Но через полчаса после того, как они расстались в театре, Джесси появилась в кафе «У Чена».
В Вегасе было полно прекрасных женщин с роскошными телами, прекрасными лицами и бесконечно длинными ногами. В городе, где хорошие танцовщицы всегда могли рассчитывать на достойную зарплату, многие из них увеличивали себе грудь.
Он видел, как Джесси Спархоук вошла в ресторан и остановилась, осматривая зал. Диллон также изучал ее, пытался понять, в чем заключалась ее привлекательность. Длинные шелковистые волосы падали ей на спину, как лучи заходящего солнца. У нее были большие, выразительные глаза, а точеная фигурка отличалась совершенством и естественностью форм. Ее ноги были такими длинными, что легко могли перешагнуть через Китай, она была сложена на редкость гармонично и выглядела элегантной, уверенной в себе и в то же самое время такой уязвимой. И в ней не было даже намека на вульгарность, которой отличались многие местные женщины.
Диллон пытался понять, что же в Джесси было особенного, но не мог найти ответа. Возможно, все дело в ее голосе: она говорила тихо, но вместе с тем каждое ее слово звучало отчетливо...
Все в ней будоражило и манило. Невозможно было определить, что именно делало ее такой привлекательной. В этом была ее загадка.
Сейчас Джесси выглядела повседневно. Чистое, без косметики лицо и кобальтово-синее платье под цвет глаз. В ее наряде не было ничего экстравагантного — юбка до колена и обнаженные плечи, но в движении платье смотрелось на ней просто сногсшибательно. Ринго тихо присвистнул.
Диллон не обратил на него внимания. Когда она приблизилась к его столику, он встал и протянул Джесси руку. Она приняла приглашение и уселась на самый краешек стула, словно боялась занять сиденье целиком.
— Мисс Джесси. — Прежде чем Диллон успел что-либо сказать, к ней подбежала официантка.
Очевидно, Джесси часто здесь бывала. Или этот ресторан был первым местом, которое пришло ей в голову?
— Привет, Мэй, — сказала Джесси, широко улыбаясь Хорошенькой молодой китаянке. — Как дела?
— Отлично. Так я приведу к вам Майкла в субботу? — с волнением спросила она.
— Конечно приводи. Обещаю, он здорово проведет время, — заверила ее Джесси.
— Спасибо. Я налью вам чаю, — сказала Мэй и в подтверждение своих слов поставила на стол перед Диллоном чайник.
Он был приятно удивлен, обнаружив там самый вкусный чай, который когда-либо пробовал.
— Значит, нашу официантку зовут Мэй и у нее есть сын? — спросил Диллон, когда Мэй оставила их размышлять над заказом.
— Они с мужем — владельцы этого ресторана, — объяснила Джесси. — Их сыну четыре года. Чудесный ребенок.
— Если еда здесь так же хороша, как и чай, то ужин будет просто замечательным.
Она наклонилась к нему и улыбнулась. «Похоже, ей нравятся мужчины, которые знают толк в хорошем чае, — подумал Диллон. — Но не особенно», — добавил он, когда Джесси заговорила.
— Я не понимаю, что вам от меня нужно? Что вы хотите услышать? Я не видела этого человека до момента, когда он свалился на меня, — решила Джесси сразу перейти к делу.
— Я просто подумал, что перед смертью он мог вам что-нибудь сказать, — проговорил Диллон, глядя ей прямо в глаза.
Она посмотрела на него и покачала головой:
— Вы работаете на Эмила Лэндона.
— На самом деле вы работаете на него дольше, чем я. Меня он нанял совсем недавно.
— Потому что он считает, что ему угрожает опасность? — равнодушно спросила Джесси.
— Да.
— А что вы думаете?
— Я пока не знаю, что думать, — честно ответил Диллон. — Я пытаюсь как можно больше разузнать об этом человеке. О нем ходит много слухов, но официальные документы и статистические отчеты не предоставили никакой информации. Он богат. Он владеет казино. Возможно, он вел жесткую игру и оставил на своем пути немало финансовых трупов. Возможно, он связался с дурными людьми. Как знать? Он никому не доверяет.
— Похоже, вам он не особенно нравится.
— А вам? — спросил ее Диллон.
Джесси покачала головой:
— Я не знаю Лэндона. Я видела его в новостях, но никогда не встречалась с ним лично. Не думаю, что у меня будут причины видеться с ним, если только он вдруг не приведет ко мне маленьких детишек.
Диллон отхлебнул чая, пытаясь скрыть улыбку, которая возникла у него при мысли о том, как хорошо она ладит с детьми. Это так мило. Хотя он был очарован Джесси и умилился бы, даже скажи она, что любит исполнять приват-танцы в стриптиз-клубе.
Мэй вернулась к их столику. Диллон был приятно удивлен, когда Джесси сначала нерешительно взглянула на него, а затем спросила, не возражает ли он, если они с Мэй решат, какие блюда им лучше всего заказать. Он улыбнулся и предоставил ей полную свободу действий.
Джесси немного расслабилась. Она уселась на стул поудобнее и откинулась на спинку.
— Вам, наверное, нелегко приходится, — заметила она, когда Мэй снова ушла. — Эмил Лэндон — человек с прошлым, у него, скорее всего, много врагов. И у Таннера Грина, судя по тому, что я слышала о нем в новостях, тоже было темное прошлое. Странно только, что такой крупный мужчина так легко позволил убить себя. Ведь чтобы нанести удар ножом, нужно подойти совсем близко.
Она говорила с задумчивым видом, и Диллон не мог понять, встревожена ли она или просто констатировала факты.
— Возможно, это сделал тот, кому он доверял, — предположил Диллон. — К тому же в таком людном месте, как казино, довольно просто подойти к человеку, оставаясь незамеченным. Но его могли ударить ножом и за пределами казино. Однако у нас пока что недостаточно улик, чтобы доказать это.
Джесси слегка вздрогнула и грустно улыбнулась.
— Я знаю, что нельзя так говорить, но была бы рада, если бы убийца Таннера Грина был сейчас мертв. Это куда лучше, чем думать о том, что он ходит где-то поблизости, выискивая новую жертву.
— Да, так было бы гораздо спокойнее, — согласился Диллон.
Принесли еду. Диллон решил, что успешно прошел первое испытание, поскольку Джесси представила его Мэй как своего друга. Джесси заказала два блюда — из курицы и из говядины, одно из кантонской, второе — из мандаринской кухни. Оба были очень вкусными. Поначалу, когда официантка только поставила тарелки на стол, у Диллона возникло ощущение, что они на любовном свидании. Но он понимал, что Джесси не согласилась бы встречаться с ним. Он с трудом уговорил ее пообщаться. Диллон видел, она будто не испытывает к нему неприязни, однако складывалось впечатление, что она пыталась возвести между ними стену и надеялась, что он, наконец, перестанет стучаться в ворота.
Они не могли весь вечер обсуждать еду, и Диллон снова вернулся к смерти Грина.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});