова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 257

— Это не имеет значения. Он не должен ни произносить это имя, ни пытаться написать его хоть на бумаге, хоть на земле.

— Для чего ему так рисковать? Он же ведь знал о последствиях…

— Конечно, знал. Только у него, в отличие от многих, есть голова на плечах, и хотя бы таким образом он пытается просить о помощи.

— А вы уже поняли, о ком идет речь? Я имею в виду того, чье имя начинается на «шай»?

— Да.

— Тогда просто скажите… — Айлин вдруг пришла в голову нелепая мысль. — Человек, имя которого пытался написать оборотень… Это мужчина или женщина?

— Мужчина… — знахарка посмотрела на Айлин и покачала головой. — Догадываюсь, о чем ты сейчас подумала, но твоя бывшая свекровь к истории с оборотнем не имеет отношения никоим образом.

— А при чем тут розовый бриллиант?

— Скорей всего, точно такой же камень, или же очень схожий, был на пальце того колдуна, что превратил парня в такого вот оборотня. Это уже просто случайное совпадение… Ладно, сейчас речь не о том. Ты, дорогая, убирай со стола оставшиеся кости — не выношу бардака…

Тут в дверь постучали, и, не дожидаясь ответа, в комнату заглянул все тот же крепыш, который совсем недавно стоял в воротах.

— Вы тут еще долго? Там народ подошел, интересуется…

— Дверь закрой! — рявкнула Нази.

— Напугала… — пробурчал парень. — А орать-то зачем?

— Мне что, два раза повторять?

— Да я и с одного все понял. Всем, значит, давать от ворот поворот…

Дверь закрылась, и Нази снова уселась за стол.

— Теперь поговорим о другом. Итак, дорогая, что от меня нужно лично тебе — это ясно, но твоего хахаля какая нужда сюда привела?

— Вообще-то он не хахаль! — возмутилась Айлин.

— Хорошо, если тебя смущает это слово, то я назову его твоим приятелем… — покладисто согласилась знахарка. — Или же сердечным дружком. Против подобных определений возражений нет? Прекрасно. Итак, молодой человек, что вам хотелось бы знать? Вы же пришли сюда, в эту глухую деревушку для того, чтоб узнать ответ на какой-то вопрос. Я правильно запомнила ваши слова?

— Да… — от волнения у Мейларда немного перехватило горло. — Мне надо знать, отчего моя мать покончила с собой. Что явилось причиной того, что она отравилась?

— Чего? — с недоумением посмотрела на него Нази. — Что за бред? На вашей семье нет греха самоубийства.

— К сожалению, есть… — вздохнул Мейлард. — Причем это был не единичный случай. Отравилась моя мать и повесилась бабушка. Я бы хотел знать причину…

— Погоди… — знахарка подняла руку, и какое-то время всматривалась в парня, а затем передернула плечами. — Слышь, кто тебе такую чушь вбил в голову? Какое, на хрен, самоубийство, да еще и не единичное? Повторяю: на вашей семье такого греха нет, и никогда не было. А уж если быть абсолютно точным, то я скажу так: обеих твоих родственниц убили, замаскировав это дело под то, что они сами наложили на себя руки.

— Но… как? За что? — Мейлард вскочил на ноги.

— Сядь на место… — буркнула знахарка. — Терпеть не могу, когда мельтешат перед глазами, да еще и голос повышают.

— Как так… — растерявшийся парень не мог собраться с мыслями. — Вы говорите, что их убили… Кому это было нужно? Не могу ничего сказать насчет своей бабушки, но моя мать была добрым человеком, никому зла не делала!..

— Это, голубь мой, отдельный разговор.

— Погодите… — Мейлард лихорадочно потер голову. — Но мой отец обращался к нескольким магам и гадалкам, и все они сказали одно и то же — это было самоубийство. По словам магов, дух матери так и не вышел на связь ни с одним из этих предсказателей, как бы они не старались его вызвать…

— И что же маги называли причиной самоубийства? — знахарка даже не пыталась спрятать ехидство в голосе.

— Нервный срыв, ревность, подозрения в измене… Ничего конкретного… Отец, во всяком случае, не счел достаточно обоснованным ни одно из этих объяснений.

— И правильно сделал. А к каким таким магам, позволь спросить, обращался твой папаша? — поинтересовалась Нази. — Случайно не к тем модным предсказателям, коих в столице — словно собак нерезаных?

— Насколько мне известно, он ходил к лучшим из них, то ли к двоим, то ли к троим…

— Ты, наверное, хотел сказать — к самым дорогим?

— Наверное.

— Ну, то, что у многих из этих так называемых магов весь талант состоит в умении хорошо трепать языком и предугадывать, что от них хотят услышать посетители — это вы знаете? Открою тебе секрет: умело рассказывать сказки и показывать простенькое ведовство может даже ярмарочный недоучка, а вот когда доходит до настоящего дела — тут все ваши столичные штучки сдуваются, словно пузыри, и умным людям приходится обращаться к настоящим мастерам.

— У тех людей была хорошая репутация, и только потому отец выбрал именно их.

— Скорей всего, эти олухи с хорошей репутацией даже не стали как следует просматривать ситуацию, а сразу стали вызывать дух самоубийцы. Понятно, что ничего у них не получилось… — Нази побарабанила пальцами по столешнице. — Как думаешь, почему извести медведей-оборотней попросили меня, а не кого-то из тех столичных зазнаек, что считают себя непревзойденными магами? Молчишь?

— Не знаю, что сказать… — Мейлард все еще не мог придти в себя от неожиданной новости.

— Зато я знаю. Не беспокойся, с вопросом насчет причины смерти твоих матери и бабушки я тебе сегодня же помогу разобраться. Что же касается твоей спутницы — тут вопрос весьма и весьма непростой. Я уже говорила: снять наведенное колдовство я могу, но вот дальше начнутся сложности. Не думаю, что Фресия спокойно воспримет свое поражение, и пойдет у нас с ней война мастеров, то бишь она будет вновь и вновь повторять обряд, я мне придется раз за разом его разрушать. В общем, дело это хлопотное, тяжелое, да и дорогое. Надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду? Мне нужно от тебя нечто такое, ради чего я могла бы вязаться в схватку с Фресией.

— Розовый бриллиант… — подал голос Мейлард, но знахарка лишь махнула рукой.

— Можете забрать его себе, мне вполне хватит и костей Таббса. Это по-настоящему дорогая плата за то, чтобы я помогла вам, красавчик. Так сказать, за глаза хватит… А вот с этой молодой особой у нас разговор не закончен. Кстати, бриллиант можешь ей подарить, уж очень этот камень ей по душе.

— Что вы хотите от меня? — Айлин постаралась, чтоб ее голос прозвучал спокойно.

— Что я хочу… — Нази откинулась на спинку стула. — Я вам уже говорила, что ситуация, возникшая с появлением медведей-оборотней, становится все более опасной и нетерпимой. Надо каким-то образом решать эту проблему, тем более что она уже стала всерьез беспокоить власть держащих. Впрочем, не только их… Если бы меня утром спросили, как подступить к решению этого вопроса, я бы развела руками, а сейчас у меня появились кое-какие наметки. В вашем рассказе было много интересного.

1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 257
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Берег Холодных Ветров - Людмила Корнилова бесплатно.
Похожие на Берег Холодных Ветров - Людмила Корнилова книги

Оставить комментарий