Рейтинговые книги
Читем онлайн Подари мне горы! - Кэй Мортинсен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 38

Слова Бардалфа, очевидно, не оставили равнодушным и Энди. Он оживился и вновь обратился к нему с вопросом:

— А кто у тебя есть из самых близких людей? Ну, мне, например, ближе всех на свете моя мама. А тебе?

— Мой сын, — мягко ответил Бардалф.

Мысли Дженнифер мгновенно превратились в крутящееся веретено. Едва не опрокинув свой бокал, она поставила его на стол и, с изумлением взглянув на мужчину, переспросила:

— Твой сын?

— Его зовут Уилл, и ему десять лет.

— А мне девять. Мы почти ровесники! — восторженно заметил Энди и снова принялся атаковать своего идола вопросами.

Как только ее сын и Бардалф с головой ушли в разговор, Дженнифер не замедлила загрузить свое воспаленное воображение целым каскадом вопросов, мучивших ее последние несколько минут. Кто была его спутница в жизни? Кто оказался матерью Уилла? Какая из всех-всех женщин стала для него единственной? Той самой, которая отвоевала его у всех остальных, чтобы каждый вечер медленно, соблазнительно, с неукротимым вожделением стягивать одежду с его сильного, поджарого и гибкого тела?

Дженнифер резко глотнула воздух, ужаснувшись мыслям, которые стали впиваться в ее мозг и безжалостно жалили, горячили его, как заросли крапивы. А в следующее мгновение она вдруг почувствовала жуткую, тупую, беспричинную ревность. Ей страшно захотелось стать близкой для Бардалфа, захотелось полной близости с ним… или хотя бы его поцелуя, который бы стал свидетельством того, что он, такой сильный и независимый мужчина, выделяет ее среди других женщин. Ей хотелось сесть рядом с ним и оказаться в его ласковых и в то же время таких сильных, даже, может быть, грубых объятиях… Хотелось, чтобы его глубокая, загадочная чувственность передалась ей и воспламенила ее.

О Боже, с ужасом подумала она, что же это со мной творится?..

— Я чувствую запах пудинга!

Выкрик Энди заставил Дженнифер и Бардалфа вскочить с дивана и броситься к плите, буфету, холодильнику и прочим достопримечательностям кухни, чтобы взять гастрономическое благополучие дома под контроль.

Заканчивая приготовление пищи, мужчина и женщина перебрасывались отдельными фразами, говорили о том о сем и ни о чем.

— Уилл сейчас осматривает с моими и своими друзьями Ниагарский водопад и его окрестности, — сообщил Бардалф. — Потом они совершат блицпоездку по всем пяти Великим озерам — Онтарио, Эри, Гурону, Верхнему и Мичигану — и из Чикаго разлетятся в разные стороны, кто куда. По моим подсчетам, в Монтрозе сын должен объявиться дня через два-три.

— Энди, принеси батон хлеба и баночку зеленого горошка, — попросила Дженнифер.

— Хорошо, ма.

Когда подросток скрылся за дверью буфетной, Бардалф вспомнил, как он сам часами простаивал в этой комнатушке, чистя картошку, и как от этой работы стыли и деревенели руки. Отец Дженнифер обходился с ним довольно жестоко, потому что не мог сломить его волю.

Бардалф знал, что такими маленькими победами над людьми вроде Юджина Кеттла он выковывал свой характер. Впоследствии у него появился собственный взгляд на методику воспитания детей. Разумеется, он не шел в ногу с теми, кто считал, что чем больше мешков картошки перечистит ребенок, тем он станет лучше. Основой его системы воспитания было постепенное повышение ответственности. А также приобретение конкретных знаний о жизни. С учетом при этом незыблемой аксиомы: знание — это сила.

Пока Энди еще не вернулся из буфетной, Бардалф вновь заговорил с Дженнифер.

— Похоже, нам всем придется пожить еще какое-то время вместе, — сказал он. — Думаю, чем это время окажется короче, тем для всех будет лучше. Что касается Уилла, то, хотя все мы и будем находиться под одной крышей, ты можешь не обращать на него никакого внимания. Мы с ним привыкли жить по своему графику, и он нас вполне устраивает. Если будут возникать какие-то недоразумения, сразу информируй меня. Нет нужды напоминать ему надевать пальто, если на улице холодно. Не следует также обучать его осторожности при пользовании огнем, когда он решит приготовить что-то себе или нам на кухне. Уилл делает то, что умеет делать, чему уже обучен. Усекла?

Назидательный тон Бардалфа не понравился ей, и она бросила ему довольно резко:

— Надеюсь, поведение твоего сына не окажет нежелательного воздействия на Энди?

— Об этом не беспокойся.

Из буфетной вернулся сын Дженнифер, и Бардалф опять молча занялся кастрюлей с овощами. Но его мысли роились вовсе не вокруг кастрюли, а в ярдах трех от нее — вокруг Дженнифер. Если я подойду сейчас к ней, неожиданно подумал он, и поцелую в эти пухлые, влажные губы, подрагивающие, как лепестки розы после утренней росы, тогда она, быть может, чуточку раскроется. И они с сыном, может быть, начнут жить по-настоящему.

Он хотел не только поцеловать, но и обнять ее, как следует встряхнуть и помять; хотел нашептать ей миллион грубых, нежно-развратных слов, чтобы она расслабилась, забылась и стала повторять его имя, стала просить его…

Сумасшествие. Соблазн недостижимого. Или, возможно, он срочно нуждается в вентиле для сброса полового давления? Если так, то ему нужна совершенно раскрепощенная женщина, женщина-гедонистка, гетера, а не закрепощенная, эмоционально порабощенная Дженнифер, которая может потребовать и обручальное кольцо на палец, если он только вздумает прикоснуться к ее руке.

Когда все они сели за стол, Энди вновь начал забрасывать Бардалфа вопросами, а он снова изо всех сил стал стараться не ударить перед ним (а точнее, перед ней) лицом в грязь. Впрочем, всех сил прилагать для этого и не требовалось. Ответы скользили легко, непринужденно, совсем как по маслу. Сидевший перед ним подросток имел характер настолько покладистый, что из него можно было вить веревки. Бардалфу просто не терпелось вывести Энди из дремучих зарослей чертополоха на правильную дорогу жизни. Он люто негодовал, когда жизнь вероломно и несправедливо сокрушала какого-нибудь ребенка и этот ребенок начинал необоснованно чувствовать себя униженным и оскорбленным по отношению ко всем другим представителям общества, в котором он родился и жил.

Совсем уйдя в себя, Бардалф вновь наполнил вином оба бокала. Он не привык ходить перед другими людьми на цыпочках. Одним из его неписаных правил было высказывать свое мнение прямо, в лоб.

— Как получился пудинг? — прервал круговерть его мыслей голос Дженнифер.

Взглянув на свою тарелку, наполненную всякими нетронутыми яствами, Бардалф понял, насколько далеко от приготовленной трапезы витали его мысли.

— Великолепный! — ответил он и откусил от ломтя пирога с малиной. — А твой хлеб — вообще объеденье.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Подари мне горы! - Кэй Мортинсен бесплатно.
Похожие на Подари мне горы! - Кэй Мортинсен книги

Оставить комментарий