Рейтинговые книги
Читем онлайн Добро пожаловать на 'Райский' остров (СИ) - Анна Александровна Завгородняя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 58
хотя знала, что надо это сделать. Надо бежать, хватать ноги в руки и быстрее, пока бастионы моей выдержки не пали к ногам этого великолепного мужчины.

Настораживало еще и то, что он, по сути, ведь не сделал ничего такого, за что можно было бы его осудить или испугаться. Нет, напротив, Лоусон вел себя как настоящий джентльмен! Ни словом, ни действием не надавил на меня, не обидел.

Что, если Клайв ошибается и я напрасно боюсь за себя?

Что, если мне позволить себе поддаться искушению, ведь все равно я скоро вернусь домой и единственным, что привезу с собой, это воспоминания, которые обещают быть неповторимыми?

— Выпей вина, — предложил Лоусон.

— Вы хотите меня споить? — я подняла на него взгляд.

— Зачем? — удивился он.

— Ну, как же… — я замялась.

— Для того, чтобы соблазнить женщину, мне совсем не надо ее спаивать, — ответил Лоусон.

Я покраснела.

— Обычно они сами этого хотят, — добавил он, глядя на мои окрашенные румянцем щеки.

Боже, он ведь прав! Я сразу обратила на него внимание, еще в ту злополучную ночь, когда Клайв привез меня на остров. Я уже тогда, пусть на подсознательном уровне, но пожелала этого человека. И сейчас, даже осознавая исходящую от него опасность и легкий флер соблазнения, все еще желала пойти на поводу у собственных чувств.

Не дай бог влюбиться в такого мужчину!

В эту минуту зазвонил телефон. Я вскочила, извлекая его из сумочки, но, прежде чем успела снять трубку, Лоусон перехватил мою руку и забрал телефон, при этом пристально глядя мне в глаза. Я замерла, когда мужчина спокойно отложил трезвонящий мобильный на столик и медленно притянул меня к себе. Мгновение и для меня перестало существовать все вокруг. Словно завороженная я смотрела в темные глаза мужчины, понимая, что они затягивают меня в свою глубину, опутывают сладкими обещаниями. Я не услышала, как пронзительно продолжал звонить мобильный, как вошедший было в зал Луиджи усмехнулся и ретировался обратно в свои владения, как вышел из ресторана наш официант…

Не видела, не слышала, не понимала. Глупая овечка, попавшая в логово матерого волка…

Я просто стояла и смотрела на Лоусона и видела, как он улыбается мне. Его глаза горели, взгляд проникал под кожу, вызывая легкую и сладкую дрожь, а потом он поцеловал меня. И этот поцелуй не мог сравниться ни с одним из тех, что были у меня ранее. Голова пошла кругом от настойчивых, сильных губ, от нежного касания сильных, мужских пальцев к моему затылку. Он целовал меня не переставая, дразня и заигрывая, а потом, набрасываясь вновь и вновь, с жадностью человека, умирающего в пустыне от жажды, и мне казалось, что я в этот момент была для него водой. Я медленно таяла, растворяясь, теряя себя. Этим поцелуем Майкл словно заставлял меня поверить в то, что я для него единственная желанная женщина. В голове мелькнула запоздалая мысль, что Клайв ведь предупреждал меня, что такое может случиться, но я прогнала ее прочь, полностью отдаваясь во власть этого человека, забывая себя, осознавая и принимая как факт, что сделала то, что хотела.

Когда Лоусон наконец разжал свои объятия и выпустил меня, я медленно сползла на стул, глупо улыбаясь и при этом чувствуя себя невероятно счастливой. Лоусон смотрел на меня сверху вниз. Его темные глаза стали совсем черными от овладевшего им желания. И я уже жалела, что он отпустил меня. Тело сладко ныло, требуя продолжения. Я едва сдержалась, чтобы не попросить его об этом, но вовремя прикусила губу, чтобы не позволить себе произнести эти слова. Хватит того, что я и так почти сдалась.

Лоусон внимательно следил за мучительной внутренней борьбой, скорее всего, отражавшейся на моем лице.

— Мне показалось, или тебя только сейчас первый раз по-настоящему поцеловали? — произнес он и сел напротив. Я с каким-то тайным удовлетворением отметила, что его дыхание тоже сбилось, хотя он старательно делал вид, будто это не так. Но нет… Я не одна сейчас чувствую это безумие. Он тоже поддался эмоциям.

Не ответив на заданный вопрос, я молча взяла в руки бокал и пригубила вино, пытаясь дышать ровно. Сердце бешено билось в груди, как пойманная птица, впервые попавшая в клетку. Опомнившись, взяла в руки телефон, посмотрела на пропущенный вызов.

— Клайв? — то ли спросил, то ли уточнил Лоусон.

Я кивнула. Могу себе представить, что сейчас там себе надумывает МакКаммон, после того как я не подняла трубку. Хотя я ведь ничего ему не обещала, и единственный сорванный им поцелуй произошел только по его инициативе. Но почему мне тогда так стыдно перед рыжим парнем?

— Перезвонишь? — спросил Майкл.

— Да, — я тут же при нем нажала кнопку вызова. Это явно не понравилось Лоусону, но он промолчал.

— Мелани? — встревоженный голос на другом конце соединения заставил меня устыдиться своих мыслей. Все — таки Клайв относился ко мне с дружеским участием, а я!

— Извини, что не подняла трубку, — сказала я.

— Все в порядке? — он явно почувствовал перемену в моем голосе.

— Я потом перезвоню, — сказала я, — не переживай, у меня все хорошо, — и нажала отбой, чувствуя, что просто не могу говорить больше. Что еще несколько слов и парень поймет все то, что сейчас творится в моей душе.

Лоусон тихо рассмеялся, а я поняла, насколько мне нравится даже его смех, такой чувственный, страстный.

Через несколько минут вошел официант и убрал грязные тарелки. Затем пришел Луиджи, принес десерт. Майкл больше не делал попыток прикоснуться ко мне и не целовал, отчего я одновременно ощущала облегчение и…раздражение, но успешно подавила последнее.

Мы разговаривали. Лоусон спрашивал меня о том, нравится ли мне отдых в отеле и сам остров, на что я, конечно, отвечала, что здесь все прекрасно, и эти слова были чистой правдой.

Он ни разу не коснулся в разговоре ничего личного. Как и Клайв, Майкл умел поддержать беседу и не затронуть ненужных тем.

Когда наш ужин медленно подошел к концу, я поблагодарила Лоусона и встала из-за стола, намереваясь покинуть ресторан. Но мужчина последовал за мной.

— Я должен проводить тебя, — сказал он и придержал мой локоть.

— Только при условии, что вы будете настоящим джентльменом, — произнесла я, втайне желая, чтобы он поднялся со мной в номер, но не признаваясь в этом даже себе.

— Обещаю, — сказал Майкл, и мы вышли в просторный холл, где за стойкой находились сотрудники отеля.

На нас никто не посмотрел, и я облегченно вздохнула, хотя прекрасно понимала — все отлично знают об этом

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Добро пожаловать на 'Райский' остров (СИ) - Анна Александровна Завгородняя бесплатно.
Похожие на Добро пожаловать на 'Райский' остров (СИ) - Анна Александровна Завгородняя книги

Оставить комментарий