Рейтинговые книги
Читем онлайн Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 209
в встречу с толпой лихих мужей.

Приветствовали дамы радушно дорогих гостей.

1665 Поцеловала дочка (мать тоже) трех князей;

Был рядом Гаген, витязя велел хозяин ей

Поцеловать: взор кинув, нашла она его

Столь страшным, что желала б себя избавить от того.

1666 Но ей пришлось исполнить хозяина приказ:

Она переменилась тогда в лице не раз.

Она поцеловала и Данкварта, затем

И игреца: за силу он был почтен приветом тем.

1667 Младая маркграфиня тут за руку взяла

Бургунда Гизельхера, а мать ее пошла

С отважным мужем Гунтером, взяв за руку бойца.

Они пошли, и были полны восторга их сердца.

1668 Шел с Гернотом хозяин в обширный зал, и там

Все рыцари и дамы уселись по местам.

Гостей велели лучшим тут обнести вином:

Нигде оказан не был бойцам досель такой прием.

1669 Любовно все глядели на Рюдигера дочь:

Была она прекрасна; из витязей не прочь

В душе был каждый к сердцу прижать ее, любить:

Она душой высокой могла всё это заслужить.

1670 Что там они ни думай, мечте не сбыться той!

Переносились взоры их от одной к другой:

Там дев и дам сидело довольно для бойцов.

Хозяина потешить скрипач тот знатный был готов.

1671 И рыцарям и дамам, как исстари велось[70],

По разным помещеньям тут разойтись пришлось;

Затем, в просторном зале столы накрыты были.

Усердно незнакомым гостям в ту пору там служили.

1672 Пошла тут маркграфиня, чтоб угодить гостям,

К столу их, дочь оставив с девицами; ей там

Сидеть и надлежало. На то, что не видать

Её, все гости стали свою досаду выражать.

1673 Когда пить перестали и есть они, тогда

Пригожую девицу ввели опять туда.

Они не удержались от шуток той порой:

Их отпустил немало Фолькер, муж статный, удалой.

1674 Вслух, громко говорить тут игрец тот знатный стал:

«Маркграф мой богатейший, Господь вам оказал

Великую тем милость, что наградил достойной

И милой столь супругой и жизнью мирной

и спокойной.

1675 Будь королем я только, носи бы я венец,

Женился б непременно», так продолжал игрец:

«На вашей милой дочке (так сердце мне твердит);

Она знатна к тому же, добра и так мила на вид».

1676 Тогда маркграф заметил: «Как может это быть,

Чтоб дочь мою король стал когда-нибудь любить?

Мы здесь с женой чужие, а не в земле родной;

А коли так, что пользы девице в красоте большой?»

1677 На то ответил Гернот (учтив он был вполне):

«Когда б пришлось супругу избрать по сердцу мне,

Такой жене уж то-то я рад бы был всегда».

И добродушно Гаген сказал так, в свой черед, тогда:

1678 «Да вот, жениться должен король мой, Гизельхер;

Высок род маркграфини, и я бы, например,

И вся его дружина готовы ей служить,

И стала б у бургундов она тогда венец носить».

1679 И Рюдигеру эта приятна речь была,

И Готелинде радость большую принесла.

Устроили бойцы тут так, что себе избрал

Её в невесты Гизельхер, и сан его не пострадал.

1680 Коль что должно случиться, кто может помешать?

Девицу попросили идти к двору; отдать

Прелестную невесту ему клялись; он тоже

Дал им тут обещанье в любви жить с дочкой

их пригожей.

1681 Они[71] земли и бургов дать обещались ей,

В том клятвенно уверил король[72] рукой своей,

Что всё исполнят; Гернот в том также клятву дал.

«А у меня нет бургов», маркграф на это им сказал:

1682 «За то, я верой-правдой служить век буду вам.

Я серебра и золота за дочкой столько дам,

Лишь сколько б сотня сумных коней свезти могла,

Чтоб с честью сообразным тот дар его[73] родня

нашла».

1683 Ему и ей велели (водилось так всегда)

Средь круга стать. В восторге, что юношей тогда

Против нее стояло! и думал каждый то же,

Что думать и поныне не прочь любой из молодежи.

1684 У девушки спросили, по нраву ль ей жених?

И ей отчасти было неловко в этот миг;

Хотя в мужья б хотелось ей витязя избрать,

Но, как и все девицы, она стыдилась отвечать.

1685 Советовал ей Рюдигер сказать на это: «да»,

Что, мол, она согласна. Млад Гизельхер тогда

Вмиг белыми руками в объятья заключил

Красавицу. Недолго ж усладой витязь ей служил.

1686 Сказал маркграф: «Вам знатным, могучим королям,

Когда назад к бургундам поскачете, отдам

(Таков обычай) дочку, и вы её тогда

С собой возьмете». – Были на то согласны господа.

1687 Приспело время стихнуть, как там ни ликовали.

Идти в свою светлицу девице приказали.

И спали сладко гости; когда же день настал,

Есть подали; радушно гостей хозяин угощал!

1688 Откушав, уж хотели они путь продолжать

В край гуннов. «Нет, на этом хочу я настоять»,

Сказал хозяин знатный: «должны побыть вы здесь;

Не принимал я в доме гостей, столь милых мне

поднесь».

1689 «Нет, невозможно», Данкварт сказал в ответ:

«где взять

Вам яств, вина и хлеба, чтобы у вас опять

Осталось на ночь столько бойцов?» – Словам

тем вняв,

«Оставьте речь такую», сказал ему на то

1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 209
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания бесплатно.

Оставить комментарий