Рейтинговые книги
Читем онлайн Столкновение - Иван Картельян

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 67
смерти и о Саре. Джеймса злил факт того, что он не смог защитить девушку и был бесполезным в битве. Разговор мог перерасти в нечто депрессивное, но он прервался внезапным замедлением состава. До Прифа был еще минимум час пути, других городов на маршруте не было.

— Остановка по техническим причинам, — сказал контролер, зашедший в вагон, — Далеко не расходитесь, через полчаса выдвигаемся.

Вслед за остальными пассажирами троица вышла из вагона. Они осторожничали и осматривались, ожидая подвоха, но подвоха не было. Механики чинили локомотив, а пассажиры занимались, кто чем.

— Похоже правда просто поломка, — сказал Иден.

— Бдительность терять все равно не нужно, — заявила Айрис.

Спустя четверть часа мельтешение у двигателя увеличилось. Похоже поломка оказалась серьёзнее, чем предполагалось. Дети, что ехали в соседнем вагоне, играли в салки, а их родители сидели на траве наслаждаясь утренней прохладой. Неподалеку Иден увидел двух подростков, что решили разрешить свой глупый спор столь же глупой дракой и это навело его на мысль.

— Джеймс, — сказал он поднимая кулаки перед собой, — защищайся.

— Ты что делаешь? — спросила Айрис.

— Мы с учеником давно не тренировались, так ведь?

— Да! — с энтузиазмом сказал Джеймс, — нужно быть готовым ко всему.

— Вы привлечете ненужное внимание.

— Только рукопашный бой, без силы Истока. — подчеркнул Иден.

Джеймс встал в стойку.

— Ладно детишки, развлекайтесь, — махнула рукой девушка.

Иден хотел помочь Джеймсу забыть о прошлой битве, и по возможности научить чему-то новому, он ведь сам вызвался быть учителем для парня с Земли. Спарринг показался ему отличной идеей.

Иден пошел в атаку, сначала делая медленные и размашистые движения, чтобы Джеймс мог приспособиться, а затем удары участились. Ученику становилось все сложнее и, в итоге, он стал пропускать атаки. Привыкнув к темпу атак учителя, Джеймс начал делать шаги в контрнаступление, но что-то в атаках ученика Идена смущало.

Айрис, не прекращая смотрела по сторонам, наблюдая за пассажирами, которых на ее удивление, вообще не привлек бой двух взрослых парней. Джеймс несколько раз падал на землю, отбивая себе бока, но продолжал вставать и идти в бой. Он вошел во вкус, теперь по большей части защищался Иден, но он был опытным бойцом, просто так попасть по нему было не легко.

— Мог бы бить хоть немного сдержаннее, — сказал Джеймс, в очередной раз упав от сильного удара в грудь.

— В настоящем бою никто не будет сдерживаться. — с улыбкой произнес Иден.

Удар, блок, отскок, удар и очередное падение. Нанести Идену удар оказалось не просто, Джеймс уже был вымотан, его спарринг партнер стоял нерушимо, как в начале боя. Прямые атаки в лоб показали свою неэффективность, нужен был другой подход. Парень окинул взглядом всё вокруг в поисках идеи. И она появилась.

Джеймс снова ринулся в атаку, сделал ложный выпад справа, заставляя противника отступить, затем отпрыгнул левее, после чего коснулся земли и почва ушла из под ног Идена. От неожиданности парень потерял равновесие и упал, не успевая закрыть лицо, блокируя летящий в него кулак Джеймса. Но удара не последовало, кулак остановился в сантиметре от лица.

— Вы же договорились без силы Истока, — упрекнула Айрис.

— В настоящем бою никто не будет придерживаться правил, — перефразировал Идена Джеймс.

— Все верно, — сказал Иден поднимаясь на ноги, — в бою правил нет, поэтому сделал ты правильно, только почему ты меня не ударил?

— Ты уже был на земле, незачем было доводить удар до конца.

— Во время всех наших спаррингов я замечал, что ты не бьешь в полную силу, а иногда и не бьешь в принципе.

— Это ведь тренировка, — ответил Джеймс.

— Нет Джеймс, — насупил брови Иден. — Это тренировочный бой, ты не должен себя сдерживать, как не сдерживаю себя и я, потому что в реальном бою никто не будет тебя щадить.

Иден подошел к Джеймсу в плотную и сказал:

— Ударь меня.

— Не хочу я тебя бить.

— Ударь меня сейчас же! — крикнул Иден.

Люди, сидящие на траве возле поезда, обернулись на крик.

— Нет. — спокойно сказал Джеймс.

— Где гарантия, что в случае реальной битвы ты пойдешь до конца?

Джеймс замялся.

— Ладно вам, — решила вмешаться Айрис, — будем надеяться, что Джеймсу больше не придется участвовать в реальном сражении. Мы же скоро будем у Кайдена. Забыли?

— Может ты права, — сказал Иден, отступая назад, — Кайден его защитит и сражаться может уже не нужно будет.

Раздался гудок паровоза. Контроллеры закричали: «Все по вагонам!». Механики, вытирая руки, отступили от двигателя и залезли в локомотив. Иден, Джеймс и Айрис зашли в свой вагон и сели по местам. Поезд возобновил движение.

***

Город Приф встретил троицу размашистыми ветвями ивы, что свисали вдоль дороги у вокзала. Приф был не менее красив, но более ухожен, чем Беидгар. По брусчатке, протянутой сквозь все улицы, ездили кареты и повозки, запряженные чистыми и ухоженными лошадьми. Вдоль центральной улицы города располагался парк, высаженный сотнями видов цветов. А на деревьях нашли себе дом птицы и белки.

— Добро пожаловать в Приф, — сказал Иден, выходя на центральную улицу.

— Мы почти на месте, — добавила Айрис.

Джеймс шел хвостом за напарниками, впитывая красоту, что его окружала. Женщины в парке были в пышных платьях и шляпах, бегали дети в сверкающих туфельках, а мужчины были в строгих, старомодных для Джеймса, костюмах. Все здесь говорило о престижности этого города, или как минимум района. Особенно это проявлялось в использовании драконьих костей в качестве украшения. Порой ребро с гравировкой весело над фасадом, где-то когти выполняли роль дверного молотка, а в центре главной улицы вовсе стоял целый скелет в качестве монумента, напоминающего о величии этих вымерших существ. Глядя на это, Джеймс чувствовал себя ребенком, желающим все потрогать и все осмотреть. Айрис же смотрела на скелет с нескрываемой грустью.

— Я так понимаю это столица? — восхищенно спросил Джеймс.

— Если выражаться понятными для тебя терминами, то скорее это Административный центр. Хоть на острове нет разделения на страны, районы хотят быть друг от друга независимыми, со своей внутренней политикой и культурой, при этом продолжая вести торговые отношения с остальными районами.

— И чем же эти районы друг от друга отличаются?

— Ничем! — в унисон сказали Иден и Айрис.

— Это разделение нужно кому угодно, но не населению. — добавил Иден.

— Знакомо, — кивнул Джеймс, — мир другой, проблемы те же.

Пройдя несколько кварталов, троица пришла к двери, что находилась между обувной мастерской и слесарем. Над входом не было никаких опознавательных надписей. Айрис достала ключ из поясной сумки и открыла дверь. Пройдя немного вглубь темного, пустого помещения, девушка открыла еще одну дверь, за которой была

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Столкновение - Иван Картельян бесплатно.
Похожие на Столкновение - Иван Картельян книги

Оставить комментарий