Рейтинговые книги
Читем онлайн Агония эльфийского народа - Дмитрий Тагунов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 31
старался не спать. Подозрительность стала его главной чертой. Куда бы ни пошёл, всюду он встречал наблюдавших за ним магов ордена Луны.

Король боялся покушения на свою жизнь. И только здесь, у этого фонтана, ему позволяли побыть одному и насладиться журчанием воды, льющейся божественной музыкой покоя. Офаэль уже не думал о государстве — все его мысли были направлены внутрь себя. Он знал, что когда-нибудь эта война закончится. И закончит её кто-то другой, отнюдь не он. А потом всё как-нибудь вернётся на свои места, надо только дождаться этого момента, пережить все трудности.

Сияние на другой стороне двора отвлекло внимание короля от созерцания окрасившихся в осенние цвета высоких дубовых листьев. Он повернул голову и увидел, как на широкой площадке у крыльца прямо из ниоткуда появлялись сотни магов. Офаэль вздрогнул, увидев среди них Летрезена. Герцог тоже заметил короля и подошёл поближе.

— Добрый вечер, Ваше Величество, — поклонился полководец.

— Присаживайтесь, герцог.

Летрезен не выдал внешне своего удивления. После секундного раздумья, он опустился рядом с королём.

— Расскажите мне, герцог, где вы были? Мы беспокоились о вас, — спокойно произнёс Офаэль, разглядывая альбатросов, вынужденных вечно стремиться к золотой рыбе, но так и не достигнуть её.

— Случилось так, что мне довелось побывать в плену у людей, Ваше Величество, — проследил за взглядом короля Летрезен. — Но вскоре я понял, что мне известно достаточно о нашем враге, и я покинул место своего заточения. Люди не смогли сдержать меня. Подобно этим хищным альбатросам, стремящимся к своей заветной цели, они не смогли сковать мой разум и полностью подчинить мою волю. Я вернулся к войскам и попытался сделать всё, чтобы заметно ослабить противника. И вскоре мы дадим последний решающий бой врагу.

— Мы? — король лениво повернул голову к Летрезену. — Могу ли я доверять эльфу, осрамившему свою честь и добровольно сдавшемуся в плен?

— Думаю, у Вас нет выбора, — пожал плечами герцог. — К тому же я сделал это исключительно для того, чтобы понять врага, выяснить, чем он силён и в чём его слабость, — попытался оправдаться он.

Офаэль как-то мрачно усмехнулся.

— Мне всегда было интересно, герцог, — медленно проговорил он. — Вы действительно уничтожили бы меня, если бы я не передал вам всю военную власть?

Летрезен обдумывал ответ непривычно долго, вслушиваясь, как журчит вода в фонтане. У короля начали сдавать нервы.

— Могу ли я покуситься на жизнь королевской персоны? — задумчиво произнёс полководец. — Конечно же, нет! Ваше Величество и так обладает весьма слабым здоровьем, так что поднять на Вас руку мне бы не позволила не только честь, но и совесть.

Офаэль понял намёк на своё здоровье правильно. Сделав необходимые для себя выводы, он угрюмо уставился в землю, не находя что ответить.

— Не стоит грустить, Ваше Величество, — решил подбодрить короля Летрезен. — Давайте немного прогуляемся. Я собираюсь посвятить Вас в свои планы. Помните, Вы когда-то приказали мне докладывать Вам обо всех моих действиях?

— Помню, — поднимаясь, произнёс Офаэль. — Это было тысячу лет назад…

Вместе они поднялись на третий этаж восточного крыла дворца и вышли на широкий полукруглый балкон. Отсюда открывался замечательный вид на Вир. Были отчётливо видны районы проживания эльфов, где трёхэтажные особняки чередовались с гротескными полудворцами, полубашнями. Севернее возвышались приплюснутые мастерские гномов. В остальном городе пространство было наполнено обычными серыми кирпичными домами людей, по-своему красивых, но ставших обыденными за столетия эльфийской гегемонии. И возвышалась над всеми этими районами громадная Эльфова башня, сужающаяся к вершине, украшенная массивным шпилем, твёрдо стоявшая на этой земле на могучих стальных опорах. Грандиозное сооружение, поражавшее воображение не только гостей неофициальной столицы, но и самих жителей Вира.

— Я наслышан о Ваших подвигах, — глядя вдаль, произнёс Летрезен.

— Вы не одобряете моих действий? — равнодушно спросил король.

— Вы поступили правильно, — по-прежнему не глядя на Офаэля, ответил герцог. — Однако меня не покидает смутное ощущение, что всё происходящее сейчас в мире отнюдь не случайно. Будто бы кто-то заранее спланировал весь ход событий этой войны.

— Если это так, тогда и предстоящее сражение не имеет смысла. Мы неизбежно проиграем, — заметил король.

— Возможно, — не стал спорить Летрезен. — Однако я могу и ошибаться. Впрочем, у меня есть догадки о природе происходящих событий. Быть может, за организацией войны стоят некие высшие силы, и я пока не знаю, что можно им противопоставить…

— Я знаю, — тихо произнёс король, выделив слово «я», и в его голосе послышались странные безумные нотки. Герцог посмотрел на него, пытаясь осознать смысл этой фразы.

— Что Вы сказали? — решил на всякий случай поинтересоваться он.

— Простите, герцог, я плохо себя чувствую. Мне нужно отдохнуть.

— Конечно, Ваше Величество. Но сперва позвольте просить Вас об услуге. Мне бы хотелось, чтобы Вы приняли участие в предстоящем бою. Это помогло бы поднять боевой дух наших солдат.

— Если вы настаиваете, я согласен, — с полным безразличием к своей судьбе ответил король. — А теперь, если вы не против, я должен немного отдохнуть.

Герцог был не против.

Глава 4. Офаэль. Эпизод 2

Джонсон придирчиво осматривался по сторонам, разглядывая коридоры архаичного муниципального здания, по которым он шёл вместе с Драйзером на встречу с агентом.

— Что нам известно об этом Лакетте? — хмуро спросил он.

— Мы связались с ним два года назад. Моряк. Тридцать шесть лет, холост. Детей нет. Родственников нет.

— Очень удобно, — проворчал генерал.

— На сотрудничество согласился сразу. Его доклады всегда были исчерпывающими, агентство возлагало на него большие надежды.

— Коэффициент интеллектуальности измеряли?

— Да, — Драйзер мельком заглянул в досье. — Сто пятьдесят девять.

— Неплохо, — кивнул Джонсон. — Что ещё?

— Хороший агитатор. Умеет увлечь людей рискованными и бесперспективными на первый взгляд предприятиями.

— Это не объясняет, как генерал Финк смог получить десятитысячное пополнение.

— Об этом и надо было спрашивать, генерал, — ворчливо отозвался Драйзер. Джонсон улыбнулся. Он давно уже дружил с Драйзером, но тот, после того, как Джонсон стал главнокомандующим, будто не мог понять, как теперь обращаться к старому другу. То Драйзер был предельно вежлив, пытаясь соблюсти субординацию, то, как в старое доброе время, становился дружелюбным и немного небрежным в словах.

— Так как же это случилось?

— После начала войны Лакетт организовал тайную группу движения освобождения. Вскоре таких групп становилось всё больше, и Лакетт, объединив их, решился на авантюру. Под предлогом борьбы с захватчиками, он уговорил эльфийского короля дать его маленькой армии оружие и вызвался вступить в бой с завоевателями. После чего связался с генералом Финком. Всё было продумано до мелочей. Финк инсценировал расстрел армии освобождения, используя дымовую завесу и холостые снаряды. Прикрытие

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Агония эльфийского народа - Дмитрий Тагунов бесплатно.

Оставить комментарий