Рейтинговые книги
Читем онлайн Калейдоскоп смерти - Си Цзысюй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 445
и солёным» (прим.пер. По-нашему — на вкус и цвет все фломастеры разные).

Второй

В один из тех случаев, когда Линь Цюши видел Воронье пугало, первое, что на его глазах сделал тот, — подобрал шляпу, упавшую с ветки. Похоже, для этого Пугала шляпа не являлась чем-то жизненно необходимым. Ведь на самом деле Линь Цюши наблюдал только, как монстр поднял шляпу, но не помнил, чтобы он надевал её.

Возможно, в этом и заключается самое большое внешнее различие между двумя пугалами. Но до сих пор не ясно, чем же они отличаются на самом деле.

Ещё один вопрос связан с процессом передачи шляпы и его условиями. Линь Цюши чувствовал, что это не так-то просто провернуть, наверняка существуют некие скрытые ограничения, иначе их бы давно уже всех поубивали. Исходя из полученных сведений, возможно, передача шляпы была как-то связана с исчезнувшими детьми.

Жуань Наньчжу размышлял аналогично. Только всё-таки более всесторонне:

— Когда в посёлке пропадает ребёнок, в нашей команде убавляется по человеку. Судя по объявлениям, которые ты обнаружил, порядок исчезновения детей совпадает с порядком смертей в команде. Поэтому мы можем выдвинуть смелое предположение…

Линь Цюши закончил фразу за ним:

— Что для появления следующего Вороньего пугала предыдущий должен найти в посёлке ребёнка и забрать его?

Жуань Наньчжу кивнул.

Линь Цюши подпёр подбородок, задумавшись. Фактически теперь их догадка об отсутствии детей в посёлке подверглась сомнениям.  Только, возможно, что живущие здесь дети — и не люди вовсе… Таких детей… ещё можно считать детьми?

На этот вопрос очень трудно было найти ответ.

Более того, на площади появилось новое объявление о пропаже. И если предположения верны, вскоре появится следующая жертва.

— Подождём, — сказал Жуань Наньчжу. — Завтра всё выяснится.

Линь Цюши кивнул.

Когда они уходили из столовой, увидели Дун Тяньвэй, которая ранее поделилась информацией с Линь Цюши. Подумав, он подошёл к девушке и что-то набрал на экране телефона, показывая ей.

Жуань Наньчжу стоял рядом, но ничем не воспрепятствовал. Когда они вернулись в комнату, он всё-таки спросил:

— Что это было?

Линь Цюши тихо ответил:

— Она всё-таки помогала мне. Я предостерёг, чтобы сегодня ложилась спать пораньше.

Жуань Наньчжу не выразил ни одобрения, ни порицания, только глянул на Линь Цюши и пошёл в ванную.

Линь Цюши забрался в кровать и уставился в телефон, думая о том, кому же не повезёт сегодня ночью…

***

Ночь окутывала прохладой.

Гостиница погрузилась в безмолвие. Все постояльцы давным-давно улеглись, чтобы с наступлением темноты поскорее погрузиться в сладкий сон. Так же поступил и Ван Тяньсинь.

Но, может, из-за того, что он выспался днём, или по какой-то другой причине, сегодня мужчина мучился бессонницей, хотя обычно засыпал очень легко. Он всё ворочался в кровати, не смыкая глаз.

Лёжа на боку, Ван Тяньсинь посмотрел на пустую кровать справа от себя и вдруг ощутил внезапный страх. Его напарницу звали Лю Я, позавчера она ещё лежала на этой кровати, разговаривала с ним и смеялась. Но прошло уже два дня с тех пор, как девушка исчезла, а значит, она наверняка уже была мертва.

Ван Тяньсинь, конечно, мог сразу же забыть о ней, но пустая кровать постоянно напоминала снова.

Мужчина ощутил раздражение. Он машинально перевернулся, чтобы смотреть не на кровать, а в окно.

Снаружи спустилась ночь, через стекло Ван Тяньсинь увидел пустынный лес в тусклом сиянии луны. Его охватило беспокойство, пробрал холод. Мужчина поднялся с кровати, чтобы принять душ и расслабиться, так будет легче уснуть.

Включив горячую воду, Ван Тяньсинь встал под обжигающие струи.

Он сделал температуру повыше, чтобы согреться, и мог бы наслаждаться процессом, но тут внезапно обнаружил, что слив в душевой засорился… В чём дело? Сердце Ван Тяньсиня громко забилось. Он наклонился и осмотрел слив, увидев клок чёрных как вороново крыло волос.

— Фу, ну и мерзость, наверняка от Лю Я остались… — буркнул Ван Тяньсинь и попытался руками вынуть клок из слива.

Но у него никак это не получалось, и мужчина заподозрил неладное — волосы были слишком длинные, казалось, их вообще невозможно вытянуть, он всё тянул и тянул, а они всё не заканчивались. Когда Ван Тяньсинь это понял, по его спине пробежал холодок… Волосы Лю Я были намного короче.

Он тут же выбросил клок, который держал в руке, и помчался прочь из ванной. Но когда попытался открыть дверь, то обнаружил, что кто-то запер её снаружи.

На лице мужчины отразился ужас, он стал громко звать на помощь, но стояла глубокая ночь и все спали — никто не слышал его криков.

Страх всё сильнее охватывал Ван Тяньсиня. Он принялся биться в дверь, потом обернулся и увидел, как из слива душевой пошли пузыри… словно что-то пыталось выбраться оттуда.

— На помощь, кто-нибудь! Помогите!.. На помощь… — Ван Тяньсинь орал изо всех сил, воды становилось всё больше, теперь она натекла по всей ванной. От страха мужчину трясло, но в этом мире, мире за дверью, спасители не приходят на зов.

Из слива вылетело несколько соломинок.

Отверстие слива было очень маленьким, но очень скоро соломинки полезли целым потоком, заполняя ванную комнату.

Потом произошло следующее: на полу ванной появилась человеческая фигура, сложенная из соломы, страшно похожая на увиденного ими ранее Воронье пугало. Ван Тяньсинь так перепугался, что слёзы брызнули из его глаз, он задрожал как осиновый лист.

Забившись в угол, он молился, чтобы тварь его не обнаружила.

Но ванная совсем небольшая — спрятаться в ней некуда. И очень скоро Воронье пугало заметил в углу Ван Тяньсиня. Издав резкий смешок, Пугало схватил мужчину за ноги.

Ван Тяньсинь хотел было вырваться, но понял, что не может противиться страшной силе твари.

Его потащило по скользкому полу прямо к сливному отверстию.

Взрослый человек ни при каких обстоятельствах не мог бы поместиться в дыру размером не больше кулака. И тем не менее, это случилось, каким бы абсурдным ни казалось.

Сначала ступни, потом икры, бёдра, живот… Сантиметр за сантиметром, словно паук поглощает свою жертву. Душераздирающие крики Ван Тяньсиня прекратились, взгляд сделался остекленевшим, словно он погрузился в какой-то транс — перестал сопротивляться, просто вытянулся в струнку и в итоге оказался утянут в чёрную сливную дыру.

Очень скоро воцарилась тишина, и никто никогда не узнает, что же здесь произошло.

***

Линь Цюши сквозь сон, кажется, слышал какие-то звуки, но поскольку рядом сопел

1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 445
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Калейдоскоп смерти - Си Цзысюй бесплатно.
Похожие на Калейдоскоп смерти - Си Цзысюй книги

Оставить комментарий