и смотрел на задыхающуюся от смеха со слезами на глазах рыжую Йоко.
− Я ему сказала не манипулировать, ха-ха-ха! – сквозь смех проговорила Йоко. – Манипулятором, ха-ха-ха!
− И правда, смешно, манипулировать кукловодом, а это что? – указал я на тарелку, на которой лежало бесформенное нечто.
− Курица в кисло-сладком соусе.
− Понял, – тяжело вздохнул я и начал есть.
Через полчаса за мной действительно пришли двое военных с автоматами. Мы прошли по территории, и я посмотрел на остов моего домика, местами были видны воронки от снарядов. Но уже почти все было убрано, ранним утром сотни пустых зашли на территорию особняка и убирались под присмотром клановых.
− К вечеру не останется и следа, – проговорил один из военных клана. – Завтра будут возводить новый дом, если, конечно, ты утвердишь план дома.
− А почему я? – спросил я. – Почему утвердить должен именно я?
− Он не знает? – с улыбкой проговорил один военный другому. – Неужели Йоко тебе не сказала?
− Всю ночь выступала на совете и ни слова подопечному!
− Так может, вы мне расскажете?
− Господин Такеши! – возмутился военный помоложе.
− Юный кукловод. Не надо на нас влиять, – рассмеялся второй. – Пока вы спали, проходил клановый совет и госпожа Йоко…
− Мы пришли, – хмуро проговорил второй, и выдохнул, словно на прощание. – Таке, тебе повезло, с Йоко никто не будет шутить. И не стоит тебе знать, что на собрании говорила госпожа Огонь.
− Я Такеши, – строго проговорил я.
Я вошел в огромный сад камней и пошёл по дорожке, мощенной мрамором, к ожидающему меня Агату, что бродил вокруг огромных булыжников.
− Глава, – поклонился я.
− Такеши. Давай пройдемся, – проговорил седой Агат. – Знаешь, сегодня ночью клану пришлось несладко, мы найдем тех, кто совершил нападение и усилим защиту поместья, но-о-о…
− Всех не найдете, так как они готовились годами, – проговорил я.
− Как радостно мне от осознания того, что ты в свои годы понимаешь это, – грустно ухмыльнулся Агат, и мы продолжили идти по дорожкам в каменном саду. – Клановые войны идут постоянно, и многие кланы вздохнули с облегчением, когда Йоко ушла из клана и отправилась в путешествие. Также они были рады, когда она уничтожила флот…
− Но не рады тому, что она осталась.
− Не рады, – ухмыльнулся глава клана. – Для меня было загадкой, почему она осталась, но сейчас я думаю, что нашел ответы. Хотя…
Он хитро посмотрел на меня.
− Господин Агат, вы, кажется, ищете во тьме тьму, – спокойно проговорил я и почему-то добавил. – Она мне сказала, что чудовище видит чудовище издалека, особенно если чудовищу нужна…
− Помощь или время чтобы залечить раны, − усмехнулся Агат, а мы шли, казалось по бесконечным дорожкам каменного сада. – Она и ночью это говорила.
− И что вы решили? – спросил я и чуть не прикусил себе язык. Да что ж такое!
− Совет решает, а я исполняю. Но чаще мне надо решить, а совету исполнить, так как общность, масса людей не видит очевидного, правильного пути, и идет по легчайшему, – уклончиво ответил глава клана Наидзуко. Я даже не понял, ответил он мне или нет.
− Понятно, − выдохнул я, смотря на статуи, размещенные в каменном саду. Одни статуи были сделаны из черного камня, а некоторые из белого камня, их было больше чем из черного камня.
− И что же тебе понятно, Таке? – усмехнулся седой старик.
− Я Такеши! – воскликнул я. – Совет не принял решение, сейчас его принимать будете вы. И самый выгодный вариант продать меня, тем самым избавиться от проблемы, но Йоко была против.
− Как раз наоборот, она была за твою продажу, но мне нравится, как варит твоя кастрюлька, – рассмеялся глава клана, а у меня будто ушла земля из под ног. – Ты, Таке, даже не понимаешь, кем являешься. Голова у тебя варит, но знал бы ты, как мне хочется перерезать тебе глотку, весь клан с удовольствием убил бы кукловода.
− Йоко, – тихо проговорил я. – Против.
− Очнись, дурак, на Йоко мне плевать! – оскалился Агат. – Осознай, наконец, кто ты любому разумному существу, Кукловод это просто безвредная кличка. Марионеточник же это оскорбление для тварей, подобных тебе. Манипуляторы жалкие пародии, выродки таких как ты, я тебе скажу кто! Тобой пугали на заре веков!
Оскорбления от Агата били не в сердце, а в душу, я, казалось, не видел ничего вокруг, лишь злобный оскал и пронзительный взгляд яростного старика.
−Он идёт за тобой, сея хаос и боль. За нити держа тебя крепкой рукой, бежать нету смысла. Не сможет никто от глаз его скрыться, они видят все, – песня вилась сама собой изо рта старика. − Ему лишь решать, куда ты сделаешь шаг. Когда в пятки уходит твоя душа. Опять стынет кровь, и ты чувствуешь взгляд? Запомни одно - обернуться нельзя, не смотри назад, там его глаза. В них посмотришь раз и сойдёшь с ума. Не смотри назад, ты же знаешь сам. Сделаешь все так, как он тебе сказал.
−Что это? – тихо проговорил я.
− Это сказ о повелителях разума, очень старый сказ, когда людей было мало, и те, кого сейчас называют кукловодами, могли повелевать целыми империями, и ты один из них. Что бы тебе ни обещали, что бы ни дарили, ты враг, как и Повелители были ими, – Агат указал рукой на фигуры вдали и быстро зашагал к ним, а я, словно в тумане, пошел за ним.
Сад камней и статуй начал меняться, вместо мраморных чистых дорожек пошли гранитные плиты, а затем дорожки вообще кончились. Мы шли к прибрежной скале. Местами встречались только черные статуи, чистые, словно отполированные, подле них были размещены свечи. Мы прошли дальше, и вот нам встретилась статуя из красного, словно кровь, камня. Агат остановился и поклонился ей, стоя в грязи и траве, у ручья, что тек в море.
− Смотри, Такеши, на чудовище клана Наидзуко, это Сари, – тихо проговорил Агат, проходя через ручей. – Она проклятье и гордость нашего клана. Она никогда не подчинялась воле клана, но сделала для клана и людей больше чем любой достойный белой или черной статуи.
Дальше, за ручьем, в грязи стояли десятки статуй