Рейтинговые книги
Читем онлайн Янтарный Меч 2 - Ян Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 232
им вопрос удивил всех.

Молодой человек, у нас там что, Яблоко Фей? – расшаркивания и представления он пропустил.

«Дерьмо!» – выругался про себя Брэндель, поняв, что так и не убрал его в сумку. Отчасти из-за намеков Рауце насчет добавления в него чего-то непонятного, отчасти из-за того, что не ожидал прибытия никого, кроме своих союзников.

Зато он наконец-то узнал старика, стоило тому заговорить.

Глава придворных волшебников, старый министр, помогавший королю Ансену Седьмому, Флитвуд Деверра Джеммер.

«Это учитель принцессы и принца. Так, значит, и он каким-то образом сюда втянут. Подумать только, у Макарова нашелся туз в рукаве: неудивительно, что он спокойно оставил Эке в городе. Да он даже меня провел, заставив поверить, что силы у него ограничены и размазаны тонким слоем. Конрад, должно быть, послал часть своих людей в город, а там Флитвуд…… Понятно. Серые Волки всю дорогу были всего лишь приманкой: Макаров хотел убедиться, что выманил всех людей Конрада и точно знает, сколько их у врага. Тогда…»

Брэндель яростно шевелил мозгами, не отрываясь взглядом от вооруженных людей напротив и не снимая руки с рукояти меча.

Пускай он понимал мотивы безжалостных поступков знати – времена суровые, Мадара на пороге – но чувств этих дворян, вернее их отсутствия, понять было невозможно. Санфорд, Скарлетт и даже Рэди принесли ради Макарова огромную жертву, но в ответ получили обращение к себе как к пешкам в игре. Стали не нужны – их скинули с доски, оставив умирать, растоптав все мечты и не дав ни шанса выстоять. И что самое худшее – все это вслепую.

Глубоко вздохнув, Брэндель скрипнул зубами. Он собирался преподать этим стервятникам урок, причем не потому, что это было дело чести, а потому, что терпеть больше не оставалось сил. Они должны были заплатить за свои поступки.

Великий мастер Флитвуд, не так ли?

Брэндель поднял Золотое яблоко и потряс им перед присутствующими, заставив Макарова и Бугу измениться в лице. Наконец-то они поняли, что Флитвуд имел в виду, когда говорил о Яблоке Фей. Фрукт с Золотого Древа, способный все изменить. Умирающий король, слабый характер принца и его невезучесть – все это можно было обернуть вспять с помощью Золотого яблока.

Боги даровали Ауину шанс?

Все люди перед Брэнделем подумали об одном и том же: будь то двуличный Макаров, повидавший немало Флитвуд или кто-то другой – дыхание участилось у всех.

Молодой человек, этот предмет для нас крайне важен. Не желаете его нам продать? Выполним любой запрос, деньги или власть – все что пожелаете.

Брэндель почувствовал, как на плечи ему легли две невидимые маленькие ручки, и тихий голос прошептал в ухо:

Продаете? Разрешаю, мистер Брэндель.

Тот сверкнул широкой улыбкой, оглядывая людей перед собой словно кучу навоза:

Хотите, значит?

Да, – подхватил Макаров предложение Флитвуда, пуская в ход все свое обаяние, – мистер Брэндель, предмет в ваших руках для нас невероятно важен, он может изменить судьбы очень многих! Прошу, поверьте, мы не покупаем его для себя, но готовы заплатить честно и щедро. Только назовите цену – сделаем все, чтобы ее дать. Деньги, власть, девочки, да хоть мальчики – что угодно, сделаем все.

Брэндель холодно отрезал:

Дерзкие притязания, мистер Макаров, а чем гарантируете все это? Или мне на слово поверить, просто потому, что за вами королевская семья? Ну что ж, задам два вопроса.

Трое перед Брэнделем непонимающе переглянулись. Ну что ж, пусть так, если это все, чего он хочет – нельзя было упустить шанс, так что Макаров кивнул:

Спрашивайте.

Вопрос первый: мне очень любопытно, не совсем понимаю ваш план. Если с вами был Великий мастер Флитвуд, зачем вам с Бугой рисковать жизнями и бросать Серых Волков?

Не ожидавшие такого Макаров и Буга уставились на него, соображая, но ответил Флитвуд:

Молодой человек, эти сражения – вовсе не те, что кажутся на первый взгляд. Не знаю, сколько вам известно, но нам бы не хотелось, чтобы всему миру стало известно об участии в этом деле королевской семьи.

Выдавать информацию незнакомцу не хотелось, но раз тот его уже узнал, а яблоко у юноши в руках было настолько важно, он снизошел до пояснений.

Понятно, – кивнул Брэндель.

Тогда второй вопрос: зачем вы пришли сюда? Хотели собрать остатки Серых Волков? – склонив голову с улыбкой и пряча злобно свернувшие глаза уточнил Брэндель, – видите ли, я принял некоторых из ваших к себе в отряд…

Макаров и Флитвуд переглянулись, и Макаров продолжил, покачав головой:

Нет, вы уже слишком много думаете, мистер Брэндель, возвращаться за ними мы не намеревались: все дело в мистере Эке, это он настаивал, что надо вернуться за соратниками и невестой.

Упомянув невесту, он почувствовал себя странно: к своему стыду, он позволил единственному сыну герцога Рана обручиться не ровней себе, всего лишь подчиненной в отряде наемников. Выкинув эту мысль из головы, он продолжил:

Серые Волки в прошлом, их больше не существует, но благодарю за принятых людей.

«Что и требовалось доказать», – сжал зубы Брэндель.

И тут позади раздался лязг, заставивший всех развернуться. Красноволосая девушка, вся покрытая кровью, закрывая рану на груди, беспомощно выронила копье.

Том 2 Глава 127

Янтарный меч – том 2 глава 127

Глава 127 – Большая сила – большая ответственность (2)

Скарлетт? – у Макарова слегка округлились глаза, после чего с тяжелым сердцем он перевел взгляд на Брэнделя, наконец поняв, почему тот задал свои два вопроса.

И все же в столь критический момент Флитвуд никогда не позволил бы ему разозлить молодого человека напротив, пусть тот и смеялся прямо им в лицо. Он постарался подавить эмоции, но это оказалось непосильной задачей. Осталось только отвернуться, стараясь не смотреть в глаза неверяще и печально смотревшей на него приемной дочери.

Будь у него хоть тысяча оправданий, хоть всего одно предложение, которое надеялась услышать Скарлетт, он был не в силах выдавить ни звука.

А она боец Золотого ранга… – внезапно заговорил Буга.

Макаров снова взглянул на нее, с удивлением обнаружив, что это правда. Не зная, что произошло с девушкой за эту пару дней, он посчитал, что так раскрылся в опасной ситуации ее потенциал. Получается, они проморгали такой талант. И все же ценность Золотого яблока в руке у Брэнделя перевешивала любого бойца.

Источник Золотой линии крови.

Съевший его становился Избранным.

Скарлетт, ты…… – все объяснения Макарова закончились на этих двух словах,

1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 232
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Янтарный Меч 2 - Ян Фэй бесплатно.

Оставить комментарий