Рейтинговые книги
Читем онлайн Волшебный круиз - Кэтрин Бритт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 49

Фрея заколебалась. Вряд ли ей удастся надолго задержаться в гостях. Она пробудет здесь не больше часа. И все это время, Весли будет рассматривать привезенные сэром Дайсоном вещи. Как ни была ей противна мысль о возвращении на корабль с Дереком, но она решила принять его предложение. В конце концов, они с Весли уже все друг другу сказали.

— Наверное, мне действительно лучше поехать с капитаном Лейтоном, — улыбнулась Фрея. — Так ты сможешь подольше побыть у сэра Дайсона, я ведь знаю, что тебе до смерти хочется взглянуть на все эти штучки.

Показалось ли ей, что Весли вздохнул с облегчением? Уж Трина — точно.

— Как хочешь, — пожал плечами ее друг. — Я провожу тебя до машины.

Сэр Дайсон и Трина откланялись гостье, и пожелали ей доброго пути, затем начали прощаться с Дереком. Весли взял Фрею под руку и повел к машине.

Он взял ее ладони в свои и грустно улыбнулся.

— Терпеть не могу расставания. Жаль, что тебе надо уезжать прямо сегодня. Пиши мне, ладно? Я все еще холостяк.

— Думаю, что это ненадолго. Мне понравилась Трина, и ее отец тоже. — Фрее хотелось заплакать. — До свидания, Весли. Думаю, лучше будет, если ты напишешь мне первый, сообщишь новости. Желаю счастья.

Она потянулась и поцеловала его, понимая, что говорит «прощай» своей юности и тому будущему, которое манило ее в школьные годы. Впереди ее ждал унылый одинокий путь. Весли поцеловал ее, и взволнованная Фрея тепло ответила ему.

— Нам пора, если вы готовы, — раздался рядом с ними голос Дерека.

Молодые люди оторвались друг от друга и увидели, что Дерек стоит рядом и смотрит на них в упор.

Он открыл для Фреи дверцу машины, попрощался с Весли и сел за руль.

— Ну как, встреча оправдала твои надежды? — мрачно поинтересовался он через несколько минут.

— Не понимаю, о чем ты, — напряглась Фрея.

— Не понимаешь? А этот прощальный поцелуй? Очень трогательный, но я бы сказал, что не слишком страстный.

— Страсть тут ни при чем, — огрызнулась Фрея.

— Кто так решил — он или ты?

Фрея постаралась сдержать, поднимающуюся в душе, волну гнева.

— Это не твое дело, тебе так не кажется? — холодно парировала она.

— Скажем так — на правах старинного друга, мне хочется знать, кого же ты в итоге выберешь себе в мужья.

— Я пришлю тебе его фото, когда решу окончательно, — ехидно улыбнулась Фрея.

— Нисколько не сомневаюсь, что ты сделаешь свой выбор еще до конца этого круиза, — заметил Дерек, еле сдерживая злость. — Разве ты не для этого отправилась в путь?

— Давай, продолжай в том же духе! — взорвалась Фрея. — Ты из тех, кто видит в женщинах только охотниц за мужьями. А ты такой храбрец-молодец, опытный мужчина, знаешь, как не попасться в их сети! Просто умничка!

— И на старуху бывает проруха, но я умею вовремя удрать, — пробурчал он.

— До сих пор тебе несказанно везло, — бросила она ему в лицо и чуть не задохнулась от злости, когда ей пришло в голову, что Дерек имел в виду Гуги. — Надеюсь, однажды ты нарвешься на ту, которая станет обращаться с тобой так же бессердечно, как ты сам обходился с другими. И еще надеюсь, что она бросит твое обручальное кольцо с обрыва, и ты нырнешь вслед за ним!

— Ай-ай! — невозмутимо воскликнул Дерек. — Советую тебе успокоиться, а то как бы не перегреться и не получить тепловой удар.

Забившись в угол машины, Фрея напустила на себя безразличный вид и уставилась в окно. Через некоторое время, Дерек притормозил у высокой стены.

— Мне надо кое-что купить на базаре, — сказал он. — Хочешь пойти со мной или предпочитаешь подождать в машине?

— Останусь в машине, — вздохнула Фрея.

Дерек выбрался наружу, хлопнул дверцей и пошел прочь. Чтобы убить время, девушка принялась разглядывать пеструю толпу, спешащих по узким улочкам осликов и группку арабов, которые послушно повиновались призыву муэдзина к молитве.

Дерек не задержался, но вернулся он не один. По обе стороны от него шли Гартсайды — Альберт и Маиза. В руках у Дерека был сверток — наверняка, подарок Мойре, решила Фрея.

Маиза тащила за собой безразмерную сумищу, Альберт был обвешан всевозможными свертками, словно рождественская елка. С обоих пот градом катил, и Маиза трещала как сорока. Она со вздохом облегчения рухнула на заднее сиденье, и Фрея с улыбкой обернулась к ней.

— По магазинам пробежались? — поддела она подругу.

— О, Фрея! — изумилась Маиза. — Ты тоже на корабль опаздываешь?

— Мы с мисс Марш встретились в доме моего друга, и я предложил подбросить ее обратно, — объяснил Дерек.

— Фу! — Маиза вытерла платочком разгоряченное лицо. — А мы так увлеклись, что совсем про время забыли. Просим прощения, капитан Лейтон, мы так вам благодарны! Пока бы мы добрались до пристани, корабля, небось, и след бы простыл!

— Это вряд ли. Не стоит расстраиваться по пустякам, миссис Гартсайд, — по-доброму улыбнулся ей Дерек. — Это же круиз, а не военный поход, и такое часто случается. Вокруг полно такси, кроме того, мы бы не оставили вас на берегу. Хорошо день провели?

— Восхитительно! — закатила глаза Маиза.

Маиза была вне себя от счастья, что прокатилась в машине с самим капитаном. По пути к каютам, она сказала Фрее:

— После утренней экскурсии, мы с Альбертом решили немного прогуляться по базарам, а потом, вернуться на корабль и отдохнуть. И погляди, чем все это закончилось! Половину рынка скупили! А где твой сверток? — добавила она, удивленно уставившись на сумочку Фреи.

— Это не мой сверток, а капитана Лейтона. Я собираюсь завтра в Лиссабоне по магазинам походить. Сегодня я со своим старинным другом встречалась, — пояснила Фрея.

— Ты у него дома с капитаном встретилась?

— Мы обедали у его знакомых, и капитан тоже там оказался.

— Я так рада, что мы наткнулись на него, — устало выдохнула Маиза. — Я думала, что рухну замертво. Сначала экскурсия, потом этот безумный забег по базару!

Фрея закрыла за собой дверь каюты и поняла, что вымоталась не хуже Маизы — и духовно, и физически. Но теперь она, по крайней мере, разобралась с Весли. В следующем году, они с Триной уже поженятся, а она… Зачем она теряет драгоценное время в этом круизе, раздумывая о будущем?

Бросив взгляд на часы, Фрея поняла, что жара спадет только часа через два, и можно еще успеть поплавать в бассейне. Она устала, конечно, но прохладная изумрудная вода манила ее к себе, и девушка не смогла устоять перед соблазном. Она надела желтый купальник и направилась к бассейну.

На палубе отдыхала всего пара дюжин пассажиров, а у бассейна — и того меньше. Фрея сбросила с себя купальный халатик и нырнула в воду.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебный круиз - Кэтрин Бритт бесплатно.
Похожие на Волшебный круиз - Кэтрин Бритт книги

Оставить комментарий