Они промычали и прошли мимо. Фрей и его команда сделали то же.
Посадочная площадка была заполнена судами и их командами, которые загружали дневной улов в самолет для ночной отправки внутрь страны. Грузовые самолеты медленно поднимались в воздух, ярко светя огнями на брюхе самолетов. Их аэриумные двигатели пульсировали от того, что электромагниты перерабатывали аэриум в ультралегкий газ, наполняющий балластные канистры.
Фрей планировал избежать суеты и отбыть утром, так как на его судне не было такого скоропортящегося товара, как свежая рыба, но сейчас он был рад хаосу. Это могло прикрыть их отбытие.
Они прошли мимо газовых ламп, которые отмечали край посадочной полосы и направились к «Кетти Джей». Команды работали в ослепительном свете огней от их самолетов, длинные тени пересекались асфальте с темными очертаниями огромных кораблей возвышавшихся над ними. Сопла рычали, когда корабли над головами переключались на протановые двигатели и начинали двигаться прочь от побережья. Воздух был наполнен запахами рыбы и моря.
— Харкинс, Пинн. Забирайтесь в самолеты и взлетайте, — сказал Фрей. — Харкинс, я знаю, ты пьян, но это мой «Фаеркроу», и если ты его разобьешь, я запихну тебя в твою собственную задницу и катну в море. Ясно?
Харкинс срыгнул, отсалютовал и, шатаясь, направился прочь. Пинн ни сказав не слова, побежал к «Скайлансу». Упоминание Рыцарей Центурии запугало его настолько, что он был рад убраться отсюда.
Сило стоял внизу грузового трапа «Кетти Джей», когда Фрей, Малвери и Крейк подошли. Он лениво курил самокрутку из мартианской смеси трав. Пока они подходили, он сплюнул в руку и затушил сигарету об ладонь.
— Где Джез? — поинтересовался Фрей.
— В каюте.
— Хорошо, мы уходим.
— Капитан.
Сило присоединился к остальным, которые направились по трапу в трюм самолета. Трюм, как всегда, был погружен во мрак, наполнен ящиками, которые в беспорядке были скреплены между собой. Здесь преобладала вонь рыбы.
Фрей собирался дернуть за рычаг, поднимающий трап, когда раздался хриплый голос:
— Еще одно движение и все покойники.
Они замерли. Вверх по трапу, с пистолетами в обеих руках, шла фигура, которую все знали и надеялись никогда не увидеть. Самый известный из Рыцарей Центурии. Безжалостный боевой пес эрхгерцога: Кедмунд Дрейв.
Это был мужчина с грудью словно бочонок, далеко за сорок, его грубо сделанное лицо имело шрам через щеку до горла. Серебристо-серые волосы были коротко пострижены, и он носил тусклые малиновые доспехи, искусно подогнанные по его фигуре мастерами-ремесленниками эрхгерцога. На его темно-черном мундире был красный знак отличия Рыцарей, а рукоятка двуручного меча виднелась из-за плеча.
— Отойди от переключателя, — скомандовал он Фрею. Один из револьверов был направлен на него; второй смотрел в направлении остальной команды. — Присоединяйся к своим друзьям.
Фрей повиновался. Он быстро протрезвел. Эффект алкоголя прошел от холодного ужаса и выброса адреналина. Он разрушал свой мозг, неистово ища выход из сложившейся ситуации, потому что он был уверен в одном: если Кедмунд Дрейв возьмет его, его вздернут на виселице.
— Пушки, — резко скомандовал Дрейв, когда собрал их вместе. — Ножи, все что есть.
Они разоружились, бросив свое оружие вниз в небольшую кучку перед ними. Дрейк критически оглядел их.
— Шаг назад. К коробкам.
Они сделали, как им приказали.
— Так. Кто такая Джез? Я слышал, вы упомянули её в разговоре.
— Она штурман, — ответил Фрей.
Дрейв оглядел лестницу, ведущую из трюма. Решая, стоит ли рискнуть и привести её.
— Кто-нибудь еще?
— Нет, — сказал Фрей.
Дрейв внезапно шагнул к ним и приложил дуло револьвера ко лбу Крейка.
— Если ты лжешь, я вышибу ему мозги!
Крейк негромко хныкнул. С него уже было достаточно людей приставляющих револьверы к голове.
— На корабле нет ни души! — сказал Фрей. Он начал с себя и указал на каждого из членов команды. — Пилот. Инженер. Доктор. Штурман в своей каюте. Здесь вся команда. Этот… — он показал на Крейка. — Он просто попутчик.
— Остальные? Сопровождающие летчики?
— Уже ушли.
— Оба?
— Уже ушли, — повторил Фрей, пожимая плечами. — Они свалили как только услышали, что за ними охотятся Рыцари. Должно быть, они уже на полпути куда-то. Мы здесь одни.
Глубоко в тени между стопками коробок, зажглись два маленьких огонька. Потом раздались тяжелые шаги и шорох цепной кольчуги и кожи. Дрейв развернулся посмотреть что там, и побледнел.
— Ну, это если не считать Бесс, — добавил Фрей, и голем бросился из тьмы с металлическим рыком.
Реакция Дрейва спасла его. Броня Рыцарей Центурии была легендарно прочной и легкой, сделанная по секретной технологии в личных кузнях Эрхгерцога, она нисколько не замедлила его движения, когда он бросился в сторону, чтобы избежать сокрушительного удара Бесс. Он ударился об землю кувырком и встал, стреляя из обоих револьверов. Бесс вздрогнула и отпрянула, пули рикошетили от ее брони и проникали сквозь ее кожу, но атака не принесла ничего, кроме того, что взбесила её. Она замычала и снова бросилась на Дрейва, который отпрыгнул назад, избегая ее.
Как только рыцарь отвлекся, команда рассеялась. Фрей нырнул за оружием, вскочил с ружьем Малвери в руках и нажал на курок. Как только он это сделал, он вспомнил, что забыл его зарядить. Он надеялся, что доктор был достаточно беспечен, чтобы оставить патрон в патроннике.
Да он там был. Дрейв увидел опасность, поднял пистолет и был в доле секунды от выстрела, когда Фрей выстрелил ему в грудь. Выстрел сбил его с ног. Он тяжело упал на трап и беспомощно скатился вниз.
Сило прыгнул поперек трюма и поднял переключатель, чтобы поднять трап. Бесс побежала по нему вниз, хватая упавшего рыцаря, но Крейк закричал ей вслед. Она остановилась, как-то неохотно, и остановилась, охраняя закрывающееся отверстие. Дрейв уже пытался подняться с земли. Он нетвердо держался на ногах, но, с другой стороны, был невредим, его спас нагрудник.
Фрей запер лестницу, ведущую к главному коридору, даже еще до того как грузовой трап закрылся. Он бросился в кубрик, мимо Джез, которая только что открыла дверь своего кубрика.
— Это были выстрелы? — спросила она.
Он запрыгнул в кресло и ввел код зажигания, потом запустил аэриумные двигатели на полную. «Кетти Джей» печально застонала, пока её баки наполнялись, и начала подниматься вверх. Фрей слышал выстрелы снаружи, заглушаемые работой протановых двигателей: Дрейв бесполезно стрелял в корпус корабля. Темный самолет, с которым они делили площадку, остался внизу и исчез из виду, как только они поднялись в ночное небо.
— Капитан, — поинтересовалась Джез из дверей кабины. — У нас проблемы?
— Да, Джез, — сказал он. — У нас проблемы.
Затем он нажал на педаль газа и «Кетти Джей» зарычала, прорываясь сквозь доки и мчась к морю.
Десять
У Джез посетители — Триника Дракен — Ультиматум Крейка — Фрей делает остановку
День был спокойным. Легкие хлопья снега падали с неба, принесенные серыми облаками. Тишина была необыкновенная.
Джез стояла на краю небольшой посадочной площадки, закутанная в кожу, и держала чашку какао руками, одетыми в меховые варежки. Она купила новую арктическую одежду сразу же после прибытия. Свое скудное имущество она оставила в комнате ночлежки в Скарвотэре. По правде сказать, ей совсем не нужна была одежда, несмотря на температуру. Сейчас холод не действовал на нее. Но было важно иметь приличный внешний вид: от этого зависела ее безопасность. Любой человек в здравом уме убил бы ее, если бы узнал кто она такая.
Посадочная полоса располагалась на возвышающемся плато над большим ледяным полем. На горизонте лежали обширные горные массивы, на расстоянии кажущиеся синими. Стада снежных свиней пересекали равнину.
Йортландия. Замершее, трудное и жестокое место, но это единственное место на континенте Северная Пандрака, где не было власти Коалиционного Флота. Здесь не действовали законы Коалиции. Это было единственным оставшимся местом, куда могла отправиться команда «Кетти Джей».
Она сделала глоток какао.
— Я могла бы остаться здесь, — подумала она. — Я могла бы гулять в этой дикости и меня никто бы не заметил.
Позади нее сидели её спутники и «Кетти Джей». Крылья и спина «Кетти Джей» были покрыты снегом, слоем в несколько дюймов. Неподалеку пожилой йортец трудился над подпорками их корабля, сбивая сосульки. Он выглядел сильным, несмотря на свой возраст. У него была толстая шея и большие плечи. Он был одет в тяжелую меховую одежду, и только его лысая татуированная голова выбивалась из композиции. Его уши, губы и нос были увешаны кольцами и костяными чешуйками. Кроме него, здесь не было никого.